RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안

Monday, June 16th, 2008 2008년 6월 16일 (월)
rinf 공개 토론
Breaking News 뉴스 속보 | | Forum 공개 토론 | | UK News 영국 뉴스 | | USA News 미국 뉴스 | | World News 월드 뉴스 | | Political News 정치 뉴스 | | Sci-Tech News 과학 - 기술 뉴스 | | War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 | | Sports News 스포츠 뉴스 | | Multimedia 멀티미디어 | | Set Homepage 홈페이지 설정
BREAKING NEWS 뉴스 속보
NEW RINF FORUM! 새로운 rinf 공개 토론!

Our Government’s Dirty Little Secrets 우리 정부의 부패 작은 비밀

Saturday, June 14th, 2008 2008년 6월 14일 (토)

galloway.jpg By George Galloway | A Government ready to rely on those friends of liberty, the Democratic Unionist party, to shred the liberties of our own people are almost by definition unembarrassable, but I hope this evening to add to the issues ventilated in a recent Channel 4 “Dispatches” programme to adumbrate the extent to which the tragedy in Somalia, which so many people are now becoming aware of, is another of our Government’s dirty little secrets. 로 조지 갤러 | 한 정부에 의존 준비가 그 친구의 자유, 민주 노조 파티, 우리의 자유를 분쇄기에 넣어 자신의 사람들은 대부분 정의 unembarrassable지만 오늘 저녁에 희망을 환기하는 문제에 추가할 최근의 채널 4 "전보"프로그램을 adumbrate 수있는 범위는 소말리아의 비극을 알고있는가 그렇게 많은 사람들이 이제는 정부의 더러운 작은 비밀의 또 다른합니다.

We must start the story in Ethiopia, where 4 million people, according to the United Nations, are facing starvation and 120,000 Ethiopian children have just one month to live, according to last week’s media reports. 이야기를 시작합니다 에티오피아해야한다, 어디 사백만명위원회에 따르면, 유엔은 기아에 직면하고 120000 에티오피아 어린이들이 한 달에 한 살 지난주 언론 보도에 따르면합니다. Television viewers were shocked to see the pictures last week of the widespread suffering redolent of 1984 and the great famine of that year. 텔레비전 시청자들은 지난 주 충격을 사진과 동영상을 볼은 1984 년 포괄적인 번식과 큰 기근의 고통을 그 해의합니다.

The US and Britain immediately pledged $90 million in famine relief. 미국과 영국 기근 구제를 즉시 9000 만달러를 약속합니다. Just one week after its appeal to the international community for famine relief, the Ethiopian Government increased their military budget by $50 million to $400 million. 한 주 후에 기근에 대한 국제 사회의 구호에 호소하는, 그들의 군대 에티오피아 정부의 예산을 향상 5 천만 달러를 사억달러합니다. The regime in Addis Ababa—when I knew them in the 1980s, they were pro-Albanian Maoists—are the most militarised and heavily armed in Africa. 아디스 아바바 - 때이 정권이 1980 년대에 그들을 알고, 그들은 프로 - maoists -이 가장 알바니아어 militarised과 아프리카에서 중무장한합니다. They are in a state of perpetual war or preparation for war with one neighbour, Eritrea, and they are supporting anti-Government rebels in Sudan, many believe with western connivance. 그들은 영구적인 전쟁이나 준비 상태에서 전쟁을 한 이웃, 에리트레아, 그리고 그들은 불법 - 정부의 지원 수단 반군, 많은 생각과 서양 묵인합니다.

Most astonishingly of all, the Government of Ethiopia—that starving country whose little children are fly infested, kwashiorkor swollen, famished and famine stricken—have been encouraged, armed, trained, financed and otherwise facilitated to invade and occupy their neighbour, Somalia, and create a reign of terror in that land, which is testified to by this voluminous Amnesty International report, which, if I had time, I would extensively quote from. 대부분의 현저한의 모든 정부는 나라의 굶주림 에티오피아 - 그 누구의 어린 아이들은 비행 감염, kwashiorkor 부풀어 오르지도 굶주림과 기근 피해 -이 격려, 무장, 훈련, 융자 및 기타 침략과 점령을 촉진 그들의 이웃, 소말리아, 그리고 공포의 통치를 만듭니다이 땅,이 증언이 방대한 국제 사면위원회에 의해 보고서, 그렇다면 시간 나는, 나가 광범위하게 인용합니다.

Somalia has lost thousands of dead as a result of the Ethiopian invasion. 잃은 수천명의 소말리아는 에티오피아 침략의 결과로 사망합니다. Millions have been displaced. 수백만 달러가 해고된합니다. Somalia, under Ethiopian occupation, is the grimmest prison state in Africa—far worse than Mugabe’s Zimbabwe. 소말리아, 에티오피아에서 직업,이 상태로 아프리카 - grimmest 교도소의 짐바브웨 무가베보다 더 심한합니다. Who has done the encouraging, the arming, the training, the financing and the facilitating? 사람이 한 것을 장려, 무장, 교육, 자금 조달 및 촉진? The same US and British Governments who donated the $90 million to the same Ethiopian Government who are burning their money and burning the villages, the neighbourhoods and the people of occupied Somalia. 같은 미국과 영국 정부에 기증 9천만달러 누구를 동일한 에티오피아 정부의 사람은 그들의 돈을 굽기 및 레코딩의 마을, 이웃과 소말리아 사람들을 점령합니다.

This Government are never done talking about the shortcomings of African leaders. 이 정부가 아프리카 지도자의 결점에 대해서 얘기하는 적이 없다. Just last week in Rome, the Secretary of State for International Development was roaring at Robert Mugabe, yet there has not been a squeak out of him, or any other Minister, about the much bigger crime in which we are ourselves deeply complicit. 지난 주 단지 안에 로마, 국제 개발이 신음을 위해 국무 장관은 로버트 무가베하지만 아직은있다는 삐걱 거려 떼네야 한 사람이 아닙니다 또는 다른 장관, 훨씬 더 큰 범죄에 대해 깊이있는 우리는 우리 자신이 공모합니다. Is it any wonder that African opinion considers so much of what we have to say about misgovernance in Africa to be the deepest, most cynical hypocrisy? 그것은 아프리카의 의견을 고려 궁금해하는 부분이 많아 아프리카에서 misgovernance에 대해 할 말이 우리가이 깊은, 대부분의 냉소적인 위선?

Two weeks ago, Channel 4’s “Dispatches” team took terrifying risks to bring us the latest from occupied Mogadishu. 2 주 전, 채널 4의 "전보"팀 데려 무서운 위험 요소를 알아내 다가 모가디슈에 대한 최신의 점령합니다. That was undoubtedly an award-winning documentary. 의심의 여지가없이는 수상 경력 - 우승 다큐멘터리합니다. It was memorable for many reasons, not least the scene in the Foreign and Commonwealth Office when the Minister of State, Lord Malloch-Brown, his face frozen in horror, was confronted by Aidan Hartley with the central case of the documentary makers. 그것은 기억에 남는 많은 이유로, 그 중에서도 외국인과 영연방 현장 사무실에 장관 때, 하나님 malloch - 갈색, 그의 얼굴을 동결을 공포,이 직면하여 사건을 중심으로 에이단 hartley 다큐멘터리 제작자합니다. For the benefit of Members who did not see the programme—the Minister will certainly have seen it; she would hardly be sent out to bat on this wicket without being shown it—that central case was that, in the grim prison state of occupied Somalia, the fingerprints of our country and our Government were all over the scene of the crime. 회원의 이익을 위해이 프로그램을 못봤네요 - 장관은 물론 본적 있어요; 그녀는 어려울 것입 박쥐 전송이 개찰구를 표시하지 않고 그것 - 그 중심 사건은 그 비탄의 감옥에서 소말리아 상태를 점령 , 그리고 우리의 정부는 모두 우리 나라의 지문이 범죄 현장에 이상합니다.

The President of the puppet regime imposed by the Ethiopian army in Somalia turns out to be British. 괴뢰 정권의 대통령을 부과하는 이디오피아 소말리아 군으로 판명돼 영국합니다. He spends much of his time here—well, it is dangerous in Somalia, after all—and has property and family here. 그는 그의 시간을 많이 보낸다는 여기에 - 글쎄요, 그것은 위험이 소말리아, 이후의 모든 재산과 가족 - 그리고는 여기에있습니다. After presiding over a gang of torturers, murderers, grand larceners and extortionists, he flies back to England. 이후 갱단의 주재 고문자, 살인자들, 그랜드 larceners 및 extortionists, 그는 영국 파리로 돌아가기합니다. Then there is the police chief whose officers kidnap people for ransom, which they extort from people living in our own country—in Leicester, in Birmingham, in London. 그 다음이 경찰청장의 임원은 사람을 납치 몸값을 우리 자신의 나라에 사는 사람들에게서 그들이 강요 -에서 레스터, 버밍햄, 런던합니다. They torture people, make them disappear, and kill them if their families will not pay. 그들은 고문을 사람들이 사라지고, 그리고 그들의 가족을 지불하지 않겠다고하면 그들을 죽인다고합니다. He too is British. 그도는 영국합니다. As for the former Interior Minister who presides over an interior of mass refugee camps, starvation and misery, and who stands accused of stealing international aid and diverting food for political purposes—why, he is British as well. 누구의 전 내무 장관 주재로 내부의 대량 난민 캠프, 기아, 불행, 그리고 누구 스탠드 비난을 정치적인 목적을 위해서 음식을 훔치고 국제 원조와 도로로 우회 - 왜, 그는 영국도합니다.

Guess who is paying the wages of the murdering, kidnapping, torturing, quisling police force in Ethiopian-occupied Somalia? 이 금액에 맞춰 임금을 누구의 살인, 납치, 고문, 경찰에 quisling 에티오피아 - 점령 소말리아? That’s right: we are. 맞습 : 우리가합니다. The public dictatorship in Somalia is a very British crime, especially as our own Government—in particular, that pocket-sized Palmerston to whom I referred earlier, the Secretary of State for International Development—are so voluble on the subject of other problems in Africa. 소말리아는 아주 영국 대중 독재 정권의 범죄, 특히 우리 자신의 정부 - 특히, 주머니 - 크기의 파머 스톤이 누구에게 추천 나는 이전 버전에서는 국무 장관에 대한 국제 개발 -이 너무 수다의 다른 문제에 아프리카가이 주제에 합니다.

So how did we get here? 그래서 우리가 어떻게 여기에? How did we get into bed with the former pro-Albanian Maoists of the Government in Addis Ababa? 우리가 어떻게 전을 위해 침대에 들어갈 - maoists의 정부에 알바니아어 아디스 아바바? I am afraid that the answer is our old friend, our old acquaintance, the policy of “my enemy’s enemy is my friend”. 유감스럽게도 그 대답은 '우리의 오랜 친구, 우리의 오랜 교우 관계를 정책의 "나의 적의 적을는 내 친구"합니다. The policy that has got us into so much trouble, from Afghanistan to Iraq and many other parts of the world, is what lies behind this obscene paradox. 이 정책은 우리를이 너무 많은 문제가 이라크와 아프가 니스탄에서 세계의 많은 다른 부분은 외설 배후에 어떤 거짓 역설합니다.

We are supporting the Ethiopian Government’s occupation of Somalia because George Bush told us to: because Somalia is a front line in George Bush’s ill-conceived, counter-productive, utterly discredited, “about to be booted out in the United States” so-called war on terror. 우리는 점령을 지원하는 에티오피아 소말리아 정부가 조지 부시 대통령이 말씀 때문에 : 소말리아가 프런트 라인 때문에 조지 부시 대통령의 아픈 - 임신, 카운터 - 생산, 완전히 폐기되고, "내용은 미국에서 부팅해야 "그래서 전쟁을 테러 -이라고합니다. We were against the former Government of Somalia because they were an Islamic Government, just as we are against the Government in Sudan because they are an Islamic Government, and just as Ethiopia, on our behalf, opposed the Government in Eritrea because they are an Islamic Government. 우리가 반대하는 이슬람 않았기 때문에 전 정부의 소말리아 정부는 수단 정부에 반대하는 것처럼 우리는 이슬람 때문에 그들은 정부, 그리고 에티오피아 것처럼, 우리의 계획을 위해서, 에리트레아 정부에 반대하는 이슬람되기 때문에 정부합니다.

This policy, having been such a disaster around the world, is now in full force in Somalia, and but for Channel 4’s “Dispatches” hardly anyone in Britain would know anything about it. 이 정책을 있었다는것을 같은 재앙이 전 세계, 지금은 완전한 효력을 소말리아, 그리고하지만 채널 4의 "전보"영국에서 거의 아무도 그것에 대해 아무것도 모를 거라고합니다. No British Minister has come to the Dispatch Box to explain why British taxpayers’ money is being paid to a police force in Mogadishu that is accused of kidnapping people and extorting ransom money from British citizens. 아니오로 들어올 때 영국 장관은 영국 납세자의 이유를 설명하는 파병 상자에 '돈을 지불하는가 모가디슈에서 경찰의 강제 납치 사건 혐의가있다는 영국에서 돈을 국민과 시민 몸값을 강요합니다. No British Minister has come to explain—unless we interpret Lord Malloch-Brown’s frozen face as an explanation—why we are so heavily involved with a puppet regime that is bereft of political and public support in Somalia. 아니오 영국 장관은 설명하러 온 - malloch - 브라운의 냉동하지 않는 한 우리가 얼굴을 주님으로 해석에 대한 설명 - 왜 괴뢰 정권에 연루되어 있다고하면서 우리는 매우 크게 잃고있는 소말리아의 정치 및 공공 지원을합니다.

This policy of backing anyone whom Bush tells us to back—this policy of backing anyone who is against those whom we, today, perceive ourselves to be against—is morally utterly vacuous. 누구 누구 부시 대통령이 정책의 지원이 우리에게 말해줍니다 사람을 위로 -이 정책을지지하는 행위는 그 누구 우리는 오늘, 인식에 반대 -는 도덕적으로 자신을 완전히 무의미합니다. Arguably worse than that, however, is the fact that it is a total, dismal failure, as we have found in Afghanistan to our bitter, bitter cost, not least this very week. 아마 그때보다 더 심해 그러나,이 사실은 합계 실패로 쓴맛을 아프가 니스탄에서 우리가 발견, 괴로움 비용, 최소한이 아주 주간없습니다. The very mujaheds whom Mrs. Thatcher’s Government lauded, supported and armed are now murdering and killing our soldiers in Afghanistan. 대처 여사 누구 mujaheds 바로 칭찬의 정부 지원을 살해하고 우리의 군인과 무장은 지금 아프가 니스탄에서 살해합니다.

This policy is not only morally bankrupt, it is politically disastrous. 이 정책은 도덕적으로 파산뿐만 아니라, 그것은 정치적 비참합니다. Afghanistan is the perfect example, but the Ethiopian Government preside over a country where famine and mass starvation stalk the land. 아프카 니스탄은 완벽 들어, 그러나 한 나라 주재 에티오피아 정부의 기근과 대량 기아 어디 줄기 토지합니다. They are being helped militarily to invade, occupy and threaten their neighbours. 그들은 도움이 군사적으로 침공, 점령하고 그들의 이웃 사람을 위협합니다. What can that conceivably do for our standing in Africa, or for our credibility when we lecture the Governments of Sudan or Zimbabwe? 우리가 서있는 이대로를 위해서 무엇을 할 수 아프리카, 또는 우리의 신뢰를 우리가 수단이나 짐바브웨 정부의 강의?

It would be bad enough if our difficulties in that respect were confined to Africa, but the problem is much worse. 그것은 좋지 않다는 그런 점에서 만약 우리의 어려움에 국한 아프리카, 그러나 문제는 훨씬 더 나쁜. The Somalians are the tallest people on earth, but they are virtually invisible, politically, on the international stage and in this country. the somalians는 지구상에서 가장 높은 사람들이 있지만 이들은 거의 보이지 않는, 정치적으로, 그리고이 나라에 국제 무대에서합니다. Yet there are hundreds of thousands of Somalians here, either because they have European Union passports or because they are refugees from the very fighting that we initiated and are now fuelling. 그러나 여기에 해당하는 이미 수십만명의 somalians, 중 하나 때문에 그들은 유럽 연합의 여권 또는 난민을 위해 매우 싸우는 그들은 우리가 지금 시작하고 연료합니다. Increasingly, young Somalis are furious, bitter and angry. 점점 더, 젊은 소말리아는 분노, 괴로움, 분노합니다. They nurse their wrath as they watch—on Somali television or other Muslim channels—the carnage being wrought in their country. 그들은 그들의 분노를 간호사 또는 다른 이슬람교도 텔레비전 채널을 소말리어 시계 -에 - the 대량 학살되고, 그들의 나라에서 단조합니다.

Two million people in Somalia are living as refugees, out of a population of 11 million. 에 2 백만명이 살고으로 소말리아 난민, 아웃의 인구는 11,000,000합니다. That is almost a fifth of the total: to scale it up, in our country that would amount to 12 million people. 그는 거의 안의 다섯 번째의 합계 :까지 확장할 결국, 우리나라가 금액을 1천2백만명합니다. There are another 1 million Somali refugees in neighbouring countries, and God knows how many hundreds of thousands are scattered across the EU. 소말리어 난민에 대한 또 다른 1 백만에는 인근 국가, 하나님이 얼마나 많은 수백 수천의 사람들이 흩어져 전체 유럽 연합합니다.

In their bitter exile, the sons—and may be the daughters too—of those Somali families are being brought up bitter and furious at the role played by the west in the problems that they see on their televisions screens. 망명의 쓴맛을 딸 수있습니다 너무 - 아들 - 그리고 그 괴로움, 소말리어 가족은 분노의 성장이 역할을하는 문제에 대해 서방에 그들은 그들의 텔레비전 화면에 표시합니다. We have spent hours this afternoon trying to deal with the problem of terrorism, but we cannot see how that connects with the way that we constantly infuriate young Muslim boys and girls with the double standards and injustices of our policy towards their countries and the countries from which their parents come. 우리가 오늘 오후에 시간을 보내게와 거래를하려고 문제가 테러, 그러나 우리가 볼 수없습니다에 연결하는 방법을 지속적으로 의분 수있는 방법을 우리 젊은 이슬람교도 남학생과 여학생을 두 번 기준과 부정의 정책에서 그들의 나라와 나라 그들의 부모를 이리합니다.

We cannot see the connection between the growth of extremism and our actions. 우리의 성장을 볼 수없습니다 극단과 우리 사이의 연결 동작합니다. The Government are always looking for a cleric or an organisation to ban or to blame for the radicalisation of Muslim youth in Britain. 정부는 항상 성직자이나 단체를 찾는을 금지하거나 청소년을 비난 영국에서 이슬람의 radicalisation합니다. But those young people do not need a cleric or an organisation to radicalise them: they just have to watch the news and see what our Government are doing in Muslim countries such as Somalia. 하지만, 그 젊은 사람이나 기관이 필요 없다 성직자로 그들을 radicalise : 그들은 단지 뉴스를보고 어떻게 봐야 할 우리 정부는 소말리아와 같은 나라는 무엇을하고 이슬람교도합니다.

I know that the Minister has seen Channel 4’s “Dispatches” programme. 이 장관은가 본 사람은 압니다 채널 4의 "전보"프로그램합니다. She will not claim otherwise, even though she is answering a debate on human rights in Somalia. 그녀는 청구되지 않습니다 그렇지 않으면, 비록 그녀가 소말리아에 답하기 인권을 토론합니다. I hope that she will do a better job than Lord Malloch-Brown did when it comes to explaining how are taxes are being used. 나는 그녀가 할 희망 주님보다 더 나은 직업 malloch - 브라운 한 설명이 오게되면 세금은 어떻게 사용되고있습니다. Among other things, that tax money could be used to help starving people in Ethiopia. 다른 것들 중, 그 세금을 배고픈 사람 이디오피아 사용될 수있을 것이다. It could be used to keep our pensioners warm in winter or to keep some post offices open. 이 사용될 수있을 것이다 겨울에 따뜻한에 만전을 연금 또는 우체국 일부 열기를 유지합니다.

I see that the hon. 나는이 기사를보고합니다. Member for Poplar and Canning Town (Jim Fitzpatrick), who is Under-Secretary of State for Transport and the Minister responsible for closing post offices, is standing by your Chair, Mr. Deputy Speaker. 회원에 대한 포플라와 통조림 타운 (짐 피츠 패 트릭), 누군 - 국무 장관이 이송하기 위해 아래와 닫는 장관은 우체국에 대한 책임은 당신의 의자를 대기 씨, 부의장합니다. I hope that that counts as being in the House and that it is therefore in order for me to refer to him. 그 점을 것으로 계산됩니다 하우스와가있다는 사실이 나에게 그것을 참조하기 위해서는 따라서 그를합니다.

The British tax money that I have mentioned could have been used for a better purpose, but instead it is being spent on the security forces in Somalia, which Amnesty International, as well as Channel 4, accuses of widespread abuses of human rights—of torture, murder, disappearances, kidnapping, extortion and grand larceny. 영국의 세금을 언급 나는 더 나은 수도 있었 목적에 사용하는 대신에 지출되고있다 보안 병력이 소말리아, 어떤 국제 사면위원회뿐만 아니라 채널 4, 비난의 포괄적인 인권 침해 - 모두 고문의 , 살인, 실종, 납치, 협박, 절도.

Why are we allowing the Interior Minister of Somalia to travel back and forth into our country unmolested when he is accused by aid agencies of purloining international aid—desperately needed emergency aid for hungry people—for himself and for political purposes for his political clan? 왜 우리가 여행을 허용하고 소말리아를 앞뒤로 내무 장관은 우리 나라에 원조 기관에 의해 고발 unmolested 때 purloining 그는 국제 원조 - 절실하다 -에 대한 긴급 지원을 배고픈 사람들이 정치적인 목적에 대한 자신과 자신의 정치적 일족? Why are the Government not stopping him at the border and questioning him about where the money went that was put into Somalia and has disappeared? 왜 정부는 국경에서 멈추지 않고 그를 심문에 대해 그리고 그 돈을 어디에 투입이 소말리아,이 사라진 갔어?

Aid agencies will not now, by and large, set foot in Somalia, so catastrophic has the situation there become. 보조 기관은 지금, 전반적으로, 발을 내디딘 소말리아, 그래서 치명적인 상황이되고있다. I ask the Minister why we are supporting the President, the Interior Minister and the chief of police in Somalia, and allowing them to come and go freely without answering the charges that are being made against them? 물어 장관을 지원하는 대체, 왜 우리는 대통령과 경찰 국장 소말리아에서 내무 장관, 그리고 그들을 허용하지 않고 와서 답변을 자유롭게 이동하는 비용이 만들어진 그들에게 대항하는 거?

When will the Government at least condemn the human rights abuses in Somalia? 이 판결은 언제 적어도 정부는 소말리아에서 인권 침해? Amnesty has voluminously recorded them, but not a squeak has come from the Government, which has never done roaring at Sudan or Zimbabwe. 다량 기록 사면은 그들이 아닌 정부로부터 삐걱 거려왔다 갖고있는 수단이나 짐바브웨에서 신음 적이 없다. Why? 왜? Because we are deeply complicit in that. 그 때문에 우리가 깊이 연루되어있습니다. Indeed, we are paying for it; we are paying for the security services that are committing these crimes in Somalia. 실제로, 우리는 돈낸다니까; 우리는 보안 서비스를 유료 소말리아에서 이러한 범죄가 커밋합니다.

The Government might think that because most Somalis in Britain do not, for one reason or another, have votes, they can be ignored—that tall as they are, they can be disregarded. 때문에 생각할 수도 있겠지만 대부분의 소말리아 정부는 영국에서하지, 또는 다른 이유 중 하나가 투표, 그들을 무시할 수있습니다 -이 장신 그들은, 그들을 무시 수있습니다. However, the truth is that the Somali community in Britain’s loathing of the actions of our Government is a ticking time bomb in Britain. 그러나, 진실은 영국의 혐오, 소말리아 지역 사회에 우리의 행동이있는 시한 폭탄과 영국 정부는합니다.

I, if not the Minister, am constantly exposed in my constituency, and in Birmingham and Leicester and other places, to the anger of these young Somalis. 나는하지 않을 경우 장관, 오전 내 지역구에 지속적으로 노출, 그리고 버밍엄과 레스터 및 기타 장소의 젊은 소말리아의 분노를합니다. There is a disaster waiting to happen. 일어날 재앙이 기다리고있다. I hope that the Minister will announce today that, in the wake of the Channel 4 revelations, she will investigate the allegations properly, and that she will report her findings to the House. 이 장관은 오늘 발표할 것이 좋겠에서 웨이크의 채널 4 폭로, 그녀는 의혹 조사를 적절하게, 그리고 그녀가 그녀의 조사 결과 보고서를 집에합니다.

I am talking in my speech tonight about not only the current British Government’s foreign policy towards the horn of Africa and Afghanistan, but about previous Governments’ foreign policies, too. 오늘 밤 나는 내 연설에 대해 이야기를 현재의 영국 정부의 외교 정책뿐 아니라 나팔 소리가 아프리카와 아프카 니스탄을 향해,하지만 이전에 대해 정부의 대외 정책도합니다. I remember being on the Opposition Benches and accusing the then Prime Minister, Mrs. Thatcher, of having opened the gates to the barbarians by her support for the so-called mujaheddin in Afghanistan so many years ago. 벤치의 반대와 비난에 기억되고 그 당시 국무 총리 부인, 대처는 야만인에있는 것만으로 문을 연 그녀의 mujaheddin 아프카 니스탄에 대한 지원을 너무 - 너무 많은 년전이라고합니다. The policy that our Governments have followed of “my enemy’s enemy is my friend” has proved to be fatally flawed everywhere that it has been tried, and it is now being tried all over again in Somalia. 미행 정부가 우리의 정책을 "나의 적의 적을는 내 친구"은 치명적인 결함이 사방을 보유한다는 사실을 입증 시도가, 그리고 그것이 현재 소말리아에서 모두 다시 시도합니다.

Many Somalis will be watching our debate this evening—word is out about it in the Somali community, and it is being shown on Universal TV and other Somali channels. 소말리아는 우리의 많은 논쟁을 잘 지켜 - 단어는 밖에서의 그것에 대해 오늘 저녁, 소말리아 지역 사회, 그리고 그것이 보편 텔레비젼과 다른 소말리어 채널에 게재합니다. For their sake, I hope that the Minister will come clean about the dreadful problems that exist, and I also hope that she will say some words to the Ethiopian Government. 그들의 그랬으면 좋겠 장관은이 문제에 대해 올 청소 무서운 존재에 대해서, 그리고 또한 그녀가 말하는 희망 에티오피아 정부의 일부에 단어를합니다.

Mark Pritchard (The Wrekin) (Conservative) : I congratulate the hon. 마크 프리처드 (wrekin) (보수) : 나는이 기사를 축하합니다. Gentleman on having secured this debate. 신사를 둔 보안이 토론합니다. I apologise for having arrived late for it; I was caught somewhat unawares as it began early. 늦은 시간에 도착 시간이 많이 나는 그것으로 사과; 전 갑자기 잡힌대로 다소 일찍 시작했다. What is best for Somalia and its people is, of course, security. 소말리아와 국민에게 어떤 것이 최선은 물론, 보안합니다.

Does the hon. 이 기사는합니다. Gentleman accept that the Ethiopian Government are providing security in Somalia at present, and that they want to withdraw from Somalia at the earliest possible moment? 신사의 보안을 제공하는 수용가 에티오피아 소말리아 정부의 현재, 그리고 그들이 원하는 소말리아 이르면을 철회할 수 있을까? Will he also join me in encouraging the United Nations, the African Union Mission in Somalia—AMISOM—and the African Union to ensure that troops are put back into Somalia in order to give Somalis that security, which they need? 그는 또한 참여를 장려에서 날 유엔 소말리아 - amisom - 아프리카 연합의 사명과 아프리카 연합 수 있도록하기 위해 미군이 소말리아에 기운을 줄 소말리아 보안, 어떤 그들이 필요 한가? Ethiopian troops want to return to Addis Ababa. 에티오피아 아디스 아바바 군대로 다시 돌아갔으면합니다.

Mr. Galloway : I do not accept that at all, and it seems that I know the Ethiopian Government rather better than the hon. 갤러 씨 : 나는 전혀 받아들일 수 없어요, 그리고 에티오피아 정부 것으로 보인다을 알고이 기사를보다 오히려 더 나은합니다. Gentleman does. 신사가있습니다. As I explained before he came in, I knew them when they were pro-Albanian Maoist guerrillas in the Tigrean People’s Liberation Front. 그는 이전에 설명 한대로 줄은 알았지만 그들을 그들이 직업 - 알바니아어 tigrean 인민 해방 전선의 게릴라 maoist합니다. I knew all the leaders—they are now the Government Ministers—and I know that they have no intention of withdrawing from Somalia unless they are forced to do so. - 그들은 지금의 지도자 줄 알았 정부의 모든 장관 - 나도 알아 그들은 소말리아 의도는없습니다 탈퇴하지 않는 한 그들은 강제로 그렇게합니다.

They want to occupy Somalia because they have been paid to do so by the Government of the United States and our own Government. 이 때문에 그들이 원하는 지불을 차지할 소말리아 정부에 의해이를 위해 미국과 우리 자신의 정부를합니다. The Ethiopian Government are doing a job for what they imagine to be the western part of the international community. 이디오피아 정부는 그들이 상상을 할 일을 할 국제 사회의 서쪽에있습니다. I see 그렇 the Minister for closing post offices 내각은 우체국 폐쇄 laughing. 웃음합니다. His constituency contains many Somalis, as does mine, and I hope that the camera caught him laughing. 그의 지역구에 많은 소말리아, 같은 것 말입니다 광산, 그리고 카메라를 잡았 으면 좋겠 웃음을합니다.

The Parliamentary Under-Secretary of State for Transport (Jim Fitzpatrick) : I apologise for intervening on the hon. 아래 - 국무 장관이 국회에 대한 전송 (짐 피츠 패 트릭) : 나는이 기사를 사과에 개입합니다. Gentleman, but I must point out that I did not laugh at anything that he has been saying so far. 신사,하지만 웃음은 지적이 아무것도 안 지금까지 20 년간이 나라라고합니다.

Mr. Galloway : I shall not go further down that track. 갤러 씨 : 나는 더 멀리 아래를 추적하는해서는 안합니다. Perhaps the camera caught the verisimilitude. 카메라를 잡은 아마 할 것 같다.

The truth is that the Ethiopian Government are carrying out a service for the people who give them weapons, for the people who give them money and for the people who give them diplomatic and political support. 진실은이 서비스를 수행하고있는 에티오피아 정부는 그들에게 무기를하는 사람, 돈을 줘야하는 사람과하는 사람에게 그들을 외교 및 정치적인 지원합니다. They are having a beano in the Ethiopian embassy next week. 에티오피아 대사관은 참 즐거운 잔치에서 그들은 다음 주에합니다.

Perhaps the hon. 아마 이것을합니다. Member for The Wrekin (Mark Pritchard) will go to it; he will certainly get an invitation in the post following his intervention. 회원의 wrekin (마크 프리처드)가가는 게 아니라, 그 게시물에 초대를 받으려면 반드시 다음과 같은 그의 개입합니다. The Ethiopian Government are having a beano in the Ethiopian embassy in London to celebrate the 17th anniversary of their coming to power, and it is going to be a very grand event. 이디오피아 정부는 에티오피아 대사관은 참 즐거운 잔치에서 제 17 주년을 축하하기 위해 그들의 런던에서 오는 힘, 그리고 매우 그랜드 이벤트가 될 수있습니다.

That event comes at a time when the Ethiopian Government’s own people are starving to death. 해당 이벤트는 에티오피아 정부의 때 한 번에 자신의 사람들은 굶어 죽고합니다. Their children are starving to death—120,000 children have a month to live—they are invading and occupying their neighbouring countries and nobody says boo about it. 그들의 아이들은 굶어 죽고 - 120000 아이들이 한 달 살기 - 그들은 그들의 이웃 나라 침략과 점령 그리고 아무도는 그것에 대해 부. In fact, far from saying boo, people are saying, “Here’s some more military and financial aid to do it.” 사실, 멀리 떨어져 부 말하고, 사람들은 말하고, "여기가 좀 더 군사 및 재정 지원을 해합니다."

That is because the Government of President Bush, who are utterly discredited and on their way out, with virtually nowhere to go except Downing street on Sunday for one last photo call, regard the defeat of the former Islamic Government in Somalia as part of their war on terror. 그것은 정부의 부시 대통령, 누구와 그들의 방식대로 완전히 폐기되고, 다우닝에 일요일을 제외한 거의 갈 수 없어 마지막으로 사진을 호출에 관해서 패배의 일환으로 소말리아 정부에 이전의 전쟁을 이슬람 테러합니다.

That is what this is all about. 이것이 무엇에 대해 모두가합니다. Ethiopia is playing the role of hammer in the horn of Africa for the policy of the United States and its war on terror. 에티오피아가 재생의 역할을 아프리카의 뿔를 망치는 미국의 정책이 테러와 전쟁을합니다. That is what Ethiopia is doing, so it will not withdraw until a new American Government, hopefully with a Kenyan-affiliated President, tell them that actually this policy is deeply flawed. 에티오피아는 무엇이 제대로 동작하는지, 그래서 새로운 미국 정부 때까지 철수하지 않습니다, 저희가 케냐 - 산하 사장, 사실은이 정책은 깊은 결함이 있다고합니다.

The puppet regime of British citizens imposed on Somalia by the Ethiopian invasion would not last five minutes if the Ethiopian forces withdrew—that regime would have to withdraw with them. 영국 국민 극이 정권을 부과 에티오피아의 소말리아 침공 5 분 마지막이 아닐 경우에는 철회 - 에티오피아 세력과 그 정권은 그들을 철회합니다. So, any Government who come to power in Somalia in the future will be filled with hatred of Britain and the United States. 그래서, 어떤 정부의 미래에 소말리아에서 온 전력은 영국과 미국에 대한 증오를 가득합니다.

That is the problem that we keep making everywhere; we intervene either to prop up tyrants or to support tyrants because we do not like the tyrants that they are fighting against, and we generate still more problems for ourselves. 그것이 문제가 우리가 사방에 보관 만들기; 우리가 개입을 소품 중 하나를 지원하는 폭군을 폭군 아니면 폭군 왜냐하면 우리가 마음에 안 싸우는 그들은, 그리고 우리를 위해 우리가 더 이상 문제가 여전히 발생합니다. We wonder why that is, and we agonisingly debate anti-terrorism laws. 우리가 왜가, 그리고 우리가 agonisingly 토론회 - 테러 방지 법률합니다. We wonder why so many people in the Muslim world want to hurt us. 우리가 왜 이슬람 세계의 많은 사람들이 우리를 다치게하고 싶지합니다.

We wonder why so many young people in the Muslim world are so bitter and angry about us that they want to hurt us. 우리가 왜 이슬람 세계에 너무 많은 젊은 사람이 너무 괴로움과 분노에게 상처를 자신이 원하는 회사에 대하여 문의합니다. Is it any wonder? 그것은 궁금해? Can it be any wonder to any sane person? 어떤 정신으로 어떤하실 수없습니다 궁금해하는 인물은? I beg the Under-Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs to believe me when I say that it is because of the kinds of policies that I have described. 죄송합니다 - 국무 장관은 외국인을위한 아래와 영연방 담당을 믿을 때 내 말이 그 종류의 정책을 때문에 그것은 묘사를해야합니다.

I talk to Somalis all the time, and I know that the rage the Somali community both in Britain and around the world feels about Britain and America’s role in their country generates terrorists. 소말리아 이야기를 나는 모든 시간과 분노를 알고, 소말리아, 영국과 세계 모두에서 지역 사회에 대한 느낌, 그들의 나라 영국과 미국의 역할을 테러리스트를 생성합니다. As the right hon. 이 기사의 오른쪽으로합니다. Member for North Antrim (Rev. Ian Paisley), who saved the Government’s bacon earlier this evening, is in his place and as we spent so many hours discussing anti-terrorism, let me spell it out: we are making new terrorists in Britain with our policy towards Somalia, with our double standards and with our hypocrisy. 회원에 대한 북한 Antrim, Northern Ireland (목사 이안 페이즐리), 구한 정부의 이전 버전이 저녁 베이컨은 자신의 위치를 하느라 너무 많은 시간 그리고 우리가 논의 방지 - 테러, 내가 맞춤법이 아웃 : 우리는 새로운 테러리스트를 만들기 영국과 우리의 정책 소말리아, 우리의 이중 기준과 우리의 위선합니다.

Mark Pritchard : While the Government of Ethiopia are not perfect—indeed, there are Governments closer to home who are not perfect—it is right that human rights abuses by the Somali security services are fully investigated. 마크 프리처드 : 에티오피아 정부의하는 동안은 완벽하지 않다 - 사실, 자치 단체가 처음으로 가까이하는 사람은 완벽하지 않다 인권 침해를 - 그것은 바로, 소말리아 보안 서비스는 완전하게 조사를합니다. Nevertheless, does the hon. 그럼에도 불구하고이 기사는합니다. Gentleman accept that if Ethiopian troops withdrew, it would create a security vacuum in which terrorist groups, including al-Qaeda, would create mayhem in the horn of Africa, which is a key strategic location, and that would come back to haunt us? 에티오피아 병력 철수 신사 받아들일 경우, 테러 단체의 진공을 만들 보안을 포함한 알 - 카에다, 아프리카의 뿔에 수족관을 만들, 이것은 중요한 전략적인 위치를, 그리고 우리를 잡으러 돌아올가?

Mr. Galloway : I said in this House when it was recalled a few days after the atrocity of 9/11 that if we handled it the wrong way we would make 10,000 new bin Ladens. 갤러 씨 : 나는이 집에는 몇 일 후에 리콜 때는 극악의 9 / 11하기를, 우리가 만약 잘못된 방향으로 처리하지 만 우리가 보일수도 새 빈 ladens합니다. We have handled it the wrong way, and we have made 10,000 new bin Ladens. 우리는 잘못된 방향으로 처리, 그리고 우리는 10000 새로운 빈 ladens합니다. The problem of al-Qaeda in Somalia has been made worse by the western intervention and the Ethiopian invasion. 소말리아에서 알 - 카에다의 문제가 악화되었습니다 서양의 개입과 에티오피아의 침공합니다. Far more people have been recruited to a narrow, fundamentalist, separatist, violent Islamism by our policy than ever would have been if that policy had never been formed. 채용에 훨씬 더 많은 사람들이 좁은 근본주, 별거, 폭력 이슬람교도 우리의 정책으로이 정책이보다 됐을 적이 한번도 형성되었습니다.

The hon. the 이것을합니다. Gentleman obviously has not read the Amnesty International document. 신사 물론 국제 사면위원회는 문서를 읽을 수없습니다. The Ethiopian forces are not providing security: they are providing mass murder and terror in occupied Somalia. 이디오피아 군대를 제공되지 않습니다 보안 : 그들은 대량 살인과 테러를 제공 소말리아를 점령합니다. The refugee camps are full with 2 million people. 난민 캠프는이 전체를 2,000,000명합니다. No one can walk on the streets of Mogadishu. 모가디슈 거리에 아무도 걸을 수있다. Channel 4’s reporters were almost killed making their programme. 채널 4의 기자들이 그들의 프로그램을 거의 사망합니다. Some of the team on the same vehicle with them were shot dead live on television— 차량을 같은 팀에의 일부가 총격으로 사망 살고있는 그들과 텔레비전 -

Mark Pritchard : By Somalis. 마크 프리처드 : 의해 소말리아합니다.

Mr. Galloway : I do not know if they were shot by Somalis or Ethiopians. 갤러 씨 : 나는 소말리아 있는지 모르겠 또는 ethiopians 그들은 맞았습니다. The point is that the country has been plunged into utter lawlessness, and to pretend that the Ethiopian Government are providing security is completely ridiculous. 요점은 참으로이 나라가 불법 행위로 급락, 그리고 에티오피아 정부가 제공하는 것처럼하고 보안이 완벽하게 말도 안합니다. The words Somalia and security should not even be mentioned in the same sentence. 소말리아와 보안라는 단어와 같은 문장을 언급하지 않은 겁니다.

There may be a need for African Union forces or Arab League forces. 아프리카 연합 세력에 대한 욕구가있을 수있습니다 또는 아랍 연맹 세력합니다. This conflict will go on and I hope that the Minister will not claim that the deal reached this week is any kind of solution to the problem. 이러한 충돌이 게재되지 않을 경우를 바란다 장관은 이번주에 도달되지 않습니다 거래를 주장하는 어떠한 종류의 해결 방법은 문제가있습니다. The people who are doing the fighting are not involved in the deal. 사람은 그 거래에 관여하고있는 파이팅되지 않습니다. It is like a peace process in the north of Ireland that excluded the people who were doing the fighting. 그것은 북한처럼 북아 일 랜드에 평화 과정을 배제하고있는 사람들이 파이팅합니다. That is what has happened in relation to Somalia in the past few days. 이 소말리아에서 일어난 일들과 관련하여 지난 몇 일간합니다.

I am grateful for the extra time that I had for this debate, and I apologise for my churlish point of order, which turned out to be entirely misconceived. 나는 감사하는 여분의 시간이 나는이 토론, 그리고 내 백성 포인트의 주문에 대한 사과를 전적으로 오해로 판명. I hope for some answers from the Minister this evening. 나는 오늘 저녁에 희망이 장관은 일부에서 답변합니다.

See More: 자세히보기 :

Have Your Say: Our Government’s Dirty Little Secrets 당신의 의견 : 우리 정부의 부패 작은 비밀
Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다.

Or discuss this report in our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 새로운 공개 토론

6 Responses to “Our Government’s Dirty Little Secrets” 6 반응을 "우리의 정부의 더러운 작은 비밀"

  1. Respect 존중
    Posted: Jun 14th, 2008 at 3:28 pm | 게시됨 : 2008년 6월 14일에서 오후 3시 28분 | Link to this 링크를이

    Hi - you didn’t get all of the speech. 안녕하세요 - 당신의 모든 연설을 못받합니다. It *looked* like it was being adjourned but it carried on. * 얼굴 * 것처럼 그것이 수행하지만이 회의를 마칩니다.

    George Galloway’s full speech is here on the Respect site 여기에 조지 갤러의 전체 연설은 사이트를 존중

    Reply 대답

  2. Mick Meaney 믹 meaney
    Posted: Jun 14th, 2008 at 3:50 pm | 게시됨 : 2008년 6월 14일에서 오후 3시 50분 | Link to this 링크를이

    Thanks Respect, the full speech is now published. 감사합니다 존중하며, 음성은 현재의 전체 게시합니다.

    Reply 대답

  3. Michael 마이클
    Posted: Jun 14th, 2008 at 4:11 pm | 게시됨 : 2008년 6월 14일에서 오후 4시 11분 | Link to this 링크를이

    Dear Mr. George Galloway, 친애하는 미스터 조지 갤러,

    It was a very good and interesting article and i want to thank you for writing the truth. 그것은 아주 훌륭하고 재미있는 기사 작성을하고 싶다 진실을 주셔서 감사합니다.
    There is one correction that should be done and it’s that The Eritrean Goverment is not an Islamic goverment. 정정있다는 하나, 그것은이 완료되어야하는 에리트레아 정부는 정부의 이슬람없습니다.
    The GoE is not based on religions but the leaders is from both religions (Christianity and Islam). the goe은 종교를 기준으로하지 않는다 그러나 종교의 지도자가 모두에서 (기독교와 이슬람).

    Reply 대답

  4. woizero hannah 한나 woizero
    Posted: Jun 14th, 2008 at 6:12 pm | 게시됨 : 2008년 6월 14일에서 오후 6시 12분 | Link to this 링크를이

    i think he meant to say somalian government but the slip od that silver tongue was freudian becauseas any fule know the war in somalia, quite apart from new world order politics is an old world order proxy war between 2 highlander christian cousins: the tigringa speakers of tigray and the tigringa speaking eritrea. 소말리아 정부의 말하 고자했던 것 당직 사관하지만 그 은색 슬립 혀 전쟁을 알고있다는 프로이트의 becauseas 소말리아 어떠한 fule 상당히 떨어져 새로운 세계 질서의 정치는 오래된 세계 질서를 프록시를 기독교의 사촌 간의 전쟁이 하이랜더 : 스피커의 tigringa 에리트레아 tigray와 말하기 tigringa합니다. eritrea’s issayas supports the islamist gangsters of ICU and his cousin in ethiopia crime minisyer meles zenawi supports the secular gangsters of the TNG and none of them care not a sausage for human life, in somalia eritrea or ethiopia. 에리트레아의 issayas와 그의 사촌을 지원합니다 중환자 실에서 이디오피아의 이슬람 조폭 minisyer meles zenawi 범죄 tng을 지원하고, 그중의 세속적인 조폭 케어 아닌 인간의 삶에 대한 소시지, 에리트레아, 에티오피아 소말리아합니다.

    Reply 대답

  5. JA Blacker 이미 검정
    Posted: Jun 15th, 2008 at 12:41 am | 게시됨 : 2008년 6월 15일에서 오전 12시 41분 | Link to this 링크를이

    This is so desperately sad. 이곳은 정말 필사적으로 슬픈합니다.

    How on earth could any person or persons do such horrid evil? 지구상의 어떤 사람이나 사람이 어떻게 그런 무서운 악마?

    We do not have a Government but have Satanic Vermin. 사탄이 없어 정부의 해충 있지만합니다.

    Reply 대답

  6. Dave 데이브
    Posted: Jun 15th, 2008 at 2:48 am | 게시됨 : 2008년 6월 15일에서 오전 2시 48분 | Link to this 링크를이

    Thanks Mr. G. Galloway! 감사합니다 갤러 g. 씨!
    I would like to put some additions that crimes the UK & USA doing tody in the name of terrorism. 이미지를 넣어주고 싶습니다 범죄가 영국 및 미국의 이름으로 테러하는 tody합니다. they encoureging crime minster Melles not to abide to the final and bindin Algers agriment. 그들은 범죄 encoureging 결승에 장관과 bindin Melles) algers 없다 agriment을 준수합니다. Now six years has gone and He is allowed to violate the rule of low. 이제 6 년간이 사라 그리고 그는이 낮은의 규칙을 위반을 허용합니다. He say what ever he want to say and do what ever he wants to do over the rule of low. 그는대로 말할 권리가 그 어느 그는하고 싶은 말은하고 싶은 건 이상의 규칙이 낮은합니다. He rejects the rule of low as the legal nonesence, he threaten to withdrow, in princip, he’s doing what ever he like to do thanks to them. 그는이 낮은로의 규칙을 거부의 법적 nonesence, 그 위협을 withdrow, 프린, 그는 그 같은 일을 할 적 그들에게 감사합니다. While fails black mailing Eritrea which is abide by the low. 이 준수하는 동안에 실패 블랙 메일링 에리트레아 낮은합니다.

    Reply 대답

RSS rss TrackBack URL 트랙백 url

This entry was posted on Saturday, June 14th, 2008 at 2:38 pm and is filed under 이 항목이 게재 2008년 6월 14일 (토)은 오후 2시 38분 그리고 밑에는 Political News 정치 뉴스 , , General 일반적인 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다.
Translations 번역
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 무료 뉴스 레터

Related News 관련 뉴스

Network This Report 네트워크에이 보고서

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 이러한 아이콘을 사회적인 서표를 사이트를 링크를 공유하고 새로운 웹 페이지를 읽을 수있습니다.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일
Latest Headlines 최신 헤드 라인

Archive 아카이브
TOP NEWS DISCUSSIONS 톱 뉴스 토론
LATEST NEWS DISCUSSIONS 최신 뉴스 토론
LATEST FORUM TOPICS 최신 공개 토론 주제
A Cynic's Guide To 9/11 Conspiracy Theories a 냉소적인 안내서를 9 / 11 음모론

Our Government’s Dirty Little Secrets 우리 정부의 부패 작은 비밀

Gait Recognition Software Proposed For Surveillance At A Distance 감시 카메라에서 도보 거리에 대한 인식 소프트웨어 제안

The Heinous Crimes of George W. Bush in 35 Articles of Impeachment 부시 대통령은 35 극악한 범죄를 탄핵 관련 기사

Blackwater's Private CIA 블랙의 개인하는 CIA

Democrats introduce bill to outlaw Pentagon propaganda 국방부 금지 법안을 민주당 원을 소개 선전

Fisk: The West's weapon of self-delusion 국고 : 서방의 무기를 자기 - 검

Washington ordered destruction of Guantánamo interrogation records 관타나모 심문 기록을 파괴하는 워싱턴 지시

Airport Scanners Do Virtual Strip Search 공항 스캐너하지 가상 스트립 검색

Iraqi lawmakers say US demanding 58 military bases 이라크 국회 의원 58 말하는 미국 군사 기지를 요구

Guantanamo trials fall short, says Arbour 관타나모 재판 가을 짧고 말한다 arbour

US Congressman Moves to Impeach Bush 미국 하원 의원 부시 대통령 탄핵로 이동

Biometric scans raise spectre of Big Brother workplaces 생체 인식 스캔 지원의 큰 형, 직장 인상

A New Kind Of Corporate Slavery 새로운 종류의 기업의 노예 제도

Chris 크리스 commented on: 주석 :
European court threat to British DNA database 유럽의 DNA를 데이터베이스를 영국 법원 위협이되고있습니다
Under Nu-labour we have gone from a society where someone was considered innocent until proven... 뉴 - 노동 헨렌을 아래에서 유죄로 판명될 때까지 생각하는 사회는 어디에 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Hash 해시 commented on: 주석 :
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops 흡연 금지 조치를 치고 암스테르담 커피숍
at the end of the day every 1 knows wat we go amsterdham for!! 매 일 하루의 끝에서 amsterdham에 대한 우리가 알고 와트! wat goes in amsterdham stays in... 숙박 amsterdham 와트에 간다 ..
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

mike wegrzyn 마이크 wegrzyn commented on: 주석 :
Blackwater’s Private CIA 블랙의 개인하는 CIA
I am the world’s best remote viewer,and am quite sure that blackwater is also deeply involed in... 나는 세계 최고의 원격 뷰어를, 그리고 오전에 블랙도 깊은 확신이 서질 involed ..
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

mike wegrzyn 마이크 wegrzyn commented on: 주석 :
Blackwater’s Private Spies 블랙의 개인 간첩
I am the world’s best remote viewer,and am quite sure that blackwater is also deeply involed in... 나는 세계 최고의 원격 뷰어를, 그리고 오전에 블랙도 깊은 확신이 서질 involed ..
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts rss 토론 게시물을 임시 오프라인 - 최신 공개 토론 게시물을보고
Activism & Protest News 운동 및 항의 뉴스 | | Business News 비즈니스 뉴스 | | Civil & Human Rights News 민사 & 인권 뉴스 | | Environmental News 환경 뉴스 | | Media News 미디어 뉴스 | | Globalisation News 세계화 뉴스 | | Web Development News 웹 개발 뉴스
ADVERTISEMENTS 광고를
SITE MAPS 사이트 맵
WOWEB - Web Design woweb - 웹 디자인

FAST GATEWAY - Web Hosting 빠른 게이트웨이 - 웹 호스팅

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx - 웹 호스팅 안내서 및 리소스


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House 애슐리 영빈관 - 모 게스트 하우스

Never Be Lied To Again! 결코 거짓말을 다시 해!

Subliminal Secrets Exposed 잠재적으로 노출된 비밀

Holographic Creation: Your Own Reality 홀로그램 생성 : 자신의 현실을


Masonic Secrets Revealed masonic의 비밀을 공개합니다


What You Aren't Supposed To Know 무엇을 알고 있어야 할 당신이없습니다
7/7 7 / 7 Afghanistan 아프카 니스탄 Alternative Energy 대체 에너지 Art 미술 BBC BBC 방송 Big Brother 큰 형, Bilderberg bilderberg Biometrics 생체 인식 기술 Bush 부시 대통령 CIA 하는 CIA Climate Change 기후 변화 Cover Up 은폐 Cults 컬트 Culture 문화 Database State 데이터베이스 상태 David Hicks 데이비드 힉스 David Ray Griffin 데이비드 레이 그리핀 Democrats 민주당 Demos 데모 Drugs 마약 Education 교육 EU 유럽 연합 False Flag 허위 플래그 FBI 미 연방 수사국 Fraud 사기 Free Speech 언론의 자유 Freemasons 프리메이슨단 의회 원 G8 열리는 G8 Globalization 세계화 Guantanamo 관타나모 Health News 건강 뉴스 History 의 역사 ID Cards 신분증 Internet 인터넷 Iran 이란 Iraq 이라크 Israel 이스라엘 Law Marches 행진 MI5 노력 MI6 mi6 Microsoft microsoft Military 군사 MoD mod Money Music 음악 NASA 미항공 우주국 Neocons 네오콘 NSA 안보국 Oil 석유 Pakistan 파키스탄 Podcast podcast Police State 경찰의 상태 Propaganda 선전 RFID rfid RINF rinf Rumsfeld 럼스펠드 Science 과학 Secrecy 비밀 Security 보안 Slavery 노예 제도 Space 우주 Sports 스포츠 Spying 간첩 Stephen Lendman 스티븐 lendman Technology 기술 Terrorism 테러리즘 Tony Blair 토니 블레어 Torture 고문 TV 텔레비젼 UK News 영국 뉴스 UN 유엔 USA News 미국 뉴스 Video 비디오 Voting 투표 Warfare 전쟁 White House 백악관 Wolfowitz 울포위츠 World News 월드 뉴스 Yahoo 야후
2003 - 2005 Archives 2003-2005 기록 보관소 | 2005 - 2007 Archives 2005-2007 기록 보관소 | 2007 - 2008 Archives 2007-2008 기록 보관소 | Current Archives 현재 기록 보관소 | Past Version | 과거 버전
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론