Progressive Progressivo
Media Activism Media Activism
Caricamento in corso ...
| | Register Registrati | Lost password? Persa la password? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una nuova password verrà inviato a voi. Log in Entra | Lost password? Persa la password?
An email will be sent to you. Una email verrà inviata a voi. Log in Entra | Register Registrati
Translate: Traduci:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Strumenti: News News | | Post Comment Pubblica commento | | Printer Version Versione per la stampante | | Email To Friend E-mail ad un amico

Saturday, March 29th, 2008 Sabato, 29 marzo 2008

Put Impeachment Back on the Table Impeachment Torna mettere sul tavolo

Share this article: Condividi questo articolo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a siti di bookmark sociale in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Chairman John Conyers Presidente John Conyers
House Judiciary Committee Casa magistratura commissione
US House of Representatives US House of Representatives
US Congress Congresso degli Stati Uniti
Washington, DC 20510Dear 20510Dear Chairman Conyers: Washington, DC 20510Dear 20510Dear presidente Conyers:

Prominent Constitutional law experts believe President Bush has engaged in at least, five categories of repeated, defiant “high crimes and misdemeanors”, which separately or together would allow Congress to subject the President to impeachment under Article II, Section 4 of the Constitution. Eminenti esperti di diritto costituzionale, il Presidente Bush ha credono impegnati in almeno cinque categorie di ripetute, definitivamente "alta reati e infrazioni", che insieme o separatamente Congresso permetterebbe di sottoporre al Presidente di impeachment ai sensi dell'articolo II, sezione 4 della Costituzione. The sworn oath of members of Congress is to uphold the Constitution. Il giuramento giuramento dei membri del Congresso è quello di sostenere la Costituzione. Failure of the members of Congress to pursue impeachment of President Bush is an affront to the founding fathers, the Constitution, and the people of the United States. Fallimento dei membri del Congresso a perseguire impeachment del presidente Bush è un affronto per i padri fondatori, la Costituzione, e il popolo degli Stati Uniti.

In addition to a criminal war of aggression in Iraq, in violation of our constitution, statutes and treaties, there are the arrests of thousands of Americans and their imprisonment without charges, the spying on Americans without juridical warrant, systematic torture, and the unprecedented wholesale, defiant signing statements declaring that the President, in his unbridled discretion, is the law . In aggiunta a un criminale di guerra di aggressione in Iraq, in violazione della nostra Costituzione, leggi e trattati, ci sono gli arresti di migliaia di americani e la loro detenzione senza accuse, il spiare gli americani senza mandato giuridico, la tortura sistematica, e senza precedenti all'ingrosso , Che dichiara definitivamente firma dichiarazioni che il Presidente, nel suo sfrenato discrezione, è la legge.

In 2005, a plurality of the American people polled declared that they would favor impeachment of President Bush if it was shown that he did not tell the truth about the reasons for going to War in Iraq. Nel 2005, una pluralità di popolo americano intervistati hanno dichiarato che avrebbero favore impeachment del presidente Bush, se è stato dimostrato che egli non dire la verità circa le ragioni per andare alla guerra in Iraq. Congress should use its authority under Article II, Section 4 of the Constitution to officially determine what President Bush knew before going to war in Iraq. Congresso dovrebbe usare la sua autorità ai sensi dell'articolo II, sezione 4 della Costituzione per stabilire ufficialmente ciò che il Presidente Bush sapeva prima di andare alla guerra in Iraq.

Your files and retrieval systems are bulging with over-whelming evidence behind all these five categories. I vostri file e il recupero di sistemi con più di rigonfiamenti-whelming prova dietro a tutte queste cinque categorie. When constitutional duty combines with the available evidence, inaction amounts to a suppression of that evidence from constitutional implementation. Quando dovere costituzionale combina con le prove disponibili, l'inazione equivale a una soppressione delle prove, che da attuazione costituzionale.

When the Democrats were heading for a net election gain in 2006 in the House of Representatives, many observers of presidential accountability entertained the hope that the Judiciary Committee, with its new chairman, would hold hearings on an impeachment resolution. No way! Quando i democratici sono stati rubrica per un guadagno netto elezione nel 2006 alla Camera dei Rappresentanti, molti osservatori di responsabilità presidenziali intrattenuto la speranza che la magistratura Comitato, con il suo nuovo presidente, sarebbe tenere audizioni su un impeachment risoluzione. No way! The next backup was the belief that there would an impeachment inquiry (fortified by your own op-ed in the The Washington Post ) No way! L'ordine del giorno di backup è stata la convinzione che non vi sarebbe uno impeachment inchiesta (fortificata dalla tua op-ed in The Washington Post) n. modo! The next lowered expectation backup was just a hearing on impeachment urged by several of your present and former Congressional colleagues. L'ordine del giorno è stato abbassato attesa di backup solo una audizione sul impeachment sollecitato da più del suo presente e ex colleghi del Congresso. So far, no way! Finora, nessun modo!

The fourth fallback was simply a hearing on the criminal and constitutional violations of Bush-Cheney by your Committee, as urged in a letter sent to you earlier this year by, among others, several of your former Congressional colleagues, including Senators George McGovern and James Abourezk, and Representatives Andy Jacobs and Paul Findley, along with Rocky Anderson, former mayor of Salt Lake City, and the undersigned. La quarta di ritorno è stato semplicemente una audizione sul penale e costituzionale violazioni di Bush-Cheney dalla vostra commissione, come sollecitato in una lettera inviata a voi, all'inizio di quest'anno, tra gli altri, alcuni dei tuoi ex colleghi del Congresso, tra cui i senatori George McGovern e James Abourezk, e Rappresentanti di Andy Jacobs e Paul Findley, assieme a Rocky Anderson, ex sindaco di Salt Lake City, e il sottoscritto. So far, no progress. Finora, nessun progresso.

There is another option: do nothing . Vi è un'altra possibilità: non fare nulla. Since January 2007 - the politically expedient option of doing nothing has triumphed . Volumes can and will be written, about what can go down as the most serious abdication of impeachment responsibilities by a Congress in its history. Dal gennaio 2007 - espediente politico, la possibilità di non fare nulla ha trionfato. Volumi e può essere scritto, su ciò che può scendere come il più grave impeachment abdicazione di responsabilità da un Congresso e la sua storia. No other president has committed more systemic, repeated impeachable offenses, with such serious consequences to this country, its people, to Iraq, its people and the security of this nation before, than George W. Bush. Nessun altro presidente si è impegnato più sistemica, ripetute offese impeachable, con gravi conseguenze a questo paese, la sua gente, in Iraq, la sua gente e per la sicurezza di questa nazione prima, di George W. Bush. James Madison, Thomas Jefferson and their colleagues had just these kinds of monarchical abuses and violations in their framework of anticipation. James Madison, Thomas Jefferson e dei loro colleghi avevano appena monarchica questo tipo di abusi e le violazioni nel loro quadro di anticipazione.

Declarations by Bush on the somber occasion of the fifth anniversary of the invasion of Iraq this past March 20, 2008 demonstrated his criminal, unconstitutional arrogance and his confidence that this Democratic Congress will continue to be cowed, continue its historic cowardliness, and continue to leave the American people without representation. Dichiarazioni di Bush sulla somber occasione del quinto anniversario della invasione dell'Iraq lo scorso 20 marzo 2008 ha dimostrato la sua penale, incostituzionale l'arroganza e la sua fiducia nel fatto che questo Congresso democratico continuerà ad essere intimidito, cowardliness continuare la sua storica, e continuano a lasciare Il popolo americano senza rappresentanza. Even should he unilaterally attack Iran. Anche lui dovrebbe attaccare unilateralmente l'Iran. The Democratic Party has abandoned its critical role as an opposition Party in this and other serious matters. Il Partito democratico ha abbandonato il suo ruolo critico come un partito di opposizione in questa e altre gravi questioni.

In a January 6, 2008 op-ed in The Washington Post , former Senator George McGovern wrote an eloquently reasoned plea for the impeachment of George W. Bush. In un 6 Gennaio 2008 op-ed in The Washington Post, l'ex senatore George McGovern ha scritto un motivato in modo eloquente il motivo per impeachment di George W. Bush. More than two out of three polled Americans want out of Iraq, believing it was a costly mistake. Più di due su tre intervistati americani vogliono fuori dall'Iraq, credere è stato un errore costoso.

Repeatedly during the past seven years, Mr. Bush has lectured the American people about “responsibility” and that actions with consequences must incur responsibility. Ripetutamente nel corso degli ultimi sette anni, Bush ha insegnato al popolo americano di "responsabilità" e con conseguenze che le azioni devono sostenere la responsabilità.

It is never too late to enforce the Constitution. Non è mai troppo tardi per far rispettare la Costituzione. It is never too late to uphold the rule of law. Non è mai troppo tardi per difendere lo Stato di diritto. It is never too late to awaken the Congress to its sworn duties under the Constitution. Non è mai troppo tardi per risvegliare il Congresso per il suo giuramento doveri previsti dalla Costituzione. But it will soon be too late to avoid the searing verdict of history when on January 21, 2009, George W. Bush becomes a fugitive from a justice that was never invoked by those in Congress so solely authorized to hold the President accountable. Ma presto sarà troppo tardi per evitare il verdetto della storia: quando, il 21 gennaio 2009, George W. Bush diventa un fuggitivo da una giustizia che non è mai stata invocata da quelli in Congresso sono esclusivamente autorizzate a detenere il Presidente responsabile.

Is this the massive Bush precedent you and your colleagues wish to convey to presidential successors who may be similarly tempted to establish themselves above and beyond the rule of law? E 'questa la massiccia Bush precedente lei ei suoi colleghi desiderano trasmettere ai successori presidenziali che potrebbero essere tentati di definire in modo analogo al di sopra e al di là dello stato di diritto?

Is this the way you and your colleagues wish to be remembered by the American people? È questo il modo in cui voi ei vostri colleghi desiderio di essere ricordato dal popolo americano?

Sincerely, Cordiali saluti,

Ralph Nader Ralph Nader

Section has more related reports Sezione ha più le relative relazioni

Help keep RINF going.. Aiuta a mantenere RINF andando ..

Comment on 'Put Impeachment Back on the Table' : Commenta 'Put Impeachment Torna sulla tabella':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Related News:

  • Bush Allowed To Continue Violating Laws Bush ha permesso di continuare a violare la legge
  • Poll: 39% of Public Already Support Impeachment Sondaggio: il 39% delle Pubbliche Già Supporto Impeachment
  • Momentum built for Cheney impeachment Momentum costruito per Cheney impeachment
  • Congressmen urge impeachment Congresso esorto impeachment
  • Impeach Bush over lies about CIA operative Impeach Bush su menzogne su CIA operativa

  • This entry was posted on Saturday, March 29th, 2008 at 12:47 pm and is filed under Questa voce è stato postato il sabato, 29 marzo 2008 a 12:47 pm ed è archiviato sotto Political Politico , , General Generale . . You can follow any responses to this entry through the Puoi seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Potete leave a response Lasciare una risposta , or , O trackback Trackback from your own site. Dal tuo sito.

    Fair use notice Fair use notice

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. Questo sito web contiene materiale protetto da copyright che alcuni non è stato specificamente autorizzato dal proprietario copy right. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. RINF è rendere disponibile tale materiale nei nostri sforzi per far progredire la comprensione del pubblico della riduzione della povertà, economia politica, la democrazia popolare e le questioni di giustizia sociale sia in Scozia e oltreoceano. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. Riteniamo che questo costituisce un 'fair use' di qualsiasi materiale protetto da copyright ai sensi delle leggi sul copyright.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Underground Gateway. All rights reserved. Tutti i diritti riservati.
    Send Invia Alternative News Notizie alternative And E Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com A: Editor@rinf.com
    There Are 897 Users Online Right Now Ci sono 897 utenti online in questo momento

    Breaking News Breaking News