RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Thursday, August 21st, 2008木曜日、 2008年8月21日 | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
New Guidelines Would Give FBI Broader Powers新ガイドラインはFBIの広範な権限を与える Thursday, August 21st, 2008 木曜日、 2008年8月21日 By 〜によって ERIC LICHTBLAU エリックlichtblau | A Justice Department plan would loosen restrictions on the |する司法省の計画は規制を緩める Federal Bureau of Investigation 連邦捜査局 to allow agents to open a national security or criminal investigation against someone without any clear basis for suspicion, Democratic lawmakers briefed on the details said Wednesday.を許可する代理店を開くには国家安全保障や犯罪捜査の基礎を明確に反して疑いなく、民主主義の概要を知っている国会議員の詳細を明らかにした。 The plan, which could be made public next month, has already generated intense interest and speculation.その計画は、来月に公開が行われる可能性は、既に生成さに強い関心と推測します。 Little is known about its precise language, but civil liberties advocates say they fear it could give the government even broader license to open terrorism investigations.その正確な言語についてはほとんどわかっていないが、市民的自由の擁護者と言って、政府を恐れることさえ与える可能性のより広範なテロ捜査のライセンスをオープンします。 Congressional staff members got a glimpse of some of the details in closed briefings this month, and four Democratic senators told Attorney Generalスタッフの片鱗を示すのが議会のいくつかの詳細を閉鎖ブリーフィング今月、と4つの民主主義の上院議員は検事総長 Michael B. Mukasey マイケルb. mukasey in a letter on Wednesday that they were troubled by what they heard.に一通の手紙によると、彼らはどのような聞いた悩まされています。 The senators said the new guidelines would allow the FBI to open an investigation of an American, conduct surveillance, pry into private records and take other investigative steps “without any basis for suspicion.” The plan “might permit an innocent American to be subjected to such intrusive surveillance based in part on race, ethnicity, national origin, religion, or on protected First Amendment activities,” the letter said.の上院議員によると、新ガイドラインは可能になるだろうFBIの捜査を開くには、米国、偵察を行う、プライベートに立ち入るほかの捜査記録と取る手順を実行"の疑いの基礎をなしています。 "計画"かもしれない、罪のないアメリカ人に許可証を受けるこのような侵入監視に一部基づいて人種、民族、国籍、宗教、または憲法修正第1条で保護活動を、 "この手紙と述べた。 It was signed byそれによって調印された Russ Feingold ラスファインゴールド of Wisconsin,ウィスコンシン、 Richard J. Durbin リチャードj.ダービン of Illinois,イリノイ州、 Edward M. Kennedy エドワードMケネディ of Massachusetts and Sheldon Whitehouse of Rhode Island.シェルダンのマサチューセッツ州とロードアイランド州ホワイトハウスのです。 As the end of the Bush administration nears, the White House has been seeking to formalize in law and regulation some of the aggressive counterterrorism steps it has already taken in practice since the Sept. 11 attacks.として、ブッシュ政権の終わりに近づくにつれ、ホワイトハウスを目指して正式にされ規制法やテロ対策の積極的ないくつかの手順を実行することが既に使用されて以来、 9月11日の攻撃を練習します。 Congress overhauled the federal wiretapping law in July, for instance, and President Bush issued an executive order this month ratifying new roles for intelligence agencies.通信傍受法の連邦議会オーバーホール7月には、例えば、とブッシュ大統領は今月発行の幹部を批准するための新しい諜報機関の役割をします。 Other pending changes would also authorize greater sharing of intelligence information with the local police, a major push in the last seven years.他の保留中の変更を承認するよりも情報の共有を使って情報を地元の警察署は、主要なプッシュでの最後の7年間です。 The Justice Department is already expecting criticism over the FBI guidelines.米司法省はすでに、米連邦捜査ガイドラインの批判を期待しています。 In an effort to pre-empt critics, Mr. Mukasey gave a speech last week in Portland, Ore., describing the unfinished plan as an effort to “integrate more completely and harmonize the standards that apply to the FBI’s activities.” Differing standards, he said, have caused confusion for field agents.そのための努力を事前にempt批評家、ミスターmukasey先週のスピーチポートランド、 Ore 。 、未完の計画として記述する努力をする"統合の基準の他の完全かつ調和のFBIの活動に適用される。 "異なる基準を、彼によると、フィールドエージェントが混乱します。 Mr. Mukasey emphasized that the FBI would still need a “valid purpose” for an investigation, and that it could not be “simply based on somebody’s race, religion, or exercise of First Amendment rights.”ミスターmukaseyと強調して、米連邦捜査はまだを必要とする"正当な目的で"捜査の結果、としてできませんでした"に基づいて、単に誰かの人種、宗教、または憲法修正第1条の権利行使のです。 " Rather than expanding government power, he said, “this document clarifies the rules by which the FBI conducts its intelligence mission.”政府の権力の拡大ではなく、彼によると、 "この文書のルールを明確に行ってその情報は、 FBIの使命です。 " In 2002, 2002年には、 John Ashcroft ジョンアシュクロフト , then the attorney general, allowed FBI agents to visit public sites like mosques or monitor Web sites in the course of national security investigations. 、その後、検事総長は、公共のサイトを訪問する可FBI捜査官のようなモスクやモニタのウェブサイトでは、コースの国家安全保障調査します。 The next year, Mr. Bush issued guidelines allowing officials to use ethnicity or race in “narrow” circumstances to detect a terrorist threat.来年からは、ブッシュ大統領に発行できるようにガイドラインを使用する民族や人種関係者は"狭い"事情をテロの脅威を検出する。 The Democratic senators said the draft plan appeared to allow the FBI to go even further in collecting information on Americans connected to “foreign intelligence” without any factual predicate.民主主義の上院議員の登場を許可する計画案によると、米連邦捜査局に行くアメリカ人はさらなる情報収集に接続して"外国諜報"述語なく事実です。 They also said there appeared to be few constraints on how the information would be shared with other agencies.また、いくつかの制約によるとされるが登場する方法についての情報が他の機関と共有しています。 Michael German, a lawyer with theマイケルドイツ語、弁護士と American Civil Liberties Union 米市民的自由連合 and a former FBI agent, said the plan appeared to open the door still further to the use of data-mining profiles in tracking terrorism.と元FBI捜査官は、計画によると、ドアを開くにはまだ登場してより詳細なデータマイニングのプロファイルを使用するトラッキングテロです。 “This seems to be based on the idea that the government can take a bunch of data and create a profile that can be used to identify future bad guys,” he said. "このようにという考えに基づいていることは、政府のデータを取るとバンチのプロファイルを作成することができる将来を識別する悪役に使われる"と述べた。 “But that has not been demonstrated to be true anywhere else.” "しかし、これが成立するために実証されていないどこです。 " The Justice Department said Wednesday that in light of requests from members of Congress for more information, Mr. Mukasey would agree not to sign the new guidelines before a Sept. 17 Congressional hearing.米司法省によると水曜日からの要求して議会の光の関連情報を、ミスターmukaseyが同意しないように新ガイドラインに署名して議会の公聴会の前に9月17日です。 Have Your Say: New Guidelines Would Give FBI Broader Powers あなたの意見:新ガイドラインはFBIの広範な権限を与える Please read ourお読みください posting guidelines before posting投稿する前に転記のガイドライン .です。 Alternatively代わりに you can discuss this report hereこの報告書について議論することができます。 .です。 RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Thursday, August 21st, 2008 at 7:50 pm and is filed under このエントリが投稿によると、 2008年8月21日に提出されては午後7時50分 Political News 政治ニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | ![]() Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |