RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Friday, May 2nd, 2008 | Vendredi, Mai 2nd, 2008 | 839 Users Are Online 839 utilisateurs sont en ligne | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Poll: 39% of Public Already Support Impeachment Sondage: 39% de l'appui déjà mises en Thursday, May 10th, 2007 Jeudi, Mai 10th, 2007 Poll: 39% of Public Already Support Impeachment Sondage: 39% de l'appui déjà mises en While hack lamestream news anchors and reporters mock impeachment advocates like Dennis Kucinich as far left wackos, a new poll shows that 39% of responents supported impeachment of Bush AND Cheney, and that 42% of indepents, the people who will decide the next election, support impeachment. Bien que hack lamestream nouvelles ancres et des journalistes défenseurs des simulacres d'impeachment comme Dennis Kucinich à gauche wackos, un nouveau sondage montre que 39% de responents appuyé destitution de Bush et Cheney, et que 42% de indepents, le peuple qui décidera de la prochaine élection, soutien destitution. The poll, was reported in an Le sondage, ont été signalés dans un article l'article on townhall, by Matt Towery. sur la mairie, de Matt Towery. He said, Il a dit:
Tower asked Bob Barr, the former congressman who initiated the impeachment process for Clinton, if the polls were near these. Tour demandé Bob Barr, l'ancien Congrès qui a lancé le processus de destitution pour Chirac, si les sondages ont été près de ceux-ci. Barr replied, ” “I’m not sure we — [the leaders behind Clinton’s impeachment] — ever really had hard polling numbers in favor of impeachment that were this high when we were in the midst of the process. Barr a répondu, «Je ne suis pas sûr que nous - [les dirigeants derrière Clinton impeachment] - a jamais vraiment difficile nombre des bureaux de vote en faveur de la destitution qui ont été élevé lorsque nous étions au milieu du processus. Perhaps, but I don’t recall it.” Peut-être, mais je ne me souviens pas. " The thing about polls like this is they can affect the populace. La chose sur les sondages comme celui-ci est qu'ils peuvent avoir une incidence sur la population. Once people see that so many people support impeachment, the idea gets easier for others to consider. Une fois que les gens voir que tant de gens sont favorables à destitution, l'idée est plus facile pour les autres à prendre en considération. Of course, the way those people now opposing impeachment find out about it is from the lamestream media– the morning and evening news. Bien sûr, la façon dont ces personnes sont opposés destitution savoir, c'est de la lamestream médias-le matin et les journaux du soir. Will they report on this poll? Vont-ils rapport sur ce sondage? Not likely. Peu probable. The lamestream media tend to stay with their own polling. Le lamestream médias ont tendance à rester avec leurs propres bureaux de vote. And they’re not asking the question. Et ils ne sont pas poser la question. The best bet for changing that situation– write Keith Olbermann, Lou Dobbs, Jack Cafferty, Rosie O’Donnell (before she leaves The View) and get them to lean on their networks to add the question to polling. La meilleure solution pour changer cette situation et en écriture, Keith Olbermann, Lou Dobbs, Jack Cafferty, Rosie O'Donnell (avant qu'elle ne quitte la vue) et les amener à s'appuyer sur leurs réseaux d'ajouter la question aux bureaux de vote. If the Mainstream media start to talk about it, if they “stir the pot,” the numbers will change– will go up. Si les grands médias commencent à en parler, s'ils "remuer le pot," les chiffres changeront-vont augmenter. As the corruption stories unfold, the numbers, as they rise, will put pressure on Bush’s last bastion of support– honest evangelicals. Comme la corruption histoires se déroulent, le nombre, comme se lever, se mettre la pression sur Bush le dernier bastion de l'appui honnête évangéliques. They will put pressure on the Republicans in congress who will, eventually, to save their own necks and the future of their party, take THE WALK to the whitehouse, telling Bush to resign. Ils vont faire pression sur les républicains au Congrès qui sera, à terme, pour sauver leur propre cou et l'avenir de leur parti, prendre la Marche pour la Whitehouse, dire Bush à démissionner. See More: Voir plus: Bush BushHave Your Say: Poll: 39% of Public Already Support Impeachment Donnez votre avis: Sondage: 39% de l'appui déjà mises en Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our our new forums Ou discuter de ce rapport dans notre nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Thursday, May 10th, 2007 at 11:41 am and is filed under Cet article a été publié le Jeudi, Mai 10, 2007 à 11:41 et est classé dans Political News Nouvelles politiques . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |