Seven years since the Blair slow hand-clap سبع سنوات منذ ان بلير بطيءه التصفيق باليد
Seven years since the Blair slow hand-clap, the WI is getting tough in Wales سبع سنوات منذ ان بلير بطيءه التصفيق باليد ، وي تحصل الصعبة في ويلز
By به Rhodri Clark Rhodri كلارك
GETTING a slow hand-clap from the massed ranks of Women’s Institute members was one of the first public displays of discontent with Tony Blair. الحصول بطيءه من ناحية - من التصفيق حشد صفوف اعضاء معهد المراه هو واحد من اول عرض للسخط الجمهور مع توني بلير.
And while it was seen as a pivotal moment in his premiership, it has also proved a turning point for the WI, which had languished for decades under its “ jam and Jerusalem” label. وبينما كان ينظر اليها على انها لحظة بالغة الاهميه في بلدة رئاسة الوزراء ، فقد ثبت أيضا نقطة تحول بالنسبة وى ، التي قد ضعفت على مدى عقود في اطار "المربي والقدس" العلامه.
The protest at the 2000 conference marked the increasing politicisation of the movement, and has coincided with a growth in interest and more vociferous campaigning in Wales. الاحتجاج في مؤتمر عام 2000 شهد زيادة politicisation للحركة ، ولقد تزامن مع النمو في الاهتمام واكثر vociferous الحملات الانتخابية في ويلز.
Four new WI branches have been established in Cardiff recently, because young women and professionals have suddenly started to notice that the WI is a campaigning organisation. أربعة فروع جديدة وي وقد انشئت مؤخرا في كارديف ، لأن الشابات والمهنيين فجاه بدأت تلاحظ ان وي هو الحملات المنظمه.
Although the WI is traditionally strong in rural areas – having started in Anglesey in 1915 – it is now attracting growing interest in urban areas of Wales. ورغم ان وى القويه تقليديا في المناطق الريفيه -- بعد ان بدأت فى عام 1915 فى anglesey -- بعدما جذب اهتمام متزايد في المناطق الحضريه ويلز.
Merched y Wawr, Wales’ own breakaway version of the WI, may also be taking notice of the WI’s campaigning edge. Merched y wawr ، ويلز الذاتية للانفصال نسخة من وي ، كما يمكن اخذه من أشعار وي 'sالحملات الحافه.
It is now demanding a Welsh-language commissioner and other measures to strengthen the language. وهو الآن يطالب المفوض اللغة الويلزيه - وغيرها من التدابير الراميه الى تعزيز اللغة.
Tegwen Morris, Merched y Wawr’s national director, said, “The movement wants to see Welsh become an integral part of daily life. Tegwen موريس ، merched y wawr المدير الوطني ، وقال ، "الحركة يريد ان يرى ويلز ان تصبح جزءا لا يتجزأ من الحياة اليوميه. As things stand, the rights of our members are not respected. أمور ، من اعضائنا الانسان غير محترمه.
“They cannot use numerous services through their language of choice and, as long as this continues, their rights are being trampled over.” "لا تستطيع استخدام العديد من الخدمات من خلال لغتها والاختيار ، وطالما استمر هذا ، وحقوقهم ويجري أكثر من الدوس."
The language was the reason Merched y Wawr was established in 1967, when WI members in Bala were unhappy that all the WI correspondence they received was English-only and there was not a word of Welsh in the North Wales edition of the WI magazine. اللغة كانت السبب في merched y wawr انشئ في عام 1967 ، عندما وي اعضاء في Bala كانت التعيس ان جميع المراسلات وي تلقوه هي الانكليزيه فقط - وليس هناك كلمة ويلز في شمال ويلز طبعة من مجلة وي.
Today Merched y Wawr and the WI still compete for members in Wales. اليوم merched y wawr ووي لا تزال تتنافس للاعضاء في ويلز. If campaigning has drawn attention to the WI and attracted new members, it could achieve the same for Merched y Wawr. اذا تستمر الحملة لفتت الانتباه الى ويسكونسن ، وساهمت في جذب اعضاء جدد ، وانها يمكن ان تحقق لنفسها merched y wawr.
“There’s always a bit of competition between organisations, even the Boy Scouts and Girl Guides,” said Eoin Redahan, of the National Federation of Women’s Institutes (NFWI). "هناك دائما نوعا من المنافسة بين المنظمات ، وحتى كشافة والمرشدات ،" قال eoin redahan ، من الاتحاد الوطني للمرأة المعاهد (nfwi). “The Boy Scouts now accept girls, therefore the Guides could lose members.” "كشاف الآن قبول الفتيات ، لذلك فان ادلة يمكن ان تفقد اعضاء".
He said Merched y Wawr could be copying the WI’s approach. وقال merched y wawr يمكن نسخ وي النهج الذي تتبعه.
“Certainly people learned from the WI’s calendar girls nine years ago. "ومن المؤكد ان الشعب المستفاده من وي بتقويم الفتيات قبل تسع سنوات. The number of calendars of half naked women and men has mushroomed.” عدد التقويمات نصف عارية من النساء والرجال وقد كابر ".
The WI had always campaigned, founding Keep Britain Tidy for example, he said. فان وى قد قام بحملة دائما ، مؤسس ابقاء بريطانيا مرتبة على سبيل المثال ، قال.
“It’s just attracted more attention since the Tony Blair clap. "انها مجرد اجتذب مزيدا من الاهتمام منذ توني بلير التصفيق. Since then the media has realised how involved the WI is within the community.” ومنذ ذلك الحين وسائل الاعلام قد أدركت كيف انطوت وي هي داخل المجتمع. "
Rhian Connick, head of NFWI Wales, said, “Most of our members are in rural areas, but we’re seeing more and more branches opening in the towns and cities. Rhian connick ، رئيس nfwi يلز ، وقال ، "ان معظم اعضائنا فى المناطق الريفيه ، ولكن نحن نشهد المزيد والمزيد من فتح فروع في المدن والبلدات.
“Women come in and say they’ve got an interest in campaigning work. "المراه تأتي في ويقولون عندي مصلحة العمل في الحملات الانتخابية. They see that we make a difference. وهم يرون أن علينا أن تحدث فرقا. That attracts people, including young women in their 30s and some in their 20s. ان يجتذب الناس ، بما في ذلك الشابات في 30s وبعض في العشرينات من العمر. Most are young mothers and professionals.” هي معظم الامهات الشابات والمهنيين ".
In the past two years four new branches have opened in Cardiff, doubling the total. وفي العامين الماضيين اربعة فروع جديدة قد فتحت في كارديف ، ومضاعفة حجم اجمالي. Four others have opened in the Newport area, two in Swansea and one in Efail Isaf, near Pontypridd. وقد فتحت أربعة آخرين في منطقة نيوبورت ، واثنان في واحد Swansea efail في القوة الدولية للمساعدة الامنية ، Pontypridd القريب.
She said overall Welsh WI membership had fallen from 19,000 in 1997 to 16,000 now, but the decline had bottomed out. وقالت وي العضويه الشامله الويلزيه قد انخفض من 19000 في 1997 الى 16000 الان ، ولكن الانخفاض كان أدنى.
The WI’s current campaign topics include farm-gate milk prices, too much packaging, climate change, saving community hospitals, children’s diet, and the effect of chemicals on public health. وى فان الحملة الحالية تشمل المواضيع بوابة المزرعه أسعار الحليب ، والكثير من التغليف ، وتغير المناخ ، وانقاذ المجتمع المستشفيات ، والنظام الغذائي للاطفال ، وتأثير المواد الكيمياءيه على الصحة العامة.
UK المملكه المتحدة Section has more related reports وقد قسم أكثر التقارير ذات الصلة Help keep RINF going.. يساعد في إبقاء rinf الذهاب..Comment on 'Seven years since the Blair slow hand-clap' : التعليق على 'سبع سنوات منذ ان بلير بطيءه باليد التصفيق' :
RSS [رس] TrackBack URL موقع تركبك
Related News: اخبار ذات صلة :




























