RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代 Friday, May 2nd, 2008 |週五, 2008年5月2日| 456 Users Are Online 456用戶在線 | |
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
BREAKING NEWS 突發新聞 |
Police reject tougher action on cannabis警方拒絕更強硬的行動對大麻 Thursday, May 1st, 2008 週四, 2008年5月1日 The Association of Chief Police Officers (Acpo) confirmed last night that the current policy of “confiscate and warn” would continue, despite Gordon Brown’s determination to reclassify the drug in an attempt to “send a tough message” to young people about its use.該協會的首席警官( acpo )證實,昨晚的現行政策, “沒收和警告”將繼續,儘管財政大臣布朗的決心,改敘的藥物,企圖“以派遣一個強硬的訊息”給青少年人約其使用。 Chief constables are debating whether or not fixed penalty fines should be available alongside cannabis warnings.行政治安官正在辯論是否或不定額罰款,應可一起大麻警告。 But the basic approach of saving police time by not making an arrest and taking the offender to the police station to be charged, introduced four years ago, will remain.但基本的做法,節省時間,警方沒有作出了逮捕,並考慮罪犯返警署被落案控,介紹了四年前,將維持不變。 Before cannabis was downgraded to class C in 2004, 58% of possession cases formally dealt with by police ended in arrest and formal caution, while 42% were taken to court.之前,大麻被降級, C級在2004年, 58 %的藏案件正式處理結束,警方在逮捕和正式謹慎,而42 %的被帶到法院。 Campaigners for drug law reform last night questioned the relevance of the drug classification system, which dates back to 1971, and its ability to send a message.運動藥物法律改革昨晚質疑的相關藥物的分類系統,該系統可追溯至1971年,其能力即可發送郵件。 Roger Howard, chief executive of the UK Drug Policy Commission, and a former government drugs adviser, said: “There will be no new powers or resources for policing if cannabis is made class B, and cannabis warnings can still be issued instead of arrest.”陸觀霍華德,行政長官的英國藥物政策委員會,和前政府的藥物顧問,說: “將不會有任何新的權力或資源,治安,如果大麻是取得B級,和大麻的警告,仍然可以發出,而非拘捕。 “ He said this underlined the muddle at the heart of government over the purpose of a drug classification system which was unlikely ever to be able to “send a message to young people”.他說,這強調了蒙混過關,處於核心地位,政府的目的,藥物分級制度,這是不可能以往任何時候都能夠“傳送訊息給年輕的人” 。 Since cannabis had moved from class B to class C, the number of schoolchildren who think it is fine to try cannabis had halved, he said.由於大麻從B級到C級,有多少學童誰認為這是良好的嘗試大麻已減少了一半,他說。 It is expected that Acpo guidance to police officers will use different language from existing guidelines to stress the discretion that is available to constables to take more robust action in cases involving repeat offenders or aggravating factors such as disorder or evidence of organised crime.可以預料, acpo指導警務人員會使用不同的語言,從現有的準則強調的酌情權,這是提供給治安官採取更強有力的行動,在案件涉及屢犯者或加重因素,如紊亂或證據,有組織罪案。 An Acpo spokesman last night: “The key will be the discretion for officers to strike the right balance. 1 acpo發言人昨晚說: “關鍵將酌情人員取得適當的平衡。 We do not want to criminalise young people who are experimenting.” However, he stressed that cases involving “aggravating factors” were more likely to see an arrest and prosecution.我們不想列為刑事罪行的年輕人誰正在試驗“ 。不過,他強調,案件涉及”加刑因素“ ,更有可能看到一逮捕和起訴。 When the police announced their support for regrading cannabis as a class B drug this year, Simon Byrne, Merseyside’s assistant chief constable and the Acpo lead on policing cannabis, entered a little-noticed but crucial caveat to the police position.當警方宣布他們支持改編大麻作為B類藥物,這一年,薛岳伯恩, merseyside的助理首席警官和acpo鉛對治安大麻,進入了一個鮮為人知的注意到,但很重要的警告,向警方的立場。 He said that since cannabis had been downgraded there had been growing concerns over increased potency, the rise of “homegrown” cannabis farms and a perception that its legal status meant it was seen as a low policing priority.他說,由於大麻已被降級有過的擔憂不斷增加的潛能,崛起的“本土”大麻農場和一種看法認為,其法律地位意味著它被視為是一種低維持治安的優先事項。 But he added that the police had supported the decision to downgrade the drug four years ago because of “the disproportionate time spent by frontline police officers in dealing with offenders in possession of small amounts of cannabis for personal use.但他補充說,警方已支持的決定,降低藥物在四年前因為“不相稱的花費的時間,前線警務人員在處理罪犯在藏有少量的大麻供個人使用。 Should the decision be taken to reclassify cannabis to a class B, Acpo believes the service should retain this flexibility in dealing with instances of possession on the street, including the discretion to issue warnings in appropriate circumstances”.應決定採取改敘大麻到B級, acpo認為,服務應該保留這種靈活性在處理與實例藏在街上,包括酌情發出警告,在適當情況下“ 。 The 2005 Serious and Organised Crime and Policing Act introduced new criteria for making an arrest which emphasised that it had to be necessary because, for example, the officer doubted whether he had been given a real name or a valid address by the offender. 2005年嚴重及有組織罪案及維持治安的行為引入新的標準作出了逮捕,其中強調,它必須有必要的,因為,例如,有關人員懷疑他是否已獲得的真實姓名或有效的地址,由罪犯。 The number of cannabis warnings issued has spiralled to more than 100,000 since its legal status was downgraded; that forms an important part of the ability of the police to meet their national target for the number of offences brought to justice.人數大麻發出的警告已spiralled以上十萬以來,其法律地位被降級;形式的一個重要組成部分的能力,警方,以滿足他們的國家目標,為多項罪名繩之以法。 In legal terms, the move back to class B means the maximum prison sentence for possession will be increased from two to five years.從法律上講,此舉回到B級是指最高刑期為藏將增加2至5年。 See More: 看到更多的: Drugs 藥物 UK News 英國新聞Have Your Say: Police reject tougher action on cannabis 你說:警方拒絕更強硬的行動對大麻 Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。 Or discuss this report in our our new forums 或討論這個報告在我們的我們的新論壇 This entry was posted on Thursday, May 1st, 2008 at 8:41 am and is filed under 此項目被張貼在週四, 2008年5月1日在上午8時41分,並提交下 Political News 政治新聞 , , Culture 文化 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反應,此項目通過 RSS 2.0 2.0 feed. 餵養。 You can 您可以 leave a response 留下的回應 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 從你自己的網站。 | Translations 翻譯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免費通訊 Related News 相關新聞
Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔 |
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |