RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Friday, May 30th, 2008 | Freitag, 30. Mai 2008 | 621 Users Browsing The Newswire 621 Benutzer Surfen im Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Olmert urged to stand down over corruption claims Olmert rief zu halten Behauptungen über Korruption Thursday, May 29th, 2008 Donnerstag, 29. Mai 2008
In the wake of testimony by the businessman Morris Talansky that he had personally handed over $150,000 (£76,000) for Mr Olmert during a period of some 15 years, the Defence Minister and Labour Party leader Ehud Barak urged the Prime Minister to leave office – either permanently or for as long as the police investigation against him continues. Im Zuge der Zeugenaussage von der Geschäftsmann Morris Talansky, dass er persönlich übergeben $ 150000 (£ 76000) für Herrn Olmert während eines Zeitraums von etwa 15 Jahren hat sich die Verteidigungsminister und Führer der Labour Party Ehud Barak forderte die Ministerpräsidenten aus dem Amt zu - entweder dauerhaft oder so lange, wie die polizeilichen Ermittlungen gegen ihn fortgesetzt. But while Mr Barak’s intervention triggered potentially the most serious threat yet to Mr Olmert’s political survival, it did not come with a deadline. Aber während Herr Barak Intervention ausgelöst potenziell die größte Gefahr noch Herr Olmert das politische Überleben, sie nicht mit einer Frist. Nor did it shake Mr Olmert’s apparent determination to stay in office until or unless he is formally indicted. Auch hat es schütteln Herr Olmert's Entschlossenheit hervor, bleiben im Amt, bis ein oder es sei denn, er ist offiziell angeklagt. Mr Barak called on Mr Olmert to release the reins of government “through [self-] suspension, vacation, resignation or declaring himself incapacitated” and warned that he would trigger elections if the Prime Minister did not stand down or was not replaced by his colleagues in the ruling Kadima party. Herr Barak forderte Herr Olmert um die Zügel der Regierung "durch [Selbst-] Aussetzung, Urlaub, Rücktritt oder zur Vereinbarkeit selbst unfähig" und warnte davor, dass er auslösen würde Wahlen, wenn der Ministerpräsident sich nicht oder wurde nicht ersetzt durch seine Kollegen in der regierenden Partei Kadima. Saying that Mr Olmert could not at once “deal with the challenges facing Israel, such as Hamas, Hizbollah, Syria, Iran and the captive soldiers” and at the same time handle “his own affairs”, he added: “Therefore, acting out of concern for the good of the country… I believe the Prime Minister must disconnect himself from the day-to-day running of the government.” Sagen, dass Herr Olmert konnte nicht auf einmal "sich mit den Herausforderungen, denen sich Israel, wie Hamas, Hisbollah, Syrien, Iran und die Soldaten in Gefangenschaft" und gleichzeitig handhaben "seine eigenen Angelegenheiten", fügte er hinzu: "Deshalb, acting out Sorge für das Wohl des Landes… Ich glaube, der Premierminister muss trennen sich von den täglichen Betrieb der Regierung. " According to a survey in the daily newspaper Haaretz, 70 per cent of those polled – and 51 percent of voters in Kadima – do not believe Mr Olmert’s version that the money he received from the American businessman went only for his election campaigns. Laut einer Umfrage in der Tageszeitung Haaretz, 70 Prozent der Befragten - und 51 Prozent der Wähler in Kadima - glaube nicht, dass Herr Olmert ist die Version, dass das Geld erhielt er von dem amerikanischen Geschäftsmann ging nur für seine Wahlkämpfe. Mr Barak launched his intervention at a news conference in the Knesset building after Mr Talansky’s testimony – dismissed as “twisted” by Mr Olmert’s lawyers – appeared to contradict the Prime Minister’s insistence that he had not benefited personally from any payments made to him over the period under investigation. Herr Barak startete seine Intervention auf einer Pressekonferenz im Gebäude der Knesset, nachdem Herr Talansky's Zeugnis - abgetan als "Twisted" von Herrn Olmert den Anwälten - offenbar im Widerspruch zu den Prime Minister's Beharren darauf, dass er nicht persönlich profitiert von allen Zahlungen , die er über den Zeitraum untersucht. Mr Olmert’s aide, Tal Zilberstein, told Israeli television “the press conference changed nothing”. Herr Olmert's aide, Tal Zilberstein, sagte der israelische Fernsehen "der Pressekonferenz nichts geändert". “The Prime Minister was not considering resigning, nor taking a leave of absence, nor any of the other suggestions raised at that press conference,” he said. "Der Ministerpräsident war nicht erwägt Rücktritt, noch eine Beurlaubung, noch irgendeine der anderen Vorschläge, die zu jener Pressekonferenz", sagte er. To do so would be tantamount to an admission of offences of which he intends “to prove his innocence”. Zu tun, wäre gleichbedeutend mit einem Eingeständnis von Straftaten, von denen er beabsichtigt ", um seine Unschuld zu beweisen". Uncertainty remains about how ready Mr Barak is to carry out his threat to lead his party out of the coalition and so trigger an election which the current polls suggest he would not win. Unsicherheit nach wie vor darüber, wie Herr Barak bereit ist zur Erfüllung seiner Bedrohung zu führen, seine Partei aus der Koalition auslösen und so eine Wahl, die von den aktuellen Umfragen legen nahe, er würde nicht gewinnen. While some of his allies suggested that the “moral message” he conveyed would increase his popularity, the polls indicate at present that Benjamin Netanyahu’s right-wing Likud would be the biggest party after any new election. Während einige seiner Verbündeten schlug vor, dass die "moralische Botschaft" vermittelt er würde seine Popularität, die Umfragen zeigen, dass derzeit Benjamin Netanyahu den rechten Flügel Likud wäre die größte Partei nach einer Neuwahl. The one factor that could alter that landscape would be if Mr Olmert were to be replaced as Kadima leader by Tzipi Livni, the Foreign Minister. Die einzige Faktor, verändern könnten, dass die Landschaft wäre, wenn Herr Olmert wurden ersetzt werden Kadima als Anführer von Tzipi Livni, die Außenministerin. She has reportedly incurred Mr Olmert’s anger by not notably rallying to his support but she is deemed to be the most popular politician in the country. Sie hat Berichten zufolge entstanden Herr Olmert's Ärger vor allem durch die Mobilisierung nicht auf seine Unterstützung, aber sie gilt als der beliebteste Politiker im Land. However, she has rivals within Kadima such as Shaul Mofaz, the former chief of staff in the military who has a base among political activists though much less so in the country. Allerdings hat sie innerhalb von Kadima Rivalen wie Shaul Mofaz, der ehemalige Stabschef beim Militär, hat eine Basis bei politischen Aktivisten aber viel weniger in das Land. Ms Livni would also be best placed – among Kadima politicians – to inherit Mr Olmert’s efforts to conclude a “shelf agreement” on a two-state solution with the Palestinian President Mahmoud Abbas. Frau Livni wäre auch am besten in der Lage - unter Kadima Politiker - zu erben Herr Olmert's Bemühungen um den Abschluss eines "Regal Einigung" über eine Zwei-Staaten-Lösung mit dem palästinensischen Präsidenten Mahmoud Abbas. Concern that these could now grind to a halt were underlined yesterday when Nabil Abu Rudeineh, an aide to Mr Abbas, said there was “no doubt that what is happening in Israel will have negative repercussions on the negotiating track”. Besorgnis darüber, dass diese könnten nun zum Stillstand wurden auch gestern, als Nabil Abu Rudeineh, ein Berater von Herrn Abbas, sagten, es sei "kein Zweifel daran, dass, was in Israel wird negative Auswirkungen auf den Verhandlungstisch Spur". Sima Kadmon, a columnist for the Yedhiot Ahronot daily, wrote in a front-page commentary yesterday: “The issue here is the unassuming way in which an elected official takes into his hands huge sums of money in cash, credit card or as a loan. Sima Kadmon, ein Kolumnist für die Yedhiot Ahronot täglich, schrieb in einem Front-Seite Kommentar gestern: "Das Problem hier ist der bescheidenen Art und Weise, in der ein gewähltes offiziellen nimmt in seinen Händen riesige Geldsummen in bar, mit Kreditkarte oder als Darlehen Werden. Where is the shame? Wo ist die Scham? Where are we living?” Wo sind wir leben? " Sleaze and scandal in Israeli politics Sleaze-Skandal und in der israelischen Politik * Omri Sharon, son of ex-prime minister Ariel Sharon, began a seven-month prison term in February 2008 after conviction on campaign funding violations. * Omri Scharon, Sohn von Ex-Premierminister Ariel Sharon, begann ein sieben Monate Freiheitsstrafe im Februar 2008 nach Überzeugung in diese Kampagne Finanzierung Verletzungen. His father is mentioned in the inquiries but has not been charged. Sein Vater ist in den Untersuchungen jedoch noch nicht berechnet. * Finance minister, Avraham Hirchson, resigned in July 2007 under suspicion of embezzling millions from a union he used to run. * Finanzminister Avraham Hirchson, trat im Juli 2007 unter Verdacht, Gelder Millionen aus einer Gewerkschaft verwendete er zu laufen. * Israel’s President, Moshe Katsav, forced to resign in June 2007 amid rape and sexual harassment charges. * Israels Präsident Moshe Katsav, zum Rücktritt gezwungen im Juni 2007 inmitten von Vergewaltigung und sexueller Belästigung Gebühren. * Olmert ally, Haim Ramon, convicted in March 2007 of forcibly kissing a female soldier. * Olmert Verbündeter, Haim Ramon, verurteilte im März 2007 gewaltsam küssen eine weibliche Soldaten. After a light sentence, Ramon returns to Olmert’s cabinet as Vice Premier. Nach einem leichten Satz, Ramon wieder Olmert's Kabinett als stellvertretender Premier. * President Ezer Weizman is forced to resign in 2000 under suspicion of accepting money from a businessman. * Präsident Ezer Weizman ist zum Rücktritt gezwungen in 2000 unter dem Verdacht der Annahme von Geld von einem Geschäftsmann. * Prime Minister Ehud Barak and aides suspected in 2000 of campaign finance irregularities. * Premierminister Ehud Barak und Berater im Verdacht von 2000 auf diese Kampagne finanzieren Unregelmäßigkeiten. No charges are filed. Keine Gebühren sind angemeldet. * Decorated general Yitzhak Mordechai resigns from cabinet in 2000 after being charged with sexually assaulting female workers. * Dekoriert allgemeinen Jitzchak Mordechai Rücktritt vom Kabinett in 2000, nachdem sie mit sexuell assaulting Arbeitnehmerinnen. He is convicted and given suspended sentence. Er ist verurteilt und erhielt Bewährungsstrafe. * Prime Minister Benjamin Netanyahu suspected in 1997 of engineering appointment of attorney general in exchange for support from the Shas party, but is not charged. * Premierminister Benjamin Netanyahu Verdacht im Jahr 1997 von Engineering-Ernennung von Generalbundesanwalt im Gegenzug für die Unterstützung von Seiten der Partei Schas, ist aber nicht belastet. * Prime Minister Yitzhak Rabin resigns in 1977 before an election in which his wife is found to have an illegal foreign currency account in the US. * Premierminister Yitzhak Rabin Rücktritt im Jahr 1977 vor einer Wahl, in dem seine Frau gefunden zu haben, eine illegale ausländische Währung Konto in den USA. See More: Sehen Sie mehr: Israel Israel World News World NewsHave Your Say: Olmert urged to stand down over corruption claims Ihre Meinung zählt: Olmert rief zu halten Behauptungen über Korruption Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. Or discuss this report in our our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserem neuen Forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Thursday, May 29th, 2008 at 2:14 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Donnerstag, 29. Mai 2008 auf 2.14 Uhr und ist unter den Akten Political News Politische Nachrichten . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
TOP NEWS DISCUSSIONS Top News Diskussionen | LATEST NEWS DISCUSSIONS AKTUELLES Diskussionen | |
| Monbiot plans citizen's arrest of John Bolton Monbiot Pläne Bürger Verhaftung von John Bolton Over 60% of People Do Not Trust the Government Mehr als 60% der Menschen kein Vertrauen in die Regierung Oil: A global crisis Öl: Eine globale Krise 25 USA Military Officers Challenge Official 9/11 Account 25 USA Offizieren Offizielle Challenge 9 / 11 Konto Students Denied Legal Aid Studenten Prozesskostenhilfe verweigert Lorry drivers to shut down London roads in protest LKW-Fahrer heruntergefahren Londoner Straßen im Protest McCain's Plan - Millions Will Lose Insurance Coverage McCain's Plan - Millionen verlieren Versicherungsschutz The War on Drugs - '30 Years of Failure' The War on Drugs -'30 Years of Failure ' The Prosecution of George W. Bush for Murder Die Verfolgung von George W. Bush wegen Mordes Indymedia and Anti-Semitism Indymedia-und Anti-semitismus John Bolton Escapes Citizen’s Arrest John Bolton entkommt Citizen's Verhaftung All War All The Time Alle War All The Time | Herschel Logan Herschel Logan commented on: kommentiert: John Bolton Escapes Citizen’s Arrest John Bolton entkommt Citizen's Verhaftung It would be great if it were that easy to bring him and others like him to justice. Es wäre großartig, wenn es so einfach, um ihn und andere wie ihn vor Gericht zu stellen. Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort Malcolm Malcolm commented on: kommentiert: Family wants answers after Taser death Familie will Antworten nach Taser-Tod My heart felt condolences, Ms. Abram. Mein Herz fühlte Beileid, Frau Abram. Loosing a loved one always leaves an empty feeling. Verlust eines geliebten Menschen hinterlässt immer ein leeres Gefühl. Left your... Linken ... Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort Malcolm Malcolm commented on: kommentiert: All War All The Time Alle War All The Time Wonderful exposition, Mr Smith. Wonderful Ausstellung, Herr Smith. What do you think of CDI.org? Was halten Sie von CDI.org? they have an interesting article this month. sie haben einen interessanten Artikel in diesem Monat. Basically,... Grundsätzlich, ... Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort Pauline Pauline commented on: kommentiert: Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Rauchverbot auf Hit Amsterdam Coffeeshops re Kags, What on earth were you doing in a coffeeshop if it wasn’t to smoke weed? Kags wieder, was auf der Erde waren Sie dabei in einem Coffee-Shop, wenn es nicht zu rauchen Unkraut? You say... Sie sagen ... Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort | Useful links regarding the use of veg oil as a fuel Nützliche Links in Bezug auf die Verwendung von Gemüse Öl als Brennstoff All you need to do is click on this link, and you. Alles was Sie tun müssen ist, klicken Sie bitte auf diesen Link, und Sie. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread Gestartet von: Nostalgie Weather/Satellite Related Links Wetter / Satellite Links zum Thema In this thread I have posted a few links that I ha. In diesem Thread gepostet habe ich ein paar Links, die ich ha. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread Gestartet von: Nostalgie Awesome street art Awesome Street Kunst Not sure if this should be posted in multimedia bu. Nicht sicher, ob diese sollten in Multimedia-bu. […] […] Thread Started By: the-nameless-one Thread Gestartet von: der-namenlos-ein Peak Oil? Peak Oil? Hoax or Reality? Hoax or Reality? I don't think it's a hoax. Ich glaube nicht, dass es sich um eine Falschmeldung. We need to find alterna. Wir müssen Alternativen finden. […] […] Thread Started By: the-nameless-one Thread Gestartet von: der-namenlos-ein Can I be a mod? Kann ich sicher sein, ein mod? I'm level headed, I'm not afraid to call a spade a. Ich bin auf der Leitung, ich bin nicht scheuen, einen Spaten a. […] […] Thread Started By: the-nameless-one Thread Gestartet von: der-namenlos-ein Over 60% of People Do Not Trust the Government Mehr als 60% der Menschen kein Vertrauen in die Regierung Report I published recently ---Quote--- A poll con. Bericht I veröffentlichte vor kurzem --- --- Ein Zitat Umfrage con. […] […] Thread Started By: editor Thread Gestartet von: Editor |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |