RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Thursday, May 15th, 2008 | Jeudi, Mai 15, 2008 | 7 Users Browsing The Newswire 7 utilisateurs à naviguer sur le Fil de presse | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
President Bush should be impeached for war crimes Le président Bush devrait être contestée pour des crimes de guerre Thursday, May 15th, 2008 Jeudi, 15ème Mai, 2008
On April 9, 2008, ABC News reported that Bush’s National Security Council Principals Committee had dozens of top-secret talks and meetings at the White House to review interrogation procedures to be used by the CIA on al-Qaida suspects. Le 9 avril 2008, ABC News a signalé que Bush's national de sécurité des principaux Comité des dizaines de top-secret des entretiens et des réunions à la Maison Blanche de revoir les procédures d'interrogatoire à être utilisés par la CIA sur Al-Qaida suspects. Condoleezza Rice chaired the committee, which included Dick Cheney, Donald Rumsfeld, Collin Powell, George Tenet and John Aschroft. Condoleezza Rice a présidé la commission, qui comprenait Dick Cheney, Donald Rumsfeld, Collin Powell, George Tenet et John Aschroft. According to ABC, the principals discussed and approved specific details of “enhanced interrogation techniques” — “CIA-Speak” and “Pentagonese” for torture, including face slapping, pushing, sleep deprivation and the simulated drowning technique known as “waterboarding.” Selon ABC, les principes discutés et approuvés les détails spécifiques de "techniques d'interrogatoire renforcé" - "CIA-Speak" et "Pentagonese" pour la torture, y compris face à gifles, pousser, la privation de sommeil et la simulation de noyade technique connue sous le nom de "waterboarding". According to a recent article by Dan Eggen of the Washington Post, Bush publicly defended the principals’ torture policies and decisions saying, “Well, we started to connect the dots in order to protect the American people. Selon un récent article de Dan Eggen du Washington Post, Bush a publiquement défendu les principes "torture et les décisions politiques en disant:« Eh bien, nous avons commencé à relier les points afin de protéger le peuple américain. And, yes, I’m aware our national security team met on this issue, and I approved.” As previously noted, Condoleezza Rice chaired the Principals Committee and played a key role in development of policies that cleared the way for US torture practices. Et, oui, je suis consciente de notre équipe de sécurité se sont réunis sur cette question, et j'ai approuvé. "Tel que mentionné précédemment, Condoleezza Rice a présidé la commission d'école et a joué un rôle clé dans le développement de politiques qui a ouvert la voie pour les Etats-Unis les pratiques de torture. In 2004, the CIA sought additional assurance by the administration for use of torture on “high value” CIA captured suspects. En 2004, la CIA a demandé une assurance supplémentaire par l'administration pour l'utilisation de la torture sur "haute valeur" CIA capturés suspects. In addressing this episode, ABC News reported about Rice: “Despite growing policy concerns — shared by Powell — that the program was harming the image of the United States abroad, … (she) did not back down, telling the CIA: ‘This is your baby; Go do it.’” En abordant cet épisode, ABC News a indiqué à propos de Rice: «En dépit de préoccupations de plus en plus politique - partagée par Powell - que le programme nuisait à l'image des États-Unis à l'étranger,… (elle) n'a pas revenir sur sa position, dit la CIA:" C'est votre bébé, allez faire. " When stories regarding detainees at the Abu Grahib prison in Iraq became public, blame for the illegal crimes was placed on “a few rotten apples in the barrel,” low-ranking US soldiers, some of whom are now serving jail sentences. Lorsque les histoires concernant les détenus à la prison d'Abou Grahib en Irak est devenue publique, la culpabilité pour les crimes illégaux a été mis sur «quelques pommes pourries dans le baril," à faible taux de classement des soldats américains, dont certains sont maintenant au service des peines de prison. It is now very clear that there were also “bad apples” in barrels at the White House, the Pentagon and in Langley, Va., at CIA headquarters. Il est maintenant très clair qu'il y avait aussi "brebis galeuses" dans des barils à la Maison Blanche, le Pentagone et à Langley, Virginie, au siège de la CIA. Much of the torture that has occured is the result of orders fully approved by the White House. Une grande partie de la torture qui a eu lieu est le résultat des commandes entièrement approuvé par la Maison Blanche. Thus, the neo-conservative Bush administration, which purportedly invaded and occupied Iraq to free its people of Saddam’s heinous atrocities, is now guilty of its own, including the killing of innumerable Iraqi citizens via aerial bombardment and house-to-house invasions. Ainsi, le néo-conservatrice administration Bush, qui prétendument envahi et occupé l'Iraq de libérer son peuple de Saddam atrocités, est désormais coupable de ses propres, y compris l'assassinat d'innombrables citoyens iraquiens par les bombardements aériens et de maison en maison invasions . In addressing the torture policies of the National Security Council Principals Committee, University of Illinois Professor Francis A. Boyle, one of the world’s foremost authorities on international humanitarian law, said, “Clearly this was criminal activity at the time they committed it. En abordant la torture politiques du Conseil national de sécurité des principaux Comité, Université de l'Illinois, le professeur Francis A. Boyle, un des principaux autorités sur le droit international humanitaire, a déclaré: "Il est clair que cette activité criminelle a été au moment où ils sont engagés. At the very least, it violated the Geneva Conventions, the Convention Against Torture, The War Crimes Act, and the federal anti-torture statutes. À tout le moins, il a violé les Conventions de Genève, la Convention contre la torture, la Loi sur les crimes de guerre, et les gouvernements fédéral de lutte contre la torture statuts. Clearly these are impeachable offenses.” Il est clair que ces infractions sont impeachable. " Given the “high crimes” committed by top administration officials in violation of the US Constitution, what is to be done? Compte tenu de la «high crimes" commis par des fonctionnaires de l'administration en violation de la Constitution des États-Unis, ce qui est à faire? >From the first revelations of the Bush/Cheney war crimes, many writers, including Professor Boyle and I, have strongly called for impeachment of the president. > Dès les premiers versets du Bush / Cheney crimes de guerre, de nombreux auteurs, notamment le professeur Boyle et moi-même, ont vivement insisté pour destitution du président. Thus far, Nancy Pelosi and other key members of Congress have failed to live up to their oath of office by failing to defend the Supreme Law of the Land. Jusqu'à présent, Nancy Pelosi et d'autres membres clés du Congrès ont failli à leur serment de bureau par défaut pour défendre la loi suprême du Land. On June 10, 2008, Missourian writer David Rosman wrote a very informative piece citing many reasons to avoid the impeachment process. En Juin 10, 2008, Missourian écrivain David Rosman a écrit une pièce très citant de nombreuses raisons pour éviter la destitution. However, I continue to disagree with Rosman’s position that somehow health care, deficit spending, education, trade, the war and so on take precedence over concern for criminal violations of the basic provisions of the US Constitution, including Article VI section 2 of that revered document. Toutefois, je continue d'être en désaccord avec la position de Rosman certaine que les soins de santé, déficit budgétaire, l'éducation, du commerce, de la guerre et ainsi de suite prendre le pas sur le souci de violations criminelles des dispositions fondamentales de la Constitution des États-Unis, y compris l'article VI, section 2 de vénéré que le document. In terms of war, there would have been no war had Bush fulfilled his obligation to defend the Constitution. En termes de guerre, il n'y aurait pas eu de guerre Bush a rempli son obligation de défendre la Constitution. And the impeachment process, even without conviction of the president and vice-president, would offer a warning to future US leaders that they must obey the laws of war. Et le processus de destitution, même en l'absence de condamnation du président et vice-président, offrirait un avertissement aux futurs dirigeants des États-Unis qu'ils doivent obéir aux lois de la guerre. Having said this, I certainly do agree with Rosman’s view that “when Bush and Cheney are once again civilians, then file criminal charges against the former holders of the executive office for treason and high crimes against the people. Cela dit, je ne Rosman d'accord avec l'avis que "quand Bush et Cheney sont une fois de plus les civils, alors déposer des accusations criminelles contre les anciens détenteurs du bureau exécutif pour haute trahison et les crimes contre le peuple. Jail time sounds so much better.” I favor impeachment and jail time for Bush and Cheney and the filing of criminal charges against all of the top officials involved in the planning and approval of prisoner interrogation crimes. Prison temps sons tellement mieux. ", Je préfère et mise en prison de temps pour Bush et Cheney et le dépôt d'accusations criminelles contre tous les hauts fonctionnaires impliqués dans la planification et l'approbation d'un détenu interrogatoire crimes. Bill Wickersham is an Adjunct Professor of Peace Studies at MU, a member of Veterans for Peace and a member of the national steering committee of Global Action to Prevent War. Wickersham projet de loi est un professeur adjoint d'études sur la paix à MU, un membre des anciens combattants pour la paix et un membre du comité national de pilotage de l'action mondiale pour prévenir la guerre. Columbia Missourian, MO Columbia Missourian, MO See More: Voir plus: Bush Bush USA News Actualités États-UnisHave Your Say: President Bush should be impeached for war crimes Ayez votre mot à dire: le président Bush devrait être contestée pour des crimes de guerre Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our our new forums Ou discuter de ce rapport dans notre nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Thursday, May 15th, 2008 at 2:41 pm and is filed under Cet article a été publié le Jeudi, Mai 15, 2008 à 2:41 pm et est classé dans Political News Nouvelles politiques , , General Général . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |