RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Wednesday, June 11th, 2008 Mittwoch, 11. Juni 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
The Heinous Crimes of George W. Bush in 35 Articles of Impeachment Die abscheulichen Verbrechen von George W. Bush in 35 Artikeln von Impeachment Wednesday, June 11th, 2008 Mittwoch, 11. Juni 2008 For five hours Congressman Kucinich read clearly and concisely each of the 35 counts against President Bush. Für fünf Stunden Kongreßabgeordnete Kucinich lesen klar und prägnant auf den Punkt jede der 35 zählt gegen Präsident Bush. Occasionally taking sips from a cup, Kucinich didn’t falter, didn’t take a break, and didn’t seem to tire with the long reading, in fact right up to the last article Kucinich, with unwavering passion, said for the 35th time that evening: Gelegentlich nehmen nippt aus einer Tasse, nicht Kucinich Falter, nicht eine Pause einlegen, und offenbar nicht müde zu lange mit dem Lesen, in der Tat bis zum letzten Artikel Kucinich, mit unbeirrbaren Leidenschaft, sagte der 35. Mal an diesem Abend: “In all of these actions and decisions, President George W. Bush has acted in a manner contrary to his trust as President and Commander in Chief, and subversive of constitutional government, to the prejudice of the cause of law and justice and to the manifest injury of the people of the United States. "In all diesen Maßnahmen und Entscheidungen, Präsident George W. Bush hat in einer Art und Weise im Widerspruch zu seinem Vertrauen als Präsident und Commander in Chief, subversiven und der verfassungsmäßigen Regierung, zum Schaden der Ursache von Recht und Gerechtigkeit und die offensichtlichen Verletzungen der Menschen in den Vereinigten Staaten. Wherefore, President George W. Bush, by such conduct, is guilty of an impeachable offense warranting removal from office.” Darum Präsident George W. Bush, durch ein derartiges Verhalten, ist schuldig, ein impeachable Vergehen garantieren Entfernung aus dem Amt. " These 35 astounding, criminal, impeachable, and in many cases monstrous offenses were spoken out loud for all to hear and watch on CSPAN. So where was the rest of the media, the supposed fourth estate? Diese erstaunliche 35-, Straf-, impeachable, und in vielen Fällen monströsen Delikte waren laut gesprochen für alle zu hören und zu sehen auf CSPAN. Also, wo war der Rest der Medien, den vermeintlichen vierten Gewalt? Where’s the in-depth public reporting on this occasion? Wo ist die ausführliche Berichterstattung über die Öffentlichkeit dieser Gelegenheit? Where’s Nancy Pelosi who has said all along that impeachment was “off the table” because she had seen no evidence for any criminal wrongdoing by the president and if anyone had such evidence could they “please let her know”. Wo ist Nancy Pelosi, hat gesagt, alle zusammen, dass Anklage sei "vom Tisch", weil sie gesehen hatte keine Hinweise auf irgendwelche kriminellen Fehlverhalten durch den Präsidenten und wenn man es sich vorgestellt hatte ein solcher Nachweis könnte sie "Bitte lassen Sie ihr Know". The evidence was read for the world to hear last night, it is now a matter of public record, and it couldn’t be more obvious that George W. Bush has committed an incredible amount of high crimes and misdemeanors. Die Beweise wurden als die Welt zu hören, gestern Abend ist es nun eine Frage der öffentlichen Rekord, und er konnte nicht mehr klar, dass George W. Bush hat eine unglaubliche Menge von Verbrechen und hohe misdemeanors. Two Articles That Could be the Undoing of a President Zwei Artikel werden könnten, die rückgängig machen eines Präsidenten Let’s focus on 2 key articles presented yesterday. Let's focus in Artikel 2 Schlüssel gestern vorgestellt. Article XIV states : “Misprision of a Felony, Misuse and Exposure of Classified Information And Obstruction of Justice in the Matter of Valerie Plame Wilson, Clandestine Agent of the Central Intelligence Agency.” Artikel XIV heißt es: "Misprision einer Felony, Missbrauch und Gefährdung der Verschlusssachen und der Behinderung der Justiz in der Frage der Valerie Plame Wilson, illegale Agent der Central Intelligence Agency." Article XVIII states : “ Torture: Secretly Authorizing, and Encouraging the Use of Torture Against Captives in Afghanistan, Iraq, and Other Places, as a Matter of Official Policy.” Artikel XVIII heißt es: "Folter: Heimlich Autorisierung, und die Förderung des Einsatzes von Folter Vor-Captives in Afghanistan, dem Irak und anderen Orten, als eine Angelegenheit der offiziellen Politik." Above all the other crimes committed by George Bush, these Articles could hold the key to waking up the members of the House Judiciary Committee who have been staunchly following the line of the House Speaker by not pursuing impeachment investigations. Vor allem die anderen begangenen Verbrechen von George Bush, dieser Artikel könnte der Schlüssel zum Aufwachen die Mitglieder des House Judiciary Committee, staunchly wurden im Anschluss an die Linie des Hauses durch die Lautsprecher nicht verfolgt Amtsenthebungsverfahren Untersuchungen. Interestingly enough, yesterday just a short time prior to Kucinich making his historic presentation, the House Judiciary Committee, specifically John Conyers (D-Illinois), and Jerrold Nadler (D-New York), officially “invited” Scott McClellan to testify under oath, and be subject to perjury charges should he lie, to be asked about the following matters: Interessanterweise genug, gestern nur eine kurze Zeit vor der Kucinich, seine historische Vorlage, die House Judiciary Committee, speziell John Conyers (D-Illinois) und Jerrold Nadler (D-New York), offiziell "eingeladen" Scott McClellan als Zeugen unter Eid , Und unterliegt der Meineid Gebühren sollte er liegen, werden gebeten, zu den folgenden Themen: (1) What role did Bush, Cheney and key administration officials take in the effort to reveal the identity of covert CIA agent Valerie Plame Wilson – thus destroying her network and putting lives in jeopardy? (1) Welche Rolle hat Bush, Cheney und Key Administration Beamten nehmen an den Bemühungen um die Identität der verdeckten CIA-Agent Valerie Plame Wilson - damit ihr Netzwerk zu zerstören und Putting Leben in Gefahr? (2) What role did Bush, Cheney and key administration officials take regarding the firing of US Attorneys for political reasons? (2) Welche Rolle hat Bush, Cheney und Key Administration Beamten nehmen Bezug auf die Schusslinie der US-Anwälte aus politischen Gründen? (3) What role did Bush, Cheney and key administration officials take in conspiring to blatantly break US and International laws prohibiting the use of torture? (3) Welche Rolle hat Bush, Cheney und Key Administration Beamten nehmen an Verschwörung zu brechen unverhohlen US-amerikanischer und internationaler Gesetze zum Verbot des Gebrauchs von Folter? Congressman Robert Wexler (D-Florida), a co-sponsor of these articles of impeachment, has been demanding that the Judiciary Committee subpoena McClellan, as well as Rove, Rice and Powell. McClellan’s testimony in conjunction with what this resolution is presenting in Articles XIV and XVII (see background information at Kongreßabgeordnete Robert Wexler (D-Florida), ein Co-Sponsor von diesen Artikeln der Anklage, wurde gefordert wird, dass die Justiz Ausschuss Vorladung McClellan, ebenso wie Rove, Rice und Powell. McClellan's Zeugnis in Verbindung mit dem, was diese Entschließung präsentiert in den Artikeln XIV und XVII (siehe Hintergrund-Informationen zu http://www.wexlerforcongress.com/news.asp?ItemID=255 http://www.wexlerforcongress.com/news.asp?ItemID=255 ), could rip open a gaping hole in this administration’s armor that will ultimately result in its destruction. ), Könnte ein offener rip klaffende Loch in dieser Verwaltung Rüstung, die schließlich dazu führen, dessen Zerstörung. Will the media be silent then? Why aren’t these articles of impeachment making their way right now into the public arena to assure that investigations into these articles begin immediately? Werden die Medien schweigen dann? Warum sind diese Artikel nicht der Anklage, die ihre Weise gerade jetzt in die Öffentlichkeit zu versichern, dass die Ermittlungen in diesen Artikeln sofort begonnen werden? Former president Bill Clinton was investigated and impeached in the House for perjury and obstruction of justice over lying about an illicit sexual affair, and then later was cleared in the Senate of the charges in only 21 days . Ex-Präsident Bill Clinton wurde untersucht und impeached im Haus für Meineid und Behinderung der Justiz über Lügen über einen illegalen sexuellen Affäre, und später wurde im Senat über die Kosten in nur 21 Tagen. There wasn’ta paper, tabloid, or TV station in this country that didn’t cover every sordid detail of the investigation that led up to those “high crimes and misdemeanors” – what is the explanation for the echoing silence in the face of the astounding and mountainous amount of evidence of the bloody crimes of George W. Bush? Es war kein Papier, Tabloid-oder TV-Station in diesem Land, das nicht auf alle schmutzigen Details der Untersuchung geführt, dass bis zu diesen "High Verbrechen und misdemeanors" - was ist die Erklärung für das Schweigen als Echo auf das Gesicht der Erstaunliches und bergigen Betrag von Beweisen für die blutigen Verbrechen des George W. Bush? Why does Bush get a free ride in the media – a media that has so obviously silenced this story, for such heinous crimes as torture, falsely leading a nation to war, rendition, imprisoning children as young as ten years old, spying on American citizens without a warrant, obliterating the Posse Comitatus act, etc. What has changed in the media from non-stop coverage of the impeachment proceedings of a president in 1999, to the resounding silence we hear in 2008? Will our ‘leaders’ in DC take the reading of these charges seriously and begin impeachment hearings now? Warum hat Bush erhalten eine kostenlose Fahrt in den Medien - ein Medium, dass so offensichtlich hat diese Geschichte zum Schweigen gebracht, für diese abscheulichen Verbrechen wie Folter, fälschlicherweise führende Nation in den Krieg, Überstellung, die Inhaftierung von Kindern als junger als zehn Jahre alt, Ausspionieren von amerikanischen Bürgern ohne Gewähr, Auslöschung der Posse Comitatus handeln, etc. Was hat sich verändert in den Medien von Non-Stop-Berichterstattung über die Amtsenthebung des Verfahrens von einem Präsidenten im Jahr 1999, die voller Stille hören wir im Jahr 2008? Werden unsere "Führer" in DC treffen das Lesen von diesen Gebühren ernst und beginnen Amtsenthebungsverfahren Anhörungen jetzt? John Conyers and others have said that impeachment hearings could or would jeopardize Obama’s chances to win in the November election and therefore an election win is of far more importance than protecting the rule of law and bringing those who’ve committed unprecedented and historical harm to our nation and the world to justice. John Conyers und andere gesagt haben, dass Amtsenthebungsverfahren Anhörungen könnten oder würden Obama gefährden die Chancen zu gewinnen in der November-Wahl und damit eine Wahl gewinnen, ist von weit mehr Bedeutung als den Schutz der Rechtsstaatlichkeit und der Begegnung dieser verpflichtet habe, noch nie dagewesene und historischen Schaden dass unsere Nation und die Welt vor Gericht zu stellen. It is now up to the people of conscience to not let the historical significance of June 9, 2008 go unheard and unacknowledged! Es liegt nun an den Menschen aus Gewissensgründen nicht zulassen, dass die historische Bedeutung des 9. Juni 2008 ins Leere gehen und uneingestanden! We must openly and publicly thank Kucinich, and Wexler, for their courage and for bravely and succinctly putting forth all the crimes of George W. Bush. We must take it upon ourselves to hound and haunt Conyers and Nadler to listen to us. Wir müssen offen und öffentlich danken Kucinich und Wexler, für ihren Mut und für mutig und knapp Herausstellen alle Verbrechen von George W. Bush. Wir müssen es auf uns zu Hund und verfolgen Conyers und Nadler zu hören uns. The people must do their utmost to spread this information as quickly as possible to everyone they know. Contact the media and hold them accountable for their silence and complicity in the face of the enormous evidence of the high crimes and misdemeanors committed on such a massive scale by the Bush regime. We must, in our millions, demand that the time for impeachment is long overdue. Die Menschen müssen ihr Möglichstes tun, um sich diese Informationen so schnell wie möglich für alle die sie kennen. Wenden Sie sich an den Medien und halten sie für ihr Schweigen und die Komplizenschaft im Angesicht der enormen Beweis für die hohe Kriminalität und misdemeanors engagiert auf eine solche massenhafte von der Bush-Regime. Wir müssen in unserer Millionen verlangen, dass die Zeit für die Anklage ist längst überfällig. We must make a firm commitment to Drive Out the Bush Regime, because we and the world really can’t wait. Wir müssen ein klares Bekenntnis zu Drive Out the Bush Regime, weil wir und die Welt wirklich nicht abwarten kann. (for more information see (weitere Informationen finden Sie unter www.worldcantwait.org www.worldcantwait.org ) ) See More: Sehen Sie mehr: Bush Bush USA News USA NewsHave Your Say: The Heinous Crimes of George W. Bush in 35 Articles of Impeachment Ihre Meinung zählt: Die abscheulichen Verbrechen von George W. Bush in 35 Artikeln von Impeachment Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. Or discuss this report in our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserer neuen Foren One Response to “The Heinous Crimes of George W. Bush in 35 Articles of Impeachment” One Response to "Die abscheulichen Verbrechen von George W. Bush in 35 Artikeln von Impeachment"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Wednesday, June 11th, 2008 at 10:58 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Mittwoch, 11. Juni 2008 in 10:58 und ist unter den Akten Political News Politische Nachrichten . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |
This entire situation is really quite simple. Diese ganze Situation ist wirklich ganz einfach. If there is ONE article of impeachment, that is enough to impeach. Wenn es einen Artikel über Amtsenthebungsverfahren, das ist genug, um impeach. The fact that there are multiple articles of impeachment for both Cheney and Bush tells you that there really is no other choice BUT to impeach…except when you consider the fact that, by impeachment, it may force their hands into launching a war against Iran, which would then directly institute martial law, which in turn would cancel the November elections. Die Tatsache, dass es mehrere Artikel der Anklage für beide Cheney und Bush sagt, dass es wirklich keine andere Wahl, als zu impeach… außer, wenn man bedenkt, dass durch die Anklage, so kann sie zwingen, ihre Hände in die Einleitung eines Krieges gegen den Iran, das würde dann direkt Instituts Kriegsrecht, was wiederum würde zu kündigen, die im November Wahlen.
While the US is under martial law, there will be no new president. Während die USA unter Kriegsrecht, wird es keine neuen Präsidenten.
The fact is that, no matter which way you add it up, it’sa no win situation for the US Citizens, and for the world. Die Tatsache ist, dass, egal welchen Weg Sie es, es ist keine Win-Situation für die US-Bürger und für die Welt. Either way the problem is attacked, we get far more than an “equal and opposite reaction” to the choice to do what’s right for the world. So oder so ist das Problem angegriffen, wir bekommen viel mehr als ein "gleich gegenüber und Reaktion", um die Wahl zu tun, was das Recht für die Welt.
Who makes the call may well end up making the call on the survival of the entire planet. Wer macht das Gespräch kann durchaus bis Ende macht den Anruf auf das Überleben des gesamten Planeten.