RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Tuesday, May 27th, 2008 |火曜日、 2008年5月27日| 316 Users Browsing The Newswireユーザーが閲覧して316ニュース | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
The Reality of the War on Drugs麻薬を常用し、戦争の現実を Wednesday, April 23rd, 2008 水曜日、 2008年4月23日 With the Democratic Party presidential contenders offering little more than tepid reforms on the margin of drug policy and the Republican nominee largely promising more of the same old drug war (look for an article next week on major party contender crime and drug policies), people seeking radical reforms in US drug policy are looking beyond the two major parties.民主党の大統領候補を提供するよりもぬるいもう少し薬の欄外の改革政策と、共和党の候補者有望な他の大部分と同じ旧麻薬戦争(来週中に記事を探して犯罪や薬物政策の主要な党の候補) 、人々を求める抜本的改革を米国の薬物政策探せます2つの主要政党を超えています。 Last week, Drug War Chronicle examined the alternative on the right, the Libertarian Party, and its presidential campaign.先週、麻薬戦争クロニクル検討して代替を調べて下さいは、リバタリアン党の大統領選の選挙運動とします。 This week, we turn our view to the left, to the今週、私たちに私たちの見解を左に、して Green Party緑の党 and the independent campaign ofとは独立したキャンペーン Ralph Naderラルフネーダー .です。 While third-party alternatives like the Greens or Libertarians have not succeeded in winning large percentages of the popular presidential vote — the 2000 Nader Green candidacy garnered only 2.7% of the national vote, and the 2004 competing Nader and Green candidates combined for little more than half a million votes nationally — in a close election, third parties could throw a state’s electoral votes to one or the other of the major party candidates.サードパーティ製の代替品中のように緑や自由の擁護に成功していない大規模な勝利のパーセンテージは、大統領の人気投票-緑色の立候補に基づき、 2 000年のネーダー2 .7% 、国民投票にのみ、および2 004年の競合ネーダー候補者と緑の組み合わせをやや上回る全国50万票-の緊密な選挙では、サードパーティが州の選挙の票を投げるか1つまたは他の主要政党の候補者です。 Just to take one example, countless Democrats are still fuming that the 2000 Nader campaign cost them the election by garnering slightly under 100,000 votes in Florida. 1つの例だけを取る、数えきれないほど民主党はまだ発煙してキャンペーンの費用は、 2000年の選挙でネーダー獲得フロリダ州の票をわずかにされて100000です。 “A third-party campaign could make a difference in a tight race,” said Bill Piper of the Drug Policy Action Network, the lobbying arm of the " 、サードパーティ製のキャンペーンは、タイトなレースには違いが、 "法案によるとパイパーは、薬物政策行動ネットワークは、腕のロビー活動 Drug Policy Alliance薬物政策同盟 .です。 “In this election, it could come from either side of the political spectrum.” "この選挙で、それがどちらかの側からの政治的スペクトル。 " While conservatives and libertarians interested in drug reform have the Libertarian Party, for liberals and progressives, the Green Party comes closest to a palatable drug policy.薬の中に興味が保守派と改革は、自由の擁護リバタリアン党、自由党と進歩は、緑色のパーティーに近い薬物政策して口当たりがいいです。 In its most recentの最も最近の social justice platform社会正義のプラットフォーム , adopted at the 2004 national convention, the party calls for — among other things — repealing “Three Strikes” laws and mandatory sentencing, an end to asset forfeiture for unconvicted suspects, a moratorium on prison construction, the decriminalization of victimless crimes including marijuana possession, the legalization of industrial hemp, and “an end to the war on drugs.” 、採択された2004年全国大会は、党を求める-などのもの-撤廃"3つのストライキ"法律や必須の量刑は、財産没収に終止符を打つためun convicted容疑者は、モラトリアムを刑務所の建設は、マリファナ所持の非犯罪の犠牲者の犯罪を含むは、産業用大麻の合法化、および"麻薬との戦争に終止符を打つ。 " “Law enforcement is placing too much emphasis on drug-related and petty street crimes, and not enough on prosecution of corporate, white collar, and environmental crimes,” said the platform. "法執行機関は、配置を強調し過ぎると卑劣な通り麻薬関連の犯罪ではなく、検察側の企業十分に考慮され、ホワイトカラー、および環境犯罪"によると、このプラットフォームです。 “At the same time, we must develop a firm approach to law enforcement that directly addresses violent crime, including trafficking in hard drugs. "それと同時に、会社のアプローチをしなければならない法の執行を開発するアドレスに直接暴力的な犯罪、人身売買を含むハードドラッグします。 Violence that creates a climate of further violence must be stopped.暴力が暴力を作成するより詳細な気候を停止しなければならない。 Police brutality has reached epidemic levels in the United States and we call for effective monitoring of police agencies to eliminate police brutality.”警察による残酷な行為が横行し、米国と私たちレベルで効果的な監視を求める警察の残虐行為を排除するための警察機関です。 " While the Green Party platform has its contradictions — it calls for marijuana decrim and an end to the drug war, but also defines selling drugs as “violent crime” — it is miles ahead of the major parties on drug policy.が、グリーン党綱領には、矛盾-ことを求めるd ecrim大麻の麻薬戦争に終止符を打つと、麻薬販売の定義としてだけでなく、 "暴力的な犯罪" -それはマイルを控え、主要政党に薬物政策です。 And the current crop of Green Party presidential candidates appear to be ahead of the party platform.と、現在の作物の緑党の大統領候補を控えて表示される党のプラットフォームです。 Former Democratic Georgia Congresswomanグルジア民主主義の元下院議員 Cynthia McKinneyシンシアマッキニー looks to be the front-runner for the party nomination at this stage, primarily because of her high name recognition and national reputation.のように、フロントランナーにノミネートパーティーのためにこの段階では、主に高いため、彼女の名を認識と国家の評判です。 On her web site, McKinney says bluntly, “We want to end the war on drugs now!”彼女のウェブサイト、マッキニーは言うぶっきらぼうに、 "我々は、麻薬との戦いを終了して今すぐ! " In addition to targeting communities of color, “the War on Drugs has become a war on truth, taxpayers, civil liberties, and higher education for the poor and middle class, and sadly, it has also become a war on treatment, addicts, and reason,” says her statement.コミュニティの色をターゲットに加えて、 "麻薬との戦争になって戦争を真理をもって、納税者、市民的自由の擁護、および高等教育は、貧困層や中産階級、と悲しそうに、それは戦争を治療にもなる、中毒者、および理由は、 "彼女の声明は言う。 It also “provides cover for US military intervention in foreign countries, particularly to our south, and that this increased militarization is used to put down all social protest movements in countries like Mexico, Colombia, Peru, Ecuador, and elsewhere.”また、 "米軍の介入を提供カバーを外国人の国、特に南を当社、および軍事を使用して増加して恥をかかせるような国のすべての社会的な抗議運動はメキシコ、コロンビア、ペルー、エクアドル、および他のです。 " “This is a big issue for Cynthia, especially as it impacts communities of color and regarding the prison industrial complex,” said John Judge, a McKinney press spokesman. "これは大きな問題をシンシア、特に地域社会に与える影響については、刑務所の色や工業団地、 "裁判官によるとジョンは、マスコミ報道官はマッキニーです。 It’s also a big issue for other Green candidates.それには、大きな問題の他の緑の候補者です。 “Drug policy is a big issue for me, it affects my daily life,” said contender "薬物政策には大きな問題を私は、私の日常生活に影響を及ぼす"と述べた候補 Kat Swiftキャットスウィフト , a San Antonio-based political activist and former co-chair of the Texas Green Party.は、サンアントニオに基づく政治活動家との共同委員長、テキサス州の元緑の党です。 “I work at a homeless center, and we deal with drug issues all the time. "私のホームレスのセンターで働いているのは、薬物問題に対処すると私たちのすべての時間です。 We’re across the street from a park with a lot of illegal drug sales.私たちは公園の向かい側に、たくさんの違法薬物の販売です。 I’ve also had friends and family members arrested for having a joint.”私は友達やご家族のメンバーもいたが、共同で逮捕される。 " Swift said she is looking to long-time drug reform activist and former Connecticut Green Party gubernatorial candidate Cliff Thornton, and his group,迅速によると彼女は長い時間を薬物サイズは改革党の活動家や緑の元コネチカット州知事候補崖ソーントン、と彼のグループは、 Efficacy効果 for guidance on drug policy issues.薬物の政策課題をするためのガイドです。 “Cliff has submitted an amendment to our drug policy plank that would call for legalizing and regulating all drugs, and I don’t know that I differ with him on this at all,” she said. "崖は、私たちの修正案を提出する期限板が薬物を求めるすべての合法化と規制薬物の、知っている私と私の違いはありませんが、彼にこの先のすべてだ"と述べた。 For Swift, drug policy is a pivotal issue.迅速、薬物政策は、極めて重要な問題です。 “This is an area where race and class and even how we treat women and children is at play,” she said. "これは、地域でのレースやクラス、さらにはどのように扱うの女性と子供たちは、プレイだ"と述べた。 “This is about the prison-industrial complex and keeping people in their class.” "これは刑務所の工業団地については、人々のクラスを維持します。 " “I am opposed to the war on drugs,” said contender "私は戦争に反対して麻薬を常用し、 "によると競争 Kent Mesplayケントmesplay , who came up in California Green Party politics and now serves as a delegate to the Green National Committee. 、 whoカリフォルニア州でやってき今すぐ緑の政党政治を提供すると緑色の全国委員会のデリゲートをします。 Calling the drug war a “vestige of Puritanism,” he added that “it is, in effect, a war on poor people with terror for us all when we realize how completely the US government attempts to micro-manage our lives.麻薬戦争を呼び出す"清教徒の信仰の痕跡"と述べたが"これは、実際には、貧しい人々をテロとの戦争での問い合わせのすべてのときに私たちを完全に実現する方法について、米政府の管理しようと、私たちの生活のマイクロです。 It would be far better to have governmental agencies put money and effort into actually educating people as to the science of drug use.”ずっといいことが政府機関にはお金と労力を実際に人々を教育して科学の薬物使用のです。 " And just in case that wasn’t clear enough, Mesplay added, “Yes, I have smoked marijuana and I favor its decriminalization.”念のためではないと明確に十分な、 mesplay追加されました、 "はい、私は薫製のマリファナと私の非犯罪化賛成です。 " Neither the other Green Party presidential contender,どちらも、他のグリーン党の大統領候補、 Jesse Johnsonジェシージョンソン , nor the Nader campaign responded to Chronicle requests for information on their drug policy positions. 、また、ネーダーキャンペーンの詳細については対応してクロニクルの要求に薬物政策のポジションです。 Johnson’s campaign web site does not mention drug policy, nor does Nader list it among his “Twelve Issues that Matter in 2008,” although his web site says it is open for more issues and he has embraced drug reform in past campaigns.ジョンソンのキャンペーンWebサイトに言及されない薬物政策、また彼のことはネーダーリスト" 12物質の問題が2008年、 "彼のウェブサイトによると、これは開いて受け入れ薬物の他の問題と彼は過去のキャンペーンの改革です。 According to the Green Party web site, McKinney stands alone at the head of the pack in the delegate count, but that’s with only three states having decided.ウェブサイトによると、緑の党、マッキニーの頭の部分を一人でスタンドパックは、代議員数が、それは3つの州のみで決めたことです。 The contest for the party’s nomination will be on until the party national meeting later this summer.このコンテストは、党のノミネートされるまで、党の全国会議へ今年の夏です。 Once again, people for whom drug reform is a major issue will have a choice, whether on the left or the right.再び、人々は誰薬物改革には大きな問題は選択の余地があるかどうかを左または右です。 They can vote for parties and candidates who support their drug policy positions, but who have little to no chance of winning, or they can vote for a Democrat in hopes of obtaining reforms on the margins, or they can vote for the Republican despite their drug policy convictions.投票することができますwho支持政党や候補者の薬物政策のポジションが、 whoをnoに勝算がほとんどないか、またはの投票をすることができます民主党の改革を取得することを望んでの余白に、またはの投票をすることができます共和党にもかかわらず、薬政策の信念です。 [This article was published by StoptheDrugWar.org’s lobbying arm, the Drug Reform Coordination Network, which also shares the cost of maintaining this web site. [この記事は、公開されstopthedrugwar.orgの腕のロビー活動は、薬物の改革の配位ネットワーク、これを共有し、維持費もこのウェブサイトです。 DRCNet Foundation takes no positions on candidates for public office, in compliance with section 501(c)(3) of the Internal Revenue Code, and does not pay for reporting that could be interpreted or misinterpreted as doing so. drcnet財団は、公職の候補者の立場を、遵守しセクション501 ( c ) ( 3 )は、内国歳入コードは、レポートを支払うものではありませんが解釈または誤解さそうです。 Writing staff attempted to craft this article with full journalistic integrity as we do with our 501(c)(3) publishing.] クラフトこの記事を書くスタッフを試みたジャーナリストとしての誠実さを完全に我々が私たちとして501 ( c ) ( 3 )発行します。 ] See More: もっと見る: Drugs 麻薬 USA News アメリカ合衆国のニュースHave Your Say: The Reality of the War on Drugs あなたの意見:麻薬を常用し、戦争の現実を Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our our new forums この報告書について話し合う当社または当社の新しいフォーラム One Response to “The Reality of the War on Drugs” 1つの応答を"麻薬を常用し、戦争の現実を"
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Wednesday, April 23rd, 2008 at 2:04 am and is filed under このエントリが投稿によると、 2008年4月23日に提出されて2:04 amとは Political News 政治ニュース , 、 Culture 文化 . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ |
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |
Why should the leading parties change anything about the current soft drug legislation , what have they got too gain , just one or maybe two questions i would like too ask here .主要政党を変更する理由は何かについては、現在のソフト薬物、立法、何が彼らはあまりにも利得は、 1つまたは2つの質問かもしれないあまりにも要求したいのです。 1 - Just who is in charge of the poppie crops in afghanistan and 2 - If they are so concerned with the so called war on drugs why have they just not destroyed the crops . 1 -だけの女友だちw hoは、作物を担当したアフガニスタンと2 -彼らは非常に懸念している場合いわゆる麻薬戦争はなぜかれらだけの作物を破壊しない。 Do a google search and you will find the answer in a matter of seconds . Google検索を行うとの回答を見つけるには数秒の間にします。 BUSINESS AS USUAL AND BIG MONEY TOO BE MADE !ビジネスで巨額の利益をあまりにもいつもどおりとならない! .です。 White collar crime offers no incetive too those that look like they are tackling crime by crimalising marajuna while the poppies just keep on growing .ホワイトカラー犯罪incetiveはない彼らはあまりにもそれらの取り組みのように見えるが、犯罪crimalising marajunaポピーを続けるだけ成長しています。 Hemp as a raw plant has so many uses appart from certain medicinal properties it is a fantastic cheap resource for replacing synthetic man-made fibres and it grows at an incredible rate so would offer an eco-friendly alternative for clothing , bags , carpets ect ect and without the need for slave labour too provide the need and demand for cheap clothing as we have now .大麻を使用して生の植物はとても多くの薬効成分は別に、特定のリソースを格安ことは素晴らしい人間が作った合成繊維に置き換えると驚くべきペースで成長を提供するために環境に優しい代替の衣料品、バッグ、カーペットect ectと奴隷労働を必要とせず、あまりにも提供して格安の衣料品としての需要を必要と私たちは今すぐです。 But of course we are being denied this valuable resource as there is no PROFFIT TOO BE MADE in a natural plant that grows easily and with minimal effort !!!しかしもちろん、我々は拒否されましたが、この貴重な資源がないとしてもプロフィトに作られた天然の植物が生育を最小限に抑えながら簡単にと努力されました! .です。