RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代 Thursday, May 29th, 2008 |週四, 2008年5月29日| 590 Users Browsing The Newswire 590用戶瀏覽新聞 | |
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
BREAKING NEWS 突發新聞 |
Senate votes unanimously to protect watchdogs參議院的表決一致,以保護看門狗 Saturday, April 26th, 2008 週六, 2008年4月26日
“This bill is key to preserving the IGs’ role as government watchdogs and making sure they can do their job of rooting out waste in this country,” said Sen. Claire McCaskill, D-Mo., one of the authors of “本條例草案的關鍵是維護IGS的作用,作為政府監管機構並確保他們可以做他們的工作,杜絕浪費在這個國家,說: ”參議員克萊爾麥卡斯基爾,為D -鉬,作者之一 S. 2324.美國2324年。 The Senate bill leaves out several provisions contained in a similar bill passed in the House last year.參議院條例草案遺漏了若干條款包含在一個類似的條例草案獲得通過,在眾議院去年。 The Bush administration threatened a veto over constitutional concerns it had with the House-passed version.布什政府威脅否決憲法的關注,它已與眾議院通過的版本。 Under the House measure, inspectors would be appointed to seven-year terms and could only be removed from office for cause, such as neglect of duty, inefficiency, conviction for a felony or other inappropriate conduct.根據眾議院的措施,督察會被委任為7年任期也只能被免職辦事處的原因,如疏於職守,效率低下,定罪為一項重罪或其他不當行為。 The House version also would require the independent watchdogs to submit their budgets directly to Congress in addition to the White House.眾議院的版本也將要求獨立的監管機構提交他們的預算,直接向國會在除白宮。 The White House complained that those requirements would encroach on the president’s constitutional authority to oversee executive branch employees and requests.白宮抱怨說,這些要求將侵犯總統的憲法權力,以監督行政部門的僱員和要求。 The new Senate bill includes no term limits for inspectors and would require the president’s budget to include how much money each inspector general requested and the amount recommended by the agency.新一屆參議院中的條例草案,包括沒有任期限制的督察,並會要求總統的財政預算案中包括了多少錢,每個稽察特派員一般要求和建議的金額,由該機構。 The disclosure would allow Congress to see whether agencies are trying to hamstring inspectors by restricting budget funds.披露將使國會,看看是否機構正試圖膕繩督察限制預算資金。 It also requires Congress to be notified of any effort to remove an inspector general and establishes a new council to review any allegations of wrongdoing made against inspectors or staff members.它也需要國會另行通知的任何努力,以消除1監察長,並建立一個新的理事會審查的任何指控不法行為作出對督察或工作人員。 Inspectors would be prohibited from accepting a bonus and would receive the same pay level as other senior agency executives.督察將被禁止接受獎金,並會收到相同的薪酬水平和其他機構的高級行政人員。 “This bill is good government legislation at its best,” said independent Sen. Joseph Lieberman of Connecticut. “本條例草案是好的政府立法在其最好的,說: ”獨立的參議員約瑟夫利伯曼的康涅狄格州。 “It will strengthen the role of inspectors general as an independent investigative force, making sure that taxpayers’ dollars are spent efficiently and effectively while also guaranteeing that IGs themselves be held accountable.” “這將加強聯合國作用的督察一般作為一個獨立的調查力量,確保納稅人的錢是花了迅速而有效,同時也保證IGS的自己被追究責任” 。 Despite the changes, House lawmakers are expected to be amenable to compromise.儘管變化,眾議院國會議員預計將在適合的折衷辦法。 The House measure passed 404-11 in October, well above the level needed to override a veto.內務措施,通過404-11 10月,遠高於所需的水平,以推翻否決權。 “We’re happy they passed it and we’re going to work to pass that into law,” said John Spragens, a spokesman for Rep. Jim Cooper, D-Tenn., the bill’s House sponsor. “我們很高興他們通過它和我們要去的工作,通過即成為法律,說: ”約翰斯普拉根斯,發言人眾議員吉姆庫珀的D -錯。 ,本條例草案的家贊助商。 “Whether it’s that version or a compromise version remains to be seen.” “不管它是該版本或一個折衷版本,仍有待觀察” 。 Inspector general offices were created in the late 1970s to investigate waste, fraud and corruption.監察長辦事處創造了在20世紀70年代末調查浪費,欺詐和腐敗行為。 Audits and investigations in 2006 alone helped recover $6.8 billion in misspent funds and identified nearly $10 billion in potential savings, according to a House Oversight and Government Reform Committee report.審計和調查,僅2006年幫助收回68億美元在misspent資金,並確定了近100億美元,在潛在的儲蓄,據一所房子的監督和政府改革委員會的報告。 In recent years, inspectors at several government agencies came under attack after investigations uncovered poor performance or wasteful spending.在近年來,督察,在若干政府機構遭到攻擊,經調查後發現業績不佳或浪費的開支。 Half of the 58 inspector general offices are appointed by the president with Senate confirmation.一半以上的58監察長辦事處是由總統任命,參議院確認。 The other half are appointed by agency heads.另一半是委任的機構負責人。 See More: 看到更多的: USA News 美國新聞Have Your Say: Senate votes unanimously to protect watchdogs 你說:參議院的表決一致,以保護看門狗 Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。 Or discuss this report in our our new forums 或討論這個報告在我們的我們的新論壇 This entry was posted on Saturday, April 26th, 2008 at 5:49 am and is filed under 此項目被張貼在週六, 2008年4月26日在上午05時49分,並提交下 Political News 政治新聞 , , General 一般 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反應,此項目通過 RSS 2.0 2.0 feed. 餵養。 You can 您可以 leave a response 留下的回應 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 從你自己的網站。 | Translations 翻譯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免費通訊 Related News 相關新聞
Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔 |
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |