RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Friday, May 2nd, 2008 | Freitag, 2. Mai, 2008 | 417 Users Are Online 417 Benutzer sind online | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Scientology, the Metropolitan Police, and Number 10 Scientology, die Metropolitan Police, und die Zahl 10 Friday, April 18th, 2008 Freitag, 18. April 2008 Temple of Xenu Tempel von Xenu Recently an e-petition was submitted to the UK government calling for the prohibition of the use of Narconon by the police force. Vor kurzem eine E-Petition wurde dem britischen Regierung fordern das Verbot der Verwendung von Narconon durch die Polizei. The petition text read as follows: Die Petition Text lautet wie folgt: The Times detailed, on the 20th Jan 2008, that the “Church” of Scientology is exploiting the British Police to distribute materials with no basis in fact. The Times detaillierte, auf den 20. Januar 2008, dass die "Kirche" von Scientology ist die Nutzung der britischen Polizei zu verteilen Materialien ohne Grundlage in der Tat. I quote: “Officers have been handing out booklets that praise the science fiction writer L Ron Hubbard, the church’s founder, and describe both prescription and illegal drugs as “poison”.” This is irresponsible at best, and at worst, manipulating the Police to promote a commercial organisation. Ich zitiere: "Beamte wurden mobile Broschüren Lob, dass die Science-Fiction-Schriftsteller L Ron Hubbard, der Gründer der Kirche, und beschreiben Sie beide Verschreibung und illegale Drogen als" Gift "." Dies ist verantwortungslos im besten und im schlechtesten Fall, Manipulation die Polizei zur Förderung einer kommerziellen Organisation. These “anti-drug leaflets” are nothing of the sort- the charity DrugScope said “These booklets… should not be allowed in schools.” The booklets went so far as to claim that Scientology’s version of drug “therapy” was “the safest, most effective - and only - detoxification procedure of its kind”. Diese "Anti-Drogen-Faltblätter" sind nichts dergleichen-die Almosen DrugScope sagte: "Diese Broschüren… sollte nicht gestattet werden, in den Schulen." Die Broschüren ging sogar so weit, zu behaupten, dass Scientology-Version von Drogen-"Therapie" war "die sicherste und effektivste - und nur - Entgiftung Verfahren seiner Art ". This is, of course, a complete untruth. Dies ist natürlich eine komplette Unwahrheit. In conclusion, leave drugs policies to the experts, and sever any future links between the Police and any other commercial organisations. Abschließend, lassen Sie Drogenpolitik zu den Experten, und sever alle künftigen Beziehungen zwischen der Polizei und jede andere kommerzielle Organisationen. This is a reference to the article “Scientologists enlist police to push antidrugs drive in school,” published in The Times on 20th January of this year, not exactly a lifetime away. Dies ist ein Verweis auf den Artikel "Scientologen gewinnen Polizei zu schieben antidrugs Laufwerk in der Schule", veröffentlicht in The Times am 20. Januar dieses Jahres, nicht gerade ein Leben lang weg. The government responded today, as follows: Die Regierung reagierte heute, wie folgt: You have signed an e-Petition about severing links between the Church of Scientology and the British Police. Sie haben eine E-Petition Trennen über Verbindungen zwischen der Church of Scientology und die britische Polizei. The day-to-day management, use of resources, policies and deployment of staff are operational matters, and so they are the responsibility of the Chief Constable of each individual police force. Die tägliche Verwaltung, Nutzung von Ressourcen, der Politik und den Einsatz der Mitarbeiter sind operative Fragen, und so sind sie die Verantwortung des Chief Constable der einzelnen Polizei. Your petition may relate to news reports about the City of London Police using scientologist drugs literature, or supporting a scientologist drugs campaign. Ihre Petition kann sich auf Nachrichten Berichte über die City of London Police Scientologe mit Drogen Literatur, oder die Unterstützung von ein Scientologe Drogen-Kampagne. In response to these reports, the City of London Police issued the follow statement: Als Reaktion auf diese Berichte, die City of London Police ausgestellt folgen der Anweisung: “The City of London Police has not given any support to drugs campaigns, nor have we endorsed their drugs education and rehabilitation programmes. "Die City of London Police ist nicht jede Unterstützung zu Drogen-Kampagnen, noch haben wir billigte ihre Drogen Bildungs-und Rehabilitationsprogramme. There are no plans for the Force to work with Scientologists on any programme in the future.” Es gibt derzeit keine Pläne für die Truppe zur Arbeit mit Scientologen in jedem Programm in die Zukunft. " You will see, therefore, that there are in fact no ‘links’ that need to be severed. Sie sehen also, dass es sich tatsächlich um keine "Links" werden müssen abgesetzt. There are two major problems with this response: Es gibt zwei große Probleme mit dieser Antwort: 1. The petition did not refer to any one police force, but instead to “British police”. Die Petition hat keinen Bezug zu einer Polizeitruppe, sondern stattdessen zu "britischen Polizei". In short, the “response” does not respond to anything at all, but combines a brushoff with false information. Kurzum, die "Antwort" reagiert nicht auf irgendetwas überhaupt, sondern verbindet eine brushoff mit falschen Informationen. One can only hope this is simple government inefficiency. Man kann nur hoffen, dass diese Regierung ist einfach Ineffizienz. Links: Have Your Say: Scientology, the Metropolitan Police, and Number 10 Ihre Meinung zählt: Scientology, die Metropolitan Police, und die Zahl 10 Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. Or discuss this report in our our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserem neuen Forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Friday, April 18th, 2008 at 11:19 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Freitag, 18. April 2008 um 11.19 Uhr und ist unter den Akten Political News Politische Nachrichten . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |