RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Sunday, May 25th, 2008 | Domenica, 25 maggio 2008 | 724 Users Browsing The Newswire 724 utenti di navigare in newswire | |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
The Prosecution of George W. Bush Il perseguimento di George W. Bush Monday, May 12th, 2008 Lunedi, il 12 maggio, 2008
A Monumental Lie Un monumentale Lie In his first nationally televised address on the Iraqi crisis on October 7, 2002, six days after receiving the National Intelligence Estimate (NIE), a classified CIA report, President Bush told millions of Americans the exact opposite of what the CIA was telling him -a monumental lie to the nation and the world. Nella sua prima televisione a livello nazionale sulla crisi irachena il 7 ottobre 2002, sei giorni dopo aver ricevuto il National Intelligence Estimate (NIE), una relazione classificati della CIA, il presidente Bush ha detto di milioni di americani l'esatto opposto di ciò che la CIA è stata dicendogli -- una monumentale si trovano a nazione e del mondo. On the evening of October 7, 2002, the very latest CIA intelligence was that Hussein was not an imminent threat to the US This same information was delivered to the Bush administration as early as October 1, 2002, in the NIE, including input from the CIA and 15 other US intelligence agencies. La sera del 7 ottobre 2002, più tardi di intelligence della CIA è stata che Hussein non è stata una minaccia imminente per gli Stati Uniti La stessa informazione è stato consegnato a Bush fin dal 1 ° ottobre 2002, nel NIE, tra cui il contributo di CIA e altre 15 agenzie di intelligence degli Stati Uniti. In addition, CIA director George Tenet briefed Bush in the Oval Office on the morning of October 7th. Inoltre, direttore della CIA George Tenet ha informato Bush nel Oval Office la mattina del mese di ottobre 7a. According to the October 1, 2002 NIE, “Baghdad for now appears to be drawing a line short of conducting terrorist attacks with conventional or CBW [chemical and biological warfare] against the United States, fearing that exposure of Iraqi involvement would provide Washington a stronger case for making war.” The report concluded that Hussein was not planning to use any weapons of mass destruction; further, Hussein would only use weapons of mass destruction he was believed to have if he were first attacked, that is, he would only use them in self-defense. Secondo il 1 ° ottobre 2002 NIE, "Baghdad per ora sembra essere a tracciare una breve linea di condurre attacchi terroristici, convenzionali o CBW [chimiche e biologiche guerra] contro gli Stati Uniti, temendo che l'esposizione del coinvolgimento iracheno Washington avrebbe fornito una più forte caso per fare la guerra. "La relazione ha concluso che Hussein non è stata la pianificazione di avvalersi di tutte le armi di distruzione di massa; ulteriormente, Hussein avrebbe solo l'uso di armi di distruzione di massa è stato creduto di avere se fosse attaccato prima, cioè, avrebbe solo uso in auto-difesa. Preparing its declassified version of the NIE for Congress, which became known as the White Paper, the Bush administration edited the classified NIE document in ways that significantly changed its inference and meaning, making the threat seem imminent and ominous. Declassificati preparando la sua versione di NIE per il Congresso, che divenne noto come il Libro bianco, l'amministrazione Bush a cura classificate NIE documento in modi che significativamente modificato la sua inferenza e significato, rendendo la minaccia sembra imminente e minacciosa. In the original NIE report, members of the US intelligence community vigorously disagreed with the CIA’s bloated and inaccurate conclusions. In originale a NIE relazione, i membri della comunità di intelligence degli Stati Uniti con vigore in disaccordo con la CIA's mastodontiche e imprecise conclusioni. All such opposing commentary was eliminated from the declassified White Paper prepared for Congress and the American people. Tutte queste opposte commento è stato eliminato dal declassificati Libro bianco preparato per il Congresso e il popolo americano. The Manning Memo Manning il memo On January 31, 2003, Bush met in the Oval Office with British Prime Minister Tony Blair. Il 31 gennaio 2003, Bush si è riunito nella Oval Office con il Primo Ministro britannico Tony Blair. In a memo summarizing the meeting discussion, Blair’s chief foreign policy advisor David Manning wrote that Bush and Blair expressed their doubts that any chemical, biological, or nuclear weapons would ever be found in Iraq, and that there was tension between Bush and Blair over finding some justification for the war that would be acceptable to other nations. In una nota che sintetizza la riunione di discussione, Blair's chief politica estera consulente David Manning ha scritto che Bush e Blair hanno espresso la loro dubbi che qualsiasi chimici, biologici, nucleari o armi mai trovate in Iraq, e che non vi è stata tensione tra Bush e Blair più di trovare qualche giustificazione per la guerra che sarebbe accettabile per le altre nazioni. Bush was so worried about the failure of the UN inspectors to find hard evidence against Hussein that he talked about three possible ways, Manning wrote, to “provoke a confrontation” with Hussein. Bush è stato così preoccupato per il fallimento di ispettori delle Nazioni Unite per trovare prove contro Hussein, che ha parlato di tre possibili modi, Manning scrisse, a "provocare un confronto" con Hussein. One way, Bush said, was to fly “U2 reconnaissance aircraft with fighter cover over Iraq, [falsely] painted in UN colors. Un modo, Bush ha detto, è stato quello di volare "U2 ricognizione con aerei da combattimento coprono oltre l'Iraq, [falsamente] dipinto in colori Nazioni Unite. If Saddam fired on them, he would be in breach” of UN resolutions and that would justify war. Se Saddam sparato su di loro, egli sarebbe in violazione "delle risoluzioni delle Nazioni Unite e che giustifichino la guerra. Bush was calculating to create a war, not prevent one. Bush è stato il calcolo per creare una guerra, non osta a uno. Denying Blix’s Findings Blix negando le risultanze Hans Blix, the United Nation’s chief weapons inspector in Iraq, in his March 7, 2003, address to the UN Security Council, said that as of that date, less than 3 weeks before Bush invaded Iraq, that Iraq had capitulated to all demands for professional, no-notice weapons inspections all over Iraq and agreed to increased aerial surveillance by the US over the “no-fly” zones. Hans Blix, delle Nazioni Unite ispettore capo di armi in Iraq, nel suo 7 marzo 2003, l'indirizzo al Consiglio di sicurezza dell'ONU, ha detto che a partire da tale data, a meno di 3 settimane prima che Bush ha invaso l'Iraq, che l'Iraq aveva capitolò a tutti i per esigenze professionali, no-legale ispezioni degli armamenti in tutto l'Iraq e ha deciso di maggiore sorveglianza aerea da parte degli Stati Uniti nel "no-fly" zone. Iraq had directed the UN inspectors to sites where illicit weapons had been destroyed and had begun to demolish its Al Samoud 2 missiles, as requested by the UN. Iraq aveva diretto gli ispettori delle Nazioni Unite a siti illeciti di armi in cui era stato distrutto e aveva cominciato a demolire la sua Al Samoud 2 missili, come richiesto dalle Nazioni Unite. Blix added that “no evidence of proscribed activities have so far been found” by his inspectors and “no underground facilities for chemical or biological production or storage were found so far.” He said that for his inspectors to absolutely confirm that Iraq had no weapons of mass destruction (WMD) “will not take years, nor weeks, but months.” Blix ha aggiunto che "senza prova di proscrivere attività sono stati finora trovato" di ispettori e il suo "no sotterraneo impianti per la chimica o biologica di produzione o di stoccaggio sono stati trovati finora." Egli ha detto che per i suoi ispettori di assolutamente confermare che l'Iraq non aveva armi di distruzione di massa (WMD) "non vorranno anni, né settimane, ma mesi". Mohamed ElBaradei, the chief UN nuclear inspector in Iraq and director of the International Atomic Energy Agency, told the UN Security Council that, “we have to date found no evidence or plausible indication of the revival of a nuclear weapon program in Iraq.” Mohamed ElBaradei, il capo ispettore nucleare delle Nazioni Unite in Iraq e direttore dell'Agenzia internazionale per l'energia atomica, ha detto al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite che, "abbiamo finora trovato alcuna prova o indicazione plausibile della rinascita di un programma di armi nucleari in Iraq". The UN inspectors were making substantial progress and Hussein was giving them unlimited access. Ispettori delle Nazioni Unite sono stati sostanziali progressi e Hussein è stato dando loro un accesso illimitato. Why was Bush in such an incredible rush to go to war? Bush è stato il motivo per cui in un incredibile corsa per andare alla guerra? Hussein Disarms, so Bush … Goes to War Hussein disarma, così Bush… va alla guerra When it became clear that the whole purpose of Bush’s prewar campaign — to get Hussein to disarm — was being (or already had been) met, Bush and his people came up with a demand they had never once made before — that Hussein resign and leave Iraq. Quando è apparso chiaro che lo scopo di Bush's prewar campagna - per arrivare a disarmare Hussein - è stato (o già era stato) si è riunito, Bush e il suo popolo venuto a una domanda che non aveva mai fatto prima, una volta - che Hussein dimettersi e lasciare l'Iraq. On March 17, 2003, Bush said in a speech to the nation that, “Saddam Hussein and his sons must leave Iraq within 48 hours. Il 17 marzo 2003, Bush ha dichiarato in un discorso alla nazione che "Saddam Hussein ei suoi figli devono lasciare l'Iraq entro 48 ore. Their refusal to do so will result in military conflict.” Military conflict — the lives of thousands of young Americans on the line — because Bush trumped up a new line in the sand? Il loro rifiuto di farlo si tradurrà in conflitto militare. "Conflitto militare - la vita di migliaia di giovani americani sulla linea - perché Bush trumped una nuova linea nella sabbia? The Niger Allegation Denuncia del Niger One of the most notorious instances of the Bush administration using thoroughly discredited information to frighten the American public was the 16 words in Bush’s January 28, 2003 State of the Union speech: “The British government has learned that Saddam Hussein recently sought significant quantities of uranium from Africa.” The Niger allegation was false, and the Bush administration knew it was false. Uno dei più noti casi di Bush utilizzando completamente screditata informazioni per spaventare la pubblica americana è stato il 16 parole di Bush 28 gennaio 2003 membro dell'Unione discorso: "Il governo britannico ha appreso che Saddam Hussein ha recentemente cercato quantità significative di uranio dall'Africa. "Il Niger accusa era falsa, e l'amministrazione Bush sapeva che era falsa. Joseph C. Wilson IV, the former ambassador to Iraq, was sent to Niger by the CIA in February 2002 to investigate a supposed memo that documented the sale of uranium yellowcake (a form of lightly processed ore) to Iraq by Niger in the late 1990s. Joseph C. Wilson IV, l'ex ambasciatore in Iraq, è stato inviato in Niger da parte della CIA nel febbraio 2002 per esaminare una nota suppone che documentato la vendita di uranio yellowcake (una forma di minerale leggermente trasformati) in Iraq dal Niger alla fine del 1990 . Wilson reported back to the CIA that it was “highly doubtful” such a transaction had ever taken place. Wilson riferito alla CIA che era "molto dubbia" una tale operazione abbia mai avuto luogo. On March 7, 2003, Mohamed ElBaradei told the UN Security Council that “based on thorough analysis” his agency concluded that the “documents which formed the basis for the report of recent uranium transactions between Iraq and Niger are in fact not authentic.” Indeed, author Craig Unger uncovered at least 14 instances prior to the 2003 State of the Union address in which analysts at the CIA, the State Department, or other government agencies that had examined the Niger documents “raised serious doubts about their legitimacy — only to be rebuffed by Bush administration officials who wanted to use them.” Il 7 marzo 2003, Mohamed ElBaradei ha detto al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite che "sulla base di un'analisi approfondita" la sua agenzia ha concluso che "i documenti che hanno costituito la base per la relazione dei recenti transazioni di uranio tra Iraq e Niger sono in realtà non fede." Infatti , Autore Craig Unger scoperto almeno 14 casi prima del 2003 membro dell'Unione indirizzo in cui analisti del CIA, il Dipartimento di Stato, o di altre agenzie governative che hanno esaminato i documenti del Niger "ha sollevato seri dubbi circa la loro legittimità - solo per essere rebuffed di amministrazione Bush funzionari che voleva farne uso. " On October 5 and 6, 2002, the CIA sent memos to the National Security Council, National Security Advisor Condoleezza Rice, and to the White House Situation Room stating that the Niger information was no good. Il 5 ottobre e 6, 2002, la CIA ha inviato a memo il Consiglio di sicurezza nazionale, National Security Advisor Condoleezza Rice, e per la Casa Bianca Situazione Camera affermando che il Niger informazioni non è stata buona. On January 24, 2003, four days before the president’s State of the Union address, the CIA’s National Intelligence Council, which oversees all federal agencies that deal with intelligence, sent a memo to the White House stating that “the Niger story is baseless and should be laid to rest.” Il 24 gennaio 2003, quattro giorni prima il presidente del membro dell'Unione indirizzo, la CIA's National Intelligence Consiglio, che sovrintende a tutte le agenzie federali che si occupano di intelligenza, ha inviato una nota alla Casa Bianca, affermando che "la storia Niger è infondata e dovrebbero essere adottate a riposo. " The 9/11 Lie Il 9 / 11 Lie The Bush administration put undue pressure on US intelligence agencies to provide it with conclusions that would help them in their quest for war. L'amministrazione Bush mettere a pressioni indebite le agenzie di intelligence degli Stati Uniti di fornire a conclusioni che potrebbero aiutarli nella loro ricerca di guerra. Bush’s former counterterrorism chief, Richard Clarke, said that on September 12, 2001, one day after 9/11, “The President in a very intimidating way left us — me and my staff — with the clear indication that he wanted us to come back with the word that there was an Iraqi hand behind 9/11.” Bush, l'ex capo antiterrorismo, Richard Clarke, ha detto che il 12 settembre 2001, un giorno dopo il 9 / 11, "Il Presidente in un modo molto intimidatorio ci ha lasciato - me e mio personale - con la chiara indicazione del fatto che egli ha voluto a noi ritornare con la parola che vi è stato un iracheno mano dietro 9 / 11. " Bush said on October 7, 2002, “We know that Iraq and the Al Qaeda terrorist network share a common enemy — the United States of America. Bush ha dichiarato il 7 ottobre 2002, "Sappiamo che l'Iraq e Al Qaeda la rete terroristica di condividere un nemico comune - gli Stati Uniti d'America. We know that Iraq and Al Qaeda have had high level contacts that go back a decade,” and that “Iraq has trained Al Qaeda members in bomb-making and poisons and deadly gasses.” Of Hussein, he said on November 1, 2002, “We know he’s got ties with Al Qaeda.” Sappiamo che l'Iraq e Al Qaeda hanno avuto contatti ad alto livello che tornare indietro di un decennio, "e che" l'Iraq ha addestrato membri di Al Qaeda nel fabbricare bombe e veleni e gas mortale. "Di Hussein, egli ha detto in data 1 novembre 2002, "Sappiamo che ha avuto legami con Al Qaeda." Even after Bush admitted on September 17, 2003, that he had “no evidence” that Saddam Hussein was involved with 9/11, he audaciously continued, in the months and years that followed, to clearly suggest, without stating it outright, that Hussein was involved in 9/11. Anche dopo che Bush ha ammesso a 17 settembre 2003, che aveva "alcuna prova" che Saddam Hussein è stato coinvolto con 9 / 11, ha continuato audaciously, nei mesi e negli anni che seguirono, a suggerire chiaramente, senza indicarne è definitiva, che Hussein è stato coinvolto nel 9 / 11. On March 20, 2006, Bush said, “I was very careful never to say that Saddam Hussein ordered the attack on America.” Il 20 marzo 2006, Bush ha detto, "Sono stato molto attento a non dire che Saddam Hussein ha ordinato l'attacco a America". Vincent Bugliosi received his law degree in 1964. Vincent Bugliosi ricevuto la sua laurea in legge 1964. In his career at the LA County District Attorney’s office, he successfully prosecuted 105 out of 106 felony jury trials, including 21 murder convictions without a single loss. Nella sua carriera presso il Quartiere LA County ufficio del Procuratore, ha perseguito con successo 105 di 106 felony giuria prove, tra cui 21 omicidi condanne senza una sola perdita. His most famous trial, the Charles Manson case, became the basis of his classic, Helter Skelter, the biggest selling true-crime book in publishing history. Il suo più famoso processo, il caso Charles Manson, è diventato la base del suo classico, Helter Skelter, il più grande di vendita vera criminalità-libro in editoria storia. The Prosecution of George W. Bush For Murder is available May 27. La Procura di George W. Bush per omicidio è disponibile 27 maggio. See More: Maggiori informazioni si veda: USA News Stati Uniti d'America NewsHave Your Say: The Prosecution of George W. Bush Dite la vostra: il perseguimento di George W. Bush Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our our new forums O discutere questa relazione il nostro il nostro nuovo forum 3 Responses to “The Prosecution of George W. Bush” 3 risposte a "La Procura di George W. Bush"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, May 12th, 2008 at 2:33 am and is filed under Questa voce è stato postato su Lunedi, il 12 maggio, 2008 a 2:33 am ed è archiviato sotto Political News Temi politici , , General Generale . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |
[…] North by Northwest wrote an interesting post today onHere’sa quick excerptBy Vincent Bugliosi | There is direct evidence that President George W. Bush did not honorably lead this nation, but deliberately misled it into a […] […] Da Nord Nord-Ovest ha scritto un post interessante oggi onHere'sa rapido excerptBy Vincent Bugliosi | Non vi è prova diretta che il Presidente George W. Bush non ha honorably portare questa nazione, ma deliberatamente ingannato in un […]