Saturday, September 6th, 2008 Sábado, 6 de setembro de 2008 YNet News YNet Notícias | WASHINGTON - Iran is a “major threat” and it would be “unacceptable” for the rogue nation to develop a nuclear weapon, Barack Obama said Thursday. | WASHINGTON - O Irão é uma "ameaça importante" e que seria "inaceitável" para a nação desonestos para desenvolver uma arma nuclear, Barack Obama disse quinta-feira.
Obama: Nuclear Iran ‘unacceptable’ Obama: Nuclear Irã "inaceitável"
‘Iran a major threat; I would never hesitate to use our military force in order to protect homeland, US interests, Democratic presidential candidate tells FOX’s ‘The O’Reilly Factor’ 'Irã uma grande ameaça; eu nunca hesitará em usar a nossa força militar, a fim de proteger pátria, E.U. interesses Democrática do candidato presidencial diz FOX's "A O'Reilly Factor"
Yitzhak Benhorin Yitzhak Benhorin
WASHINGTON - Iran is a “major threat” and it would be “unacceptable” for the rogue nation to develop a nuclear weapon, Barack Obama said Thursday. WASHINGTON - O Irão é uma "ameaça importante" e que seria "inaceitável" para a nação desonestos para desenvolver uma arma nuclear, Barack Obama disse quinta-feira.
During his first-ever interview on FOX News’ “The O’Reilly Factor”, the Democratic presidential candidate said, “It is unacceptable for Iran to possess a nuclear weapon; it would be a game changer.” Durante sua primeira entrevista de sempre a Fox News' "The O'Reilly Factor", o candidato presidencial democrata disse: "É inaceitável para o Irão de possuir uma arma nuclear, que seria um jogo changer."
Obama said he would not take military action off the table in dealing with Iran, but added that diplomacy and sanctions cannot be overlooked. Obama disse que não iria tomar uma acção militar ao largo da tabela em lidar com o Irão, mas acrescentou que a diplomacia e as sanções não podem ser ignorados.
“It’s sufficient to say I would not take military action off the table and that I will never hesitate to use our military force in order to protect the homeland and the United States’ interests,” he said. "É o suficiente para dizer que eu não iria tomar uma acção militar ao largo da mesa, e que eu jamais hesite em usar a nossa força militar, a fim de proteger a pátria e os Estados Unidos" interesses ", disse ele.
Obama accused the Bush Administration of bringing radical Islamic groups together, and said Iran “fueled a whole host of terrorist organizations, but we have to have the ability to distinguish between groups. Obama acusou a Administração Bush de levar a grupos islâmicos radicais em conjunto, e disse Irão "alimentado toda uma série de organizações terroristas, mas temos de ter a capacidade de distinguir entre os grupos. … They may not all be part and parcel of the same ideology.” … Eles não podem ser todos parte integrante da mesma ideologia. "
Obama also told FOX News he “absolutely” believes the US is fighting a war on terror against “Al Qaeda, the Taliban, a whole host of networks that are bent on attacking America, who have a distorted ideology, who have perverted the faith of Islam.” Obama também disse Fox News que ele "absolutamente" considera os E.U. está empenhado numa guerra contra o terror contra o "Al-Qaeda, os Taliban, toda uma série de redes que estão empenhados em atacar América, que têm uma ideologia distorcida, que têm a fé dos pervertidos Islã ".
‘Five years of mismanagement’ "Cinco anos de má gestão"
He repeated his campaign’s foreign policy position that Afghanistan must become the “central front” in the war on terror. Ele reiterou a sua campanha política externa da posição que o Afeganistão tem de se tornar a "frente central" na guerra contra o terror.
During the interview Obama, who was against the US troop surge in Iraq, admitted that it has “succeeded in ways that nobody anticipated” but refused to retract his initial opposition to the surge. Durante a entrevista Obama, que era contra o aumento súbito os E.U. tropas no Iraque, admitiu que tem "conseguido de forma que ninguém antecipada", mas recusou-se a retirar a sua oposição inicial, para a vaga. “I’ve already said it’s succeeded beyond our wildest dreams,” he said. "Eu já disse que é conseguido para além dos nossos sonhos", disse ele.
However, Obama added that the US has not had enough “political reconciliation” and Iraqis still have not taken responsibility for their country. No entanto, acrescentou que os E.U. Obama não teve suficiente "reconciliação política" e iraquianos ainda não tenham assumido a responsabilidade pelo seu país.
“We have gone through five years of mismanagement of this war that I thought was disastrous, and the president wanted to double down and continue an open-ended policy (that did not put pressure on the Iraqi government),” he said. "Temos passou por cinco anos de má gestão desta guerra que eu pensava era desastroso, e o presidente quis dupla para baixo e continue em aberto uma política (que não exercer pressão sobre o governo iraquiano)", disse ele.
Obama said he would not take military action off the table in dealing with Iran, but diplomacy and sanctions can’t be overlooked. Obama disse que não iria tomar uma acção militar ao largo da tabela em lidar com o Irão, mas diplomacia e sanções não podem ser ignorados.
According to a new CBS News poll conducted this week, the presidential race between Obama and John McCain is now even at 42 percent. De acordo com um novo CBS News enquete realizada esta semana, a corrida presidencial entre Obama e John McCain está agora mesmo a 42 por cento. Twelve percent are undecided according to the poll, and one percent said they wouldn’t vote. Doze por cento estão indecisos, de acordo com a sondagem, e um por cento disseram que não iria votar.
This is in contrast to a poll conducted last weekend, where the Obama-Biden ticket led McCain-Palin by eight points, 48 percent to 40 percent. Isto está em contraste com uma sondagem realizada semana passada, quando o Obama-Biden bilhete levou McCain-Palin por oito pontos, 48 por cento para 40 por cento.
Have Your Say: Obama: Nuclear Iran ‘unacceptable’ Diga o que pensa: Obama: Nuclear Irã "inaceitável" Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting destacamento orientações antes de postar .
Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir este relatório aqui .
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News Notícias relacionadas This entry was posted on Saturday, September 6th, 2008 at 10:18 pm and is filed under Esta entrada foi postada no sábado, 6 de setembro de 2008, 10:18 pm e é apresentado ao abrigo Political News Políticos Notícias .
You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback from your own site. a partir do seu próprio site.