RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Tuesday, August 19th, 2008 Вторник, 19 августа 2008 года | |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
PAKISTAN: Musharraf Quits, Avoids Impeachment Пакистан: Мушарраф Quits, позволяет избежать импичмента Tuesday, August 19th, 2008 Вторник, 19 августа 2008 года ISLAMABAD ( Исламабад ( IPS ) | Pakistan President Pervez Musharraf resigned from office on Monday ending weeks of speculation over whether he would quit or face impeachment on charges of illegally seizing power by a parliament elected in February and dominated by political parties opposed to him. ) | Президент Пакистана Первез Мушарраф ушел в отставку с должности в понедельник, окончание недели спекуляции по поводу он выйти или лицом импичмента по обвинению в совершении незаконного захвата власти с помощью парламента, избранного в феврале и доминируют политические партии выступает против него. Musharraf, who grabbed power in a bloodless military coup in October 1999, was compelled to resign after the ruling Pakistan People’s Party (PPP) of assassinated former prime minister Benazir Bhutto and the Pakistan Muslim League-Nawaz (PML-N), led by another former prime minister, Nawaz Sharif, buried differences over the impeachment issue. Мушарраф, которые хватали власти в результате бескровного военного переворота в октябре 1999 года, был вынужден подать в отставку, после Пакистана правящей Народной партии (ППС) от убийства бывшего премьер-министра Беназир Бхутто и мусульманского Пакистана Наваза-лиги (ПМЛ-Н), руководимая другого бывшего премьер-министра Наваза Шарифа, похоронили разногласия по вопросу импичмента. Musharraf had kept both Sharif and Bhutto in exile for years. Мушарраф был храниться так Шариф и Бхутто в изгнании на протяжении многих лет. Both returned to fight the general elections but Bhutto was assassinated on Dec. 27 while on campaign. Оба вернулись в борьбу всеобщих выборов, но Бхутто был убит 27 декабря во время кампании. There was no immediate word on whether Musharraf himself would now leave the country. Был немедленно не слова о том Мушарраф сам хотел бы сейчас покинуть страну. In his last days in office Musharraf found himself isolated. В своих последних дней в офис Мушарраф найти себя в изоляции. Pakistan’s powerful army — of which he was chief until November — decided to stay neutral. Пакистан мощная армия - из которых он занимал должность главного директора до ноября - решили остаться нейтральным. And the party he nurtured, the Pakistan Muslim League - Qaid (PML-Q), began to distance itself as soon as he handed over command of the army to Gen. Ashfaq Parvez Kayani. И он-участник развивать, Пакистане мусульманской лиги - Qaid (ПМЛ-Q), начал дистанцироваться как только он передал командование армией Ген Ашфак Парвез Kayani. Musharraf was also under increasing criticism by Washington for failing to keep the promises he made to fight elements of the Taliban and the al-Qaeda that had dug in along the rugged the Pakistan- Afghanistan border and were offering resistance to US and NATO troops in Afghanistan. Мушарраф также в условиях растущей критики со стороны Вашингтона за то, что не держать обещания, он сделал для борьбы с элементами движения "Талибан" и организации "Аль-Каеды, которые были вырыты в прочностью вдоль пакистано-афганской границе и предлагает сопротивления США и войск НАТО в Афганистане . But officials said Musharraf’s friends in the United States, Britain and Saudi Arabia stepped in to ensure a safe exit for him. Но должностные лица заявили Мушаррафа друзей в Соединенных Штатах, Великобритании и Саудовской Аравии активизировали в целях обеспечения безопасного ухода за ним. In his hour-long address over the state-run Pakistan TV, Musharraf, a former commando, showed strong nerves. В своей часовой адрес свыше состоянии запустить телевидение Пакистана, Мушарраф, бывший коммандос, показали сильной нервы. “No charge sheet can stand against me. "Нет заряда листа могут стоять против меня. Not even a single charge can be proven against me as I have full trust in Allah Almighty and I did everything with the belief of Pakistan First.” И даже в том случае одного заряда может быть доказано в отношении меня, как я имею полную веру в Аллаха Всевышнего, и я сделал все, с убеждений Пакистана Первого ". ”This is not time for individual bravado. "Это не время для отдельных bravado. [Whether] I lose or win in impeachment proceedings, the Pakistani nation will be the loser,” Musharraf said in his address. [Ли] я потерял или выиграть в процесс импичмента, пакистанский народ будет проигравшим ", Мушарраф заявил в своем выступлении. He was convinced that the ‘’honor and dignity of the country will be affected [by the resignation] and in my view, the honor of the office of president will also be affected’’. Он был убежден в том, что''чести и достоинства страны, будут затронуты [к отставке], и на мой взгляд, в честь президента будет также будут затронуты''. His opponents thought different. Его оппоненты мысли разные. “It’sa victory for all democratic forces and it’s victory for Benazir Bhutto and all those who sacrificed their lives for democracy,” said PPP spokeswoman Farzana Raja. "Это победа для всех демократических сил, и это победа Беназир Бхутто и всех тех, которые пожертвовали своей жизнью ради демократии", сказал представитель ППС Farzana Раджа. Musharraf, who had been adamant for the last two weeks not to resign and instead face impeachment proceedings, announced that after consultations with his legal advisers and close political supporters, he has decided to resign in the larger national interest. Мушарраф, которые были твердо за последние две недели не в отставку, а вместо лица процесс импичмента, объявил о том, что после консультаций с его юридических советников и тесные политические сторонники, он принял решение уйти в отставку в крупные национальные интересы. ‘’I hope the nation and the people of Pakistan will forgive my mistakes as I believe that whatever I have done in the past was in good faith; for the betterment of the people, and for the country”. ''Я надеюсь, нации и народа Пакистана, прости мои ошибки, как я считаю, что какими бы ни я это делал в прошлом, в духе доброй воли, для улучшения жизни народа, и для страны ". ‘’Even if the impeachment fails, Musharraf said, ‘’relations between the presidency and the parliament will never be the same again. ''Даже если импичмент не удалось, Мушарраф заявил,''отношения между Председателем и парламент никогда не будет опять же. As ‘Pakistan first’ has been my philosophy, I eventually decided to quit without creating a fuss in the supreme national interest”. As "Пакистан первым" был моей философии, в конце концов я решил бросить курить, не создавая суеты в высших государственных интересов ". ‘’He [Musharraf] tried to justify pretty much what he had done, but I think at the end of the day this was the only option, because the space for him to remain president had shrunk so much that it had become impossible to carry on,’’ said information minister and PPP member Sherry Rehman, reacting to the address. ''Он [Мушаррафа] пытался оправдать очень многое, что он сделал, но я думаю, в конце дня это был единственный вариант, потому что пространство для него остаться президентом сократилась настолько, что она стала невозможной для перевозки о,''сказал министр информации и ППС член Шерри Рехман, реагируя на адрес. As army general Musharraf was responsible for masterminding the 1999 armed incursions into the Indian part of the divided territory of Kashmir at Kargil, that triggered off a military standoff between the South Asian countries. Как армейский генерал Мушарраф был ответственным за masterminding 1999 вооруженных вторжений на территорию индийской части разделены территории Кашмира в Каргил, что вызвало покинуть военные противостояния между странами Южной Азии. A full-scale war was averted between the nuclear-armed neighbours only because of Western intervention led by Washington. Полномасштабной войны удалось избежать между ядерным оружием соседей только потому, Западной вмешательство во главе с Вашингтоном. In the October of 1999 Musharraf seized power by ousting a government led by Sharif. В октябре 1999 года Мушарраф захватил власть путем свержения правительства во главе с Шарифом. He succeeded in fending off international calls for the restoration of democracy mostly by reinventing himself as a key ally of the US in the ‘war on terror’ in neighbouring Afghanistan. Он сменил на fending покинуть международные призывы к восстановлению демократии в основном изобретать себя в качестве ключевой союзник США в "войне с террором 'в соседнем Афганистане. A grateful Washington pumped in more than ten billion dollars worth of aid meant for the war effort, that indirectly helped Musharraf stave off challenges to his rule. Вашингтон благодарен перекачивается более чем в десять миллиардов долларов помощи, предназначенных для военных действий, которые косвенно помогли Мушарраф клепки покинуть проблемы для его правления. Questions are now being asked as to how and where that money was actually spent. Вопросы, в настоящее время спрашивает, каким образом и где, что деньги были фактически израсходованы. Musharraf’s luck began to run out in March last year when he tried to oust the chief justice of the Supreme Court Iftikhar Chaudhry, triggering an open confrontation with the country’s influential legal fraternity. Мушаррафа удачи начали запускать в марте прошлого года, когда он пытался вытеснить Главный судья Верховного суда Iftikhar Чаудхури, вызвав открытой конфронтации с влиятельными в стране юристов. In November he forced his own re-election for another five-year term and sacked 60 members of country’s higher judiciary, when they refused to endorse a state of emergency he ordered. В ноябре он вынужден его переизбрание еще на один пятилетний срок и уволил 60 членов стране высших судебных органов, когда они отказались поддержать чрезвычайное он приказал. But his political allies were defeated by the PPP and the PML-N in the February elections, sealing his fate. Но его политические союзники были побеждены ППС и ПМЛ-Н в феврале выборов, опечатывания его судьбе. Have Your Say: PAKISTAN: Musharraf Quits, Avoids Impeachment Были ли сказать: Пакистан: Мушарраф Quits, позволяет избежать импичмента Please read our Ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией . Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, August 19th, 2008 at 12:14 am and is filed under Эта запись была размещена на вторник, 19 августа 2008 года в 12:14 утра и не была подана в соответствии с Political News Политические новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | ![]() Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |