RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Thursday, May 22nd, 2008 | Quinta-feira, 22 de maio, 2008 | 1107 Users Browsing The Newswire 1107 usuários navegando na Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Olmert to US: Impose naval blockade on Iran Olmert para E.U.: Impor bloqueio naval sobre o Irão Thursday, May 22nd, 2008 Quinta-feira, 22 de maio, 2008 Although the White House denied a published report that US President George W. Bush intends to attack Iran before the end of his term in January, the Bush administration is said not to have ruled out entirely the possibility of an attack on Iran’s nuclear facilities. Apesar de a Casa Branca negou publicou um relatório que E.U. presidente George W. Bush tem a intenção de atacar Irã, antes do final de seu mandato, em janeiro, a administração Bush é dito para não ter de excluir totalmente a possibilidade de um ataque a instalações nucleares do Irão . A story in the Jerusalem Post quoted an unidentified official as claiming that a “senior member” of Bush’s entourage to Israel last week made the statement about attacking Iran in a closed meeting. Uma história em Jerusalem Post citou um funcionário não identificado como alegando que um "membro sênior" da comitiva de Bush a Israel na semana passada fez a declaração sobre a atacar Irã em uma reunião fechada. However, White House press secretary Dana Perino said the article is “not worth the paper it’s written on.” She added that the administration’s preference and actions for dealing with Iran remain through peaceful diplomatic means. No entanto, Casa Branca, Dana Perino imprensa secretário disse que o artigo é "não vale o papel em que é escrito." Ela acrescentou que a administração da preferência e ações para lidar com o Irão continuam pacífica através de meios diplomáticos. Israelis who spoke to Bush and his entourage while they were in Israel last week said they had the impression that the military option “is on the table,” and that the president felt a sense of deep obligation to overcome the Iranian threat. Israelitas que falou a Bush e sua comitiva, sendo eles em Israel na semana passada, disse que eles tinham a impressão de que a opção militar "está em cima da mesa", e que o presidente senti um profundo sentimento de obrigação de vencer a ameaça iraniana. The Iranian issue was central in Olmert’s meeting over lunch Monday with Pelosi, together with 12 other members of Congress in the bipartisan delegation Pelosi led. A questão iraniana foi central na reunião da Olmert durante o almoço com seg Pelosi, juntamente com outros 12 membros do Congresso, no bipartidário delegação chefiada Pelosi. Among those present were House Majority Leader Steny Hoyer, House Foreign Affairs Committee Chairman Howard Berman, and heads of the House Appropriations Committee, Nita Lowey and Gary Ackerman. Entre os presentes estavam Câmara Maioria Leader Steny Hoyer, presidente da Comissão dos Assuntos Externos Câmara Howard Berman, e chefes da Casa Dotações Comissão, Nita Lowey e Gary Ackerman. “The present economic sanctions on Iran have exhausted themselves,” Olmert told Pelosi, adding that the international community needed to take much more drastic steps to stop Iran’s efforts to obtain nuclear weapons. "As actuais sanções económicas contra o Irão, esgotaram por si mesmos", disse Olmert Pelosi, acrescentando que a comunidade internacional necessária para tomar medidas muito mais drásticas para impedir o Irão se os esforços para obter armas nucleares. Olmert also said there was a great deal of space between the present sanctions and military action. Olmert também disse que havia uma grande quantidade de espaço entre os presentes e as sanções a acção militar. Aggressive action could be taken that was not violent, Olmert told Pelosi. Agressiva ação poderia ser tomada que não era violento, Olmert disse Pelosi. Olmert’s suggestions mainly involved continued efforts to isolate the Iranian regime. Olmert sugestões da principalmente envolvidos continuaram os esforços para isolar o regime iraniano. Olmert proposed two possible courses of action: first, a naval blockade of Iran using the US fleet to limit the movement in and out of Iran of its merchant ships. Olmert propôs duas possíveis linhas de acção: em primeiro lugar, um bloqueio naval do Irão utilizando os E.U. frota de limitar a circulação dentro e fora do Irão dos seus navios mercantes. The second option Olmert proposed was to place limitations on Iranian aircraft, business people and senior members of the regime at airports throughout the world. A segunda opção Olmert foi proposto para o local limitações de aviões iranianos, empresários e altos dirigentes do regime em aeroportos de todo o mundo. “Iranian businesspeople who would not be able to land anywhere in the world would pressure the regime,” Olmert said. "Iraniana empresários que não seria capaz de terras em qualquer parte do mundo seria pressionar o regime", disse Olmert. Members of the American delegation also spoke about how to pressure Iran. Os membros da delegação americana também falou sobre a forma de pressão Irão. Pelosi herself said at a press conference Monday that a whole series of moves were on the table to prevent Iran from attaining nuclear status.” Pelosi se disse numa conferência de imprensa segunda-feira que uma série de movimentos estavam sobre a mesa para impedir o Irão de obter status nuclear ". Livni: United front Livni: United frente Foreign Minister Tzipi Livni told Pelosi at a meeting that “the effectiveness of the sanctions depends on a united front by the countries of the world.” Livni added that when there are those who create commercial options for Iran, the efficacy of sanctions was reduced. Ministro dos Negócios Estrangeiros, Tzipi Livni disse Pelosi em uma reunião que "a eficácia das sanções depende de uma frente unida com os países do mundo." Livni acrescentou que, quando há aqueles que criam possibilidades comerciais para o Irão, a eficácia das sanções foi reduzida. “When Iran sees the foreign minister of Switzerland wearing a veil when she comes to to Ahmadinejad to sign an agreement, it concludes that the world is not united against it,” Livni said. "Quando se vê o Irão ministro dos negócios estrangeiros da Suíça vestindo um véu quando ela vem para a Ahmadinejad para assinar um acordo, ele conclui que o mundo não está unida contra ele", disse Livni. Olmert is scheduled to fly to Washington in two weeks for another working meeting with Bush that will focus on the Iranian issue. Olmert está programado para voar a Washington em duas semanas para uma outra reunião de trabalho com Bush que incidirá sobre a questão iraniana. During Bush’s visit last week, he met with Olmert privately, as well as together with Defense Minister Ehud Barak, to discuss the options for dealing with Iran’s nuclear program. Durante a visita do Bush na semana passada, ele se reuniu com Olmert privado, bem como em conjunto com a Defesa Ministro Ehud Barak, para discutir as opções para lidar com o programa nuclear do Irão. Senior government officials in Jerusalem said they were satisfied with the talks and Bush’s speech in the Knesset on Iran. Altos funcionários do governo em Jerusalém disseram que estavam satisfeitos com as conversações e Bush, no discurso do Knesset sobre o Irão. They said they believed Bush would make good on his declarations. Eles disseram que acreditavam Bush seria bom fazer a sua declaração. Meanwhile, diplomats in Vienna said a new attempt by Mohammed ElBaradei, head of the International Atomic Energy Agency, to probe allegations that Iran tried to make nuclear arms has failed. Enquanto isso, diplomatas em Viena disse uma nova tentativa, por Mohammed El Baradei, chefe da Agência Internacional da Energia Atómica, a sonda alegações de que o Irã tentou fazer armas nucleares tem falhado. ElBaradei was said to have been hopeful a month ago when he announced a new attempt to investigate allegations that Iran has tried to make atomic arms. El Baradei se disse esperançoso de ter sido um mês atrás, quando ele anunciou uma nova tentativa para investigar alegações de que o Irão tem tentado fazer armas atómicas. However, the diplomats told The Associated Press yesterday that Iran denies such activities. No entanto, os diplomatas disse à Associated Press que ontem Irã nega tais atividades. Have Your Say: Olmert to US: Impose naval blockade on Iran Diga o que pensa: Olmert para E.U.: Impor bloqueio naval sobre o Irão Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns One Response to “Olmert to US: Impose naval blockade on Iran” Uma resposta a "Olmert para E.U.: Impor bloqueio naval sobre o Irão"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Thursday, May 22nd, 2008 at 12:01 am and is filed under Esta entrada foi postada na quinta-feira, 22 de maio de 2008 em 12:01 am e é apresentado ao abrigo Political News Políticos Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |
[…] Continued . […] Continuou. . . […]