RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Friday, May 2nd, 2008 | Venerdì, 2 maggio 2008 | 530 Users Are Online 530 utenti sono on-line | |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Police reject tougher action on cannabis Polizia respingere un'azione più incisiva sulla cannabis Thursday, May 1st, 2008 Giovedi, 1 maggio, 2008 The Association of Chief Police Officers (Acpo) confirmed last night that the current policy of “confiscate and warn” would continue, despite Gordon Brown’s determination to reclassify the drug in an attempt to “send a tough message” to young people about its use. L'Associazione dei funzionari di polizia Capo (Acpo) ha confermato ieri sera che l'attuale politica di "confiscare e mettere in guardia" sarebbe continuato, nonostante Gordon Brown's determinazione di riclassificare la droga nel tentativo di "inviare un messaggio duro" per i giovani in merito alla sua utilizzo. Chief constables are debating whether or not fixed penalty fines should be available alongside cannabis warnings. Capo constables in discussione o meno fisso pena di ammende dovrebbe essere disponibile a fianco di cannabis avvertenze. But the basic approach of saving police time by not making an arrest and taking the offender to the police station to be charged, introduced four years ago, will remain. Ma la strategia di fondo della polizia risparmio di tempo non fare un arresto e che l'autore del reato per la stazione di polizia a carico, ha introdotto quattro anni fa, rimarrà. Before cannabis was downgraded to class C in 2004, 58% of possession cases formally dealt with by police ended in arrest and formal caution, while 42% were taken to court. Prima di cannabis è stato retrocesso di classe C nel 2004, il 58% dei casi formalmente possesso trattati dalla polizia si è concluso nel arresto e la cautela formale, mentre il 42% sono state prese in tribunale. Campaigners for drug law reform last night questioned the relevance of the drug classification system, which dates back to 1971, and its ability to send a message. Attivisti per la riforma del diritto di droga la scorsa notte in dubbio la pertinenza del sistema di classificazione di droga, che risale al 1971, e la sua capacità di inviare un messaggio. Roger Howard, chief executive of the UK Drug Policy Commission, and a former government drugs adviser, said: “There will be no new powers or resources for policing if cannabis is made class B, and cannabis warnings can still be issued instead of arrest.” Roger Howard, direttore generale del Regno Unito, la politica della Commissione in materia di droga, e un ex consulente del governo di droga, ha detto: "Non vi sarà alcuna nuovi poteri o di risorse per la polizia se la cannabis è fatto di classe B, avvertenze e cannabis può ancora essere rilasciati al posto di arresto. " He said this underlined the muddle at the heart of government over the purpose of a drug classification system which was unlikely ever to be able to “send a message to young people”. Egli ha detto questo ha sottolineato la confusione nel cuore del governo oltre lo scopo di un sistema di classificazione di droga che è stato improbabile mai essere in grado di "inviare un messaggio ai giovani". Since cannabis had moved from class B to class C, the number of schoolchildren who think it is fine to try cannabis had halved, he said. Dal momento che la cannabis era trasferita dalla classe B alla classe C, il numero di scolari che penso che sia bene per cercare di cannabis era dimezzato, egli ha detto. It is expected that Acpo guidance to police officers will use different language from existing guidelines to stress the discretion that is available to constables to take more robust action in cases involving repeat offenders or aggravating factors such as disorder or evidence of organised crime. Si prevede che Acpo orientamento per i funzionari di polizia userà lingua diversa da linee guida esistenti per sottolineare la discrezionalità che è a disposizione di constables a prendere più robusta azione nei casi di recidiva o circostanze aggravanti, come elementi di prova o di disturbo della criminalità organizzata. An Acpo spokesman last night: “The key will be the discretion for officers to strike the right balance. Acpo un portavoce di ieri sera: "La chiave sarà la discrezionalità per gli ufficiali di trovare il giusto equilibrio. We do not want to criminalise young people who are experimenting.” However, he stressed that cases involving “aggravating factors” were more likely to see an arrest and prosecution. Non vogliamo criminalizzare i giovani che stanno sperimentando. "Tuttavia, egli ha sottolineato che i casi di" fattori aggravanti "sono stati più propensi a vedere un arresto e di azione penale. When the police announced their support for regrading cannabis as a class B drug this year, Simon Byrne, Merseyside’s assistant chief constable and the Acpo lead on policing cannabis, entered a little-noticed but crucial caveat to the police position. Quando la polizia ha annunciato il loro sostegno di reinquadramento di cannabis come droga di classe B di quest'anno, Simon Byrne, Merseyside assistente CHIEF CONSTABLE Acpo e la polizia a portare la cannabis, è entrato un po 'notato-ma cruciale avvertimento alla polizia posizione. He said that since cannabis had been downgraded there had been growing concerns over increased potency, the rise of “homegrown” cannabis farms and a perception that its legal status meant it was seen as a low policing priority. Egli ha affermato che, dal momento che la cannabis era stato retrocesso vi fosse stata una crescente preoccupazione per una maggiore potenza, l'aumento di "homegrown" cannabis aziende agricole e una percezione che il suo status giuridico significa che è stato visto come una priorità bassa di polizia. But he added that the police had supported the decision to downgrade the drug four years ago because of “the disproportionate time spent by frontline police officers in dealing with offenders in possession of small amounts of cannabis for personal use. Ma ha aggiunto che la polizia aveva appoggiato la decisione di declassare il farmaco quattro anni fa a causa di "sproporzionato il tempo trascorso prima di agenti di polizia in materia di trasgressori in possesso di piccole quantità di cannabis per uso personale. Should the decision be taken to reclassify cannabis to a class B, Acpo believes the service should retain this flexibility in dealing with instances of possession on the street, including the discretion to issue warnings in appropriate circumstances”. La decisione dovrebbe essere presa di riclassificare la cannabis ad una classe B, Acpo ritiene che il servizio dovrebbe mantenere tale flessibilità nella gestione di casi di possesso per strada, tra cui la facoltà di emettere avvertimenti, in determinate circostanze ". The 2005 Serious and Organised Crime and Policing Act introduced new criteria for making an arrest which emphasised that it had to be necessary because, for example, the officer doubted whether he had been given a real name or a valid address by the offender. Nel 2005 la criminalità grave e organizzata e di polizia legge ha introdotto nuovi criteri per fare un arresto in cui si sottolinea che essa ha dovuto essere necessario, perché, ad esempio, l'ufficiale dubitava che era stato dato un vero nome o un indirizzo valido di l'autore del reato. The number of cannabis warnings issued has spiralled to more than 100,000 since its legal status was downgraded; that forms an important part of the ability of the police to meet their national target for the number of offences brought to justice. Il numero di avvisi di cannabis ha rilasciato spirale a più di 100000 dal suo status giuridico è stato retrocesso; che costituisce una parte importante della capacità delle forze di polizia per soddisfare i loro obiettivi nazionali per il numero di reati assicurati alla giustizia. In legal terms, the move back to class B means the maximum prison sentence for possession will be increased from two to five years. In termini giuridici, il ritorno al di classe B si intende il massimo di carcere per possesso verrà aumentato da due a cinque anni. See More: Maggiori informazioni si veda: Drugs La droga UK News Regno Unito NewsHave Your Say: Police reject tougher action on cannabis Dite la vostra: Polizia respingere un'azione più incisiva sulla cannabis Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our our new forums O discutere questa relazione il nostro il nostro nuovo forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Thursday, May 1st, 2008 at 8:41 am and is filed under Questa voce è stato postato su Giovedi, 1 maggio, 2008 8:41 am ed è archiviato sotto Political News Temi politici , , Culture Cultura . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |