RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Wednesday, May 7th, 2008 | Miércoles, 7 de mayo de 2008 | 1144 Users Browsing The Newswire 1144 usuarios a navegar por las Newswire | |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
Obama and Wright: Different Worldviews Obama y Wright: diferentes visiones del mundo Monday, May 5th, 2008 Lunes, 5 de Mayo, 2008
Jeremiah Wright summarized the difference between him and Obama in his interviews last weekend as, “I do what pastors do. Jeremías Wright resume la diferencia entre él y Obama en su entrevista el pasado fin de semana, ya que, "hago lo que hacen los pastores. He does what politicians do. Él hace lo que hacen los políticos. I am not running for office.” No estoy corriendo para la oficina. " But there is more to it than this. Pero hay más que esto. Rev. Wright is an unapologetic African American preacher who has no hesitation speaking the truth in the best of the religious prophetic tradition. Rev Wright es un unapologetic African American predicador que no ha dudado decir la verdad en el mejor de la tradición religiosa profética. He uses the word “imperialism.” He talks about “oppressors” and “oppressed” and “God’s desire for a radical change.” He says, accurately, that “you cannot do terrorism on other people and expect it never to come back on you.” Él usa la palabra "imperialismo." Él habla de "opresores" y "oprimidos" y "el deseo de Dios para un cambio radical." Él dice, con precisión, que "no se puede hacer terrorismo en otras personas y esperar que nunca a entrar Volver a ti ". Barack Obama, as is clear from a close reading of “The Audacity of Hope” and a review of his Democratic Party political career, is all about rising up within the world of the Democratic and Republican parties, the corporate duopoly. Barack Obama, tal como se desprende de una lectura atenta de "La Audacia de la Esperanza" y una revisión de su Partido Democrático carrera política, tiene que ver con el aumento hasta en el mundo de los Demócratas y republicanos partes, el duopolio de empresas. And if you are committed to that political world and becoming President through it, it is not surprising that you would do things like whitewash US history, as the quote above does. Y si se han comprometido a que los responsables políticos mundo y convertirse en Presidente a través de él, no es de extrañar que a usted le gusta hacer las cosas EE.UU. encubrir la historia, como la cita anterior hace. Genocidal policies toward Indigenous people, the hideous reality of slavery and Jim Crow, the invasion of Mexico and takeover of much of its territory, even the Civil War and Reconstruction: nowhere in Obama’s book does he address these truths of our history. Políticas genocidas hacia la población indígena, la horrible realidad de la esclavitud y de Jim Crow, la invasión de Mexico y adquisición de gran parte de su territorio, incluso la Guerra Civil y la Reconstrucción: en ninguna parte el libro de Obama ¿abordar estas verdades de nuestra historia. Obama said at his April 29th press conference where he broke with his pastor of 20 years that, “What became clear to me was that he was presenting a world view that contradicts who I am and what I stand for. Obama dijo en su 29 de Abril conferencia de prensa en la que rompió con su pastor de 20 años que, "Lo que quedó claro para mí era que él se presenta una visión del mundo que contradice que soy y lo que defendemos. And what I think particularly angered me was his suggestion that my previous denunciation of his remarks were somehow political posturing. Y lo que creo que en particular me enojó fue su sugerencia de que mi anterior denuncia de sus observaciones fueron de alguna manera las posturas políticas. . . so where I start hearing comments about conspiracy theories and AIDS and suggestions that somehow Minister Farrakhan has been a great voice in the 20th century, then that goes directly at who I am and what I believe this country needs.” para que cuando me pongo a escuchar comentarios acerca de las teorías de conspiración y el SIDA y sugerencias que de alguna manera Ministro Farrakhan ha sido una gran voz en el siglo 20, entonces que va directamente a que soy y lo que creo que este país necesita ". It is true that a handful of statements made by Wright in response to questions from the press at the National Press Club gave them an opening to caricature him as too radical, too out of touch with the US political mainstream, the political mainstream that Obama has been laboring mightily, for years, particularly over the past 16 months, to steer in a somewhat more progressive direction. Es cierto que un puñado de declaraciones formuladas por Wright en respuesta a las preguntas de la prensa en el National Press Club les dio una apertura a la caricatura como demasiado radicales, demasiado fuera de contacto con los EE.UU. político, el político que ha Obama trabajando poderosamente sido, durante años, especialmente durante los últimos 16 meses, para dirigir algo en un sentido más progresista. It is also true that, faced with near-certain, continued media attention on the Obama/Wright relationship, Obama needed to address the “worldview” differences between them, which are real. También es cierto que, frente a cerca de algunos, continuó la atención de los medios en la Obama / Wright relación, Obama necesarios para hacer frente a la "cosmovisión" las diferencias entre ellos, que son reales. But was it really necessary for him to use words like these in doing so: “divisive and destructive,” “the spectacle that we saw yesterday,” and “a bunch of rants that aren’t grounded in truth”? Pero ¿es realmente necesario para él para usar palabras como estas en hacerlo: "divisiva y destructiva", "el espectáculo que vimos ayer," y "un montón de rantes que no se basa en la verdad"? Obama said that “when you start focusing on the plight of the historically oppressed, you lose sight of what we have in common. Obama dijo que "cuando empieza a centrarse en la difícil situación de los históricamente oprimidos, usted pierde de vista lo que tenemos en común. . . it doesn’t describe properly what I believe, in the power of faith to overcome but also to bring people together.” que no describe adecuadamente lo que creo que, en el poder de la fe para superar, sino también para acercar a las personas. " If he truly believes that he’s different in this way than Wright, then he didn’t read all of Wright’s National Press Club speech, or he deliberately discounted major parts of it, like this conclusion: Si él realmente cree que él es diferente de este modo que Wright, entonces él no leía todos los de Wright's National Press Club discurso, o que deliberadamente con descuentos importantes partes de ella, al igual que esta conclusión: “The prophetic theology of the black church has always seen and still sees all of God’s children as sisters and brothers, equals who need reconciliation, who need to be reconciled as equals. "La teología profética de la iglesia negro siempre ha visto y todavía ve todos los hijos de Dios, como hermanas y hermanos, igual que necesita la reconciliación, que deben conciliarse en pie de igualdad. . . Reconciliation means we embrace our individual rich histories, all of them. Reconciliación significa que abrazar nuestra rica historia individual, cada uno de ellos. We retain who we are, as persons of different cultures, while acknowledging that those of other cultures are not superior or inferior to us; they are just different from us. Nos reservamos que somos, como personas de diferentes culturas, si bien reconoce que los de otras culturas no son superiores o inferiores a nosotros, sino que son simplemente diferentes a nosotros. We root out any teaching of superiority, inferiority, hatred or prejudice. Estamos raíz a cabo ninguna enseñanza de superioridad, inferioridad, el odio o prejuicio. And we recognize for the first time in modern history, in the West, that the other who stands before us with a different color of skin, a different texture of hair, different music, different preaching styles and different dance moves; that other is one of God’s children just as we are, no better, no worse, prone to error and in need of forgiveness just as we are. Y reconocemos por primera vez en la historia moderna, en Occidente, que el otro que está ante nosotros con un color diferente de piel, otra textura de pelo, música diferente, diferentes estilos de predicación y los diferentes movimientos de danza; otros que es una de los hijos de Dios tal y como somos, no mejor, no peor, propensos a error y que necesitan del perdón tal y como somos. Only then will liberation, transformation and reconciliation become realities and cease being ever elusive ideals.” Sólo entonces la liberación, transformación y reconciliación convertirse en realidades y nunca dejar de ser difícil de alcanzar los ideales. " Barack Obama has made a genuine effort to run a different kind of campaign, one which is more issue-oriented and less about the divisive and dishonest personal attacks that often characterize what passes for “political debate” in this country. Barack Obama ha hecho un verdadero esfuerzo para ejecutar un tipo diferente de campaña, que es una cuestión más equilibrada y orientada al menos sobre la división y deshonestos ataques personales que a menudo caracterizan a lo que pasa por "debate político" en este país. But in this case, the case of Rev. Wright, Obama has failed his own test. Pero en este caso, el caso de Rev Wright, Obama ha fallado su propia prueba. The corporate media has made him bend his principles. Los medios corporativos le ha hecho doblar sus principios. If Obama wins the Democratic nomination and if he wins the Presidency, which I continue to hope he does as the best candidate when compared with Clinton and McCain, we can expect to see more examples of Obama rejecting consistently progressive positions. Si Obama Democrática gana la candidatura y si él gana la Presidencia, que sigo abrigando la esperanza de que hace como el mejor candidato en comparación con Clinton y McCain, podemos esperar a ver más ejemplos de Obama rechazando constantemente posiciones progresistas. Hopefully, he will feel that it is incumbent that he follows through on much of his generally progressive campaign rhetoric and fights for generally progressive government policies. Por suerte, él se sentirá que corresponde que sigue a través de gran parte de su campaña general progresiva la retórica y la lucha por lo general progresiva las políticas gubernamentales. But like Jeremiah Wright, we need to be prepared, no matter who is elected President, “November 5th, I’m [we’re] coming after you, because you’ll be representing a government whose policies grind under people.” Pero, al igual que Jeremías Wright, tenemos que estar preparados, no importa que es elegido Presidente ", 5 de Noviembre, soy [estamos] que viene después, porque se le representa a un gobierno cuyas políticas grind bajo pueblo". Government of, by and for the people: that must be the objective. Gobierno de, por y para el pueblo: que debe ser el objetivo. We aren’t going to get it on November 4th, 2008, but if we don’t lose our critical consciousness, if we don’t defend indefensible positions, if we speak truth to power, whether Democrat or Republican, and if we keep working to find the ways to come together into a powerful, grassroots-based, multi-cultural independent progressive movement, we can make progress this year toward that long-term objective. No vamos a conseguir que en 4 de Noviembre de 2008, pero si lo hacemos no perder nuestra conciencia crítica, si no defender posiciones indefendibles, si hablamos la verdad al poder, ya sea demócrata o republicana, y si seguimos trabajando para encontrar la manera de caminar juntos en una poderosa, basada en las bases, multi-cultural independiente de movimiento progresista, podemos avanzar este año hacia ese objetivo a largo plazo. Ted Glick is active in the climate movement. Ted Glick es activa en el movimiento climático. He is a supporter of Cynthia McKinney’s Power to the People/Green Party Presidential campaign. Él es un defensor de Cynthia McKinney del Poder al Pueblo / Partido Verde campaña presidencial. He can be reached at Él puede ser alcanzado en indpol@igc.org See More: Ver más: USA News Noticias EE.UU.Have Your Say: Obama and Wright: Different Worldviews Danos tu opinión: Obama y Wright: diferentes visiones del mundo Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our our new forums O se debatirá el informe en nuestros foros de nuestra nueva RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, May 5th, 2008 at 5:50 am and is filed under Esta entrada fue publicada el lunes, mayo 5, 2008 a 5:50 horas y se presenta bajo Political News Noticias de Política . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |