RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного

Thursday, May 8th, 2008 | Четверг, 8 мая 2008 | 694 Users Browsing The Newswire 694 пользователей просматривают Newswire
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
BREAKING NEWS Главные новости
NEW RINF FORUM! НОВЫЕ RINF форум!

More than 100 MPs employ family members on expenses Более 100 депутатов нанимать членов семьи на расходы

Friday, April 25th, 2008 Пятница, 25 апреля 2008 года

100mps.jpg By Автор Ben Russell and Nigel Morris Бен Рассел и Найджел Моррис |

More than a hundred MPs – including two cabinet ministers – employ family members as taxpayer-funded assistants, the House of Commons has disclosed. Больше, чем сто депутатов - в том числе двух членов кабинета министров - нанимать членов семьи в качестве налогоплательщика, финансируемых помощников, Палата общин имеет разглашаются. The first official list, published in the wake of the scandal which cost the former Tory MP Derek Conway his political career, showed that MPs of all parties have close relatives on the public payroll. Первый официальный список, опубликованный в свете скандала, стоимость которого бывший Tory MP Дерек Конуэй его политической карьеры, показал, что депутаты от всех партий имеют близких родственников на государственные выплаты заработной платы. It includes senior figures such as the Home Secretary, Jacqui Smith, the Environment Secretary, Hilary Benn, the Housing minister, Caroline Flint, the shadow Home Secretary, David Davis, and the former Tory leader Michael Howard. Она включает в себя высокопоставленных деятелей, таких, как внутренних дел, Jacqui Смит, секретарь по окружающей среде, Хилари Бенн, министр жилищного строительства, Каролин Флинт, тень внутренних дел Дэвид Дэвис, и бывший лидер Tory Майкл Ховард.

Five MPs employ more than one member of their family. Пять депутатов использовать более одного члена их семьи. The new Democratic Unionist Party leader, Peter Robinson, and his wife Iris, who is also an MP, employ all three of their children as well as a daughter-in-law. Новые Юнионистско-демократической партии лидер, Питер Робинсон, и его жене Ирис, которые также MP, использовать все три своих детей, а также дочь-на правом.

Others included on thelist are the Tory MP Sir George Young, chairman of the Commons Standards and Privileges Committee, and Sir Stuart Bell, the Labour MP who is among the senior politicians reviewing Commons expenses. Другие, включенных в thelist являются Tory MP Сэр Джордж Янг, председатель Commons Стандарты и привилегиях Комитета, и г-н Стюарт Белл, труда, которые Депутат входит в число высокопоставленных политиков обзор Commons расходы.

The current register is voluntary, and there are indications that many MPs have yet to declare their family employees. Текущий регистр является добровольным, и имеются факты, свидетельствующие о том, что многие депутаты еще только предстоит заявить о своей семье служащих. In February, David Cameron said more than 70 Conservative MPs employed family members, but yesterday’s list showed only 39 Conservatives registering their relatives’ employment. В феврале, Дэвид Камерон говорит более чем на 70 Консервативные депутаты работающих членов семьи, но вчерашняя список показал лишь 39 консерваторов регистрации своих родственников занятости.

It has been voluntary for MPs to name the family members that they employ since 1 April, although party leaders have urged them to do so. Он был добровольным для депутатов на имя членов семьи, которые они применяют в период с 1 апреля, хотя руководители партии призывали их к этому. Registration will be compulsory from August. Регистрация будет носить обязательный характер в августе.

The register was released late yesterday afternoon when many MPs had left Westminster for the week. Регистр был освобожден вчера в конце дня, когда многие депутаты покинули Вестминстерское за неделю. Its publication was agreed earlier this year after Mr Conway was suspended from the Commons and stripped of the Conservative whip for misusing public money to pay his son tens of thousands of pounds as a researcher while he was a full-time student in Newcastle. Ее издание было решено в начале этого года после того г-н Конуэй был отстранен от общин и лишили консерваторов whip за неправильного использования государственных денег, чтобы оплатить его сын десятки тысяч фунтов в качестве исследователя, когда он находился на полный рабочий день студента в Ньюкасле.

Ms Smith is the most senior cabinet minister on the list. Г-жа Смит является самым старшим кабинета министров о перечне. She employs her husband, Richard Timney, as a senior research/parliamentary assistant. Она работает ее муж, Ричард Timney, как старший научный / парламентским помощником. He will be earning between £27,780 and £40,052. Он будет зарабатывать между £ £ 27.780 и 40.052. Her cabinet colleague Hilary Benn employs his wife, Sally Clark, as a research/parliamentary assistant. Ее кабинет коллега Хилари Бенн работает его жена, Салли Кларк, как научно-парламентский помощник. The pay range for such a post is between £14,212 and £34,240. Диапазон платить за такие должности составляет от £ 14212 и 34240 £.

Ms Flint, who attends the Cabinet, employs her husband, Phil Cole, as her office manager on a salary of between £21,320 and £40,052. Г-жа Флинт, которые посещает кабинет, работает ее муж, Фил Коул, как и ее офис-менеджер на зарплату от £ 21320 и 40052 £. Mr Howard discloses that his wife, Sandra, acts as a part-time secretary, while Mr Davis employs his wife, Doreen, as executive secretary. Г-н Ховард раскрывает, что его жена, Сандра, действует как часть времени секретарь, в то время как г-н Дэвис работает его жена, Дорин, как исполнительный секретарь.

Liberal Democrats on the register include Malcolm Bruce, Paul Burstow and David Heath, who all employ their wives. Либеральные демократы в реестр включают Малколм Брюс, Поль Burstow и Дэвид Хит, которые все используют своих жен.

There is no suggestion that employing family members breaks any parliamentary rules. Существует предположение о том, что не занято членов семьи каких-либо перерывов парламентских правил. Many MPs insist that close family members are well suited to the awkward hours and highly personal nature of political work. Многие депутаты настаивают на том, что близких членов семьи хорошо подходит для неудобных часов и весьма личный характер политической работы. MPs say their relatives often work far longer hours than other employees would be prepared to accept. Депутаты говорят их родственники зачастую работают намного дольше, чем другие работники были бы готовы согласиться.

Some backbenchers privately argue that their marriages have been strengthened by working alongside their spouses in the highly stressful environment of the Westminster village. Некоторые из частных backbenchers утверждают, что их браки были усилены, работая вместе со своими супругами в крайне стрессовой обстановке Вестминстерский деревне.

But Matthew Elliott, chief executive of the TaxPayers’ Alliance, said: “This is a completely outdated practice that raises people’s suspicions about politicians’ motives. Но Мэтью Эллиот, исполнительный директор налогоплательщиков альянса, заявил: "Это абсолютно устаревшей практики, которая ставит людей подозрения относительно политических мотивов. To ordinary taxpayers, Parliament is an excessively generous gravy train at the best of times, but the fact that so many MPs employ family members is simply unacceptable. Для простых налогоплательщиков, парламент является чрезмерно щедрой соусом поезд на лучшие времена, но факт, что многие депутаты используют членов семьи это просто недопустимо. To dispel any suspicion that they are taking advantage of taxpayers’ generosity, this practice should be banned once and for all.” Чтобы рассеять все подозрения, что они имеют преимущество налогоплательщиков щедрость, эта практика должна быть запрещена раз и навсегда ".

See More: См. Подробнее:

Have Your Say: More than 100 MPs employ family members on expenses Ваш Скажи: Более чем 100 депутатов нанимать членов семьи на расходы
Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы.

Or discuss this report in our our new forums Или обсудить этот доклад в нашей наших новых форумах

One Response to “More than 100 MPs employ family members on expenses” Один из ответов на "Больше, чем 100 депутатов нанимать членов семьи на расходы"

  1. steve k стив к
    Posted: Apr 25th, 2008 at 3:45 am | Добавлено: 25 апреля 2008 года в 3:45 утра | Link to this Ссылка на эту

    This has been suspected for some time but now that it is a confirmed fact it just proves too me the extent of the blatent corruption in the system . Это было, подозреваемых в течение некоторого времени, однако теперь, когда он подтвердил факт доказывает, он просто слишком меня степень blatent коррупции в системе. Although as far as i know ( and please feel free to correct me ) it is not against the law to employ any direct relatives , it shows that M.Ps in the UK are more interested in their own financial gain and in feathering their own nests than serving the people who put them in a position of power in the first place ! Несмотря на то, насколько я знаю (и, пожалуйста, не стесняйтесь правильно меня) это не противоречит закону использовать любые прямые родственники, это свидетельствует о том, что М. Ps в Великобритании в большей степени заинтересованы в их собственной финансовой выгоды и в флюгировании свои гнезда выступающей в чем люди которые затем поместить их в позиции власти в первую очередь! . There should be a law in place too make sure that a M.Ps accounts are open to all the public and this should be MANDATORY and not VOLUNTARY ! Там должен быть закон в действие слишком убедитесь в том, что М. Ps счетов, открытых для всех государственных и это должно быть обязательным и не ДОБРОВОЛЬНЫЕ! . After all if we cannot trust the lawmakers of the land with something as simple as their accounts then how can we who are subject too their laws have trust in the bigger issues that they have complete control over our lives , and how can we have faith that they are operating with our best interests in mind!!! В конце концов, если мы не можем доверять законодателей из земли что-то просто их счета тогда как мы можем которые подлежат также имеют свои законы доверяют больше вопросов о том, что они имеют полный контроль над нашей жизнью, и как мы можем верить, что они работают с нашим интересам в виду! .

    Reply Ответить

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Friday, April 25th, 2008 at 3:09 am and is filed under Эта запись была размещена на пятницу, 25 апреля 2008 года в 3:09 утра и не была подана в соответствии с Political News Политические новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Translations Переводы
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Бесплатный бюллетень

Related News Похожие новости

Network This Report В настоящем докладе Сети

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылки на сайты социальных закладок, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга
Latest Headlines Последние новости

Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ
5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 последних новостей ДИСКУССИИ
The Surveillance Society Does Not Work Надзор общества не работает

US Navy Deploys Around Latin America ВМС США развернет вокруг Латинской Америки

Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them Иран отвергает ядерных инспекций, если Израиль не позволяет им

The Pentagon vs. America Пентагон против Америки

Poll: Bush most unpopular in modern history Опрос: Буш самых непопулярных в современной истории

Iraq 'Divide and Rule' Strategy Called Shortsighted Ирак "разделяй и властвуй" Стратегия звонили недальновидна

The Challenge Of Modern Slavery Вызовы современного рабства

The New Whopper: Burger with a Side of Spies Новая Whopper: бургер с Side шпионов

Abuse Claims Mount Against Pentagon, Contractors Злоупотребление претензий горой против Пентагона, подрядчики

Report: US Not as 'Free' as Touted Доклад: США не как "Свободный" в качестве оценивавшиеся еще

Bush backs modified crops Буш поддерживает модифицированных сельскохозяйственных культур

Brian Haw Arrested Again - SOCPA Брайан Haw снова арестован - SOCPA

3.5 Million Tons of Plastic Floating in the Pacific 3,5 млн. тонн пластических Плавающая в Тихом океане

James Burnham Джеймс Бернхэм commented on: прокомментировал:
The Pentagon vs. America Пентагон против Америки
This is an excellent article. Это прекрасные статьи. The need for true patriots to serve in the military is multiplied by the rise of private contracting firms. Необходимость для истинных патриотов на службу в вооруженные силы, умноженных на рост частных контрактов фирмам. The private ranks are filled with some... Частные ряды заполнены некоторые ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Alex Алекс commented on: прокомментировал:
British army faces new torture claims Британская армия сталкивается с новыми пытками претензий
i think its a shame that a select few disgraced servicemen have brought such shame to the British military. я думаю, его позор, что выбрать несколько опозорены военнослужащие принесли такой позор для британских военных. i think that the Army cna function perfectly without such extreme... я думаю, что армия АКИ функционировать без таких крайних ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Chatham Чатем commented on: прокомментировал:
VIDEO: Religio-Fascist thought police at work Видео: Religio-фашистских мысли полиции на работе
_cassanove When you come face to face with your maker and realize you rejected Lord of Lords, hell will be all that awaits you! _cassanove Когда вы приходите с глазу на глаз с вашим мейкер и понимаем, вы отвергли лорда лордов, ад будет все это ждет вас!
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

whistler whistler commented on: прокомментировал:
Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them Иран отвергает ядерных инспекций, если Израиль не позволяет им
Why? Почему? simple really…Th e USA does not like to be on equal ground with other countries. очень простой… е США не нравится быть на равных местах с другими странами. The United States has the “biggest stick”,... Соединенные Штаты "крупнейший придерживаться ",...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Temm Temm commented on: прокомментировал:
Depleted Uranium. Обедненный уран. A Scientific Perspective Научной точки зрения
I think that the Hanford Nuclear site is really REALLY bad and it damaged so much… obviosly. Я думаю, что Хэнфорд ядерной сайт действительно работает очень плохо, и она повреждена столько… obviosly. If you disagree, you are obviosly un-educated. Если вы не согласны, то вы снимите obviosly образование.
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Activism & Protest News Активизм и протест Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданские и правам человека Новости | | Environmental News Экологические новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-программирование Новости
ADVERTISEMENTS ОБЪЯВЛЕНИЯ
SITE MAPS КАРТА САЙТА
WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - Веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Веб-хостинг-гидов и ресурсы


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe гостевой дом

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal секреты воздействию

Holographic Creation: Your Own Reality Голографическая создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонских секреты раскрыты


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative Energy Альтернативные источники энергии Art Арт BBC Би-би-си Big Brother Большой брат Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш CIA ЦРУ Climate Change Изменение климата Cover Up Замаскировать Cults Культов Culture Культура Database State База данных государством David Hicks Дэвид Хикс David Ray Griffin Дэвид Рэй Гриффин Democrats Демократы Demos Drugs Наркотики Education Образование EU ЕС False Flag Фальшивые Флаг FBI ФБР Fraud Мошенничество Free Speech Свобода слова Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health News Здоровье Новости History История ID Cards ID карточки Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль Law Закон Marches Марши MI5 MI6 Microsoft Military Военные MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons NSA НГС Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Police State Полиция государства Propaganda Пропаганда RFID RINF Rumsfeld Рамсфельд Science Наука Secrecy Тайна Security Безопасность Space Пространство Sports Спорт Spying Шпионаж Stephen Lendman Стивен Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony Blair Тони Блэр Torture Пытки TV ТВ UK News Великобритания Новости UN ООН USA News Новости США Video Видео Voting Голосование Warfare Война White House Белый дом Wolfowitz Вулфовиц World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Версия Прошедшие
About О | | DVD Store DVD Store | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Веб-мастера
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум