RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Thursday, May 8th, 2008 | Jueves, 8 de mayo de 2008 | 843 Users Browsing The Newswire 843 usuarios a navegar por las Newswire | |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
More than 100 MPs employ family members on expenses Más de 100 parlamentarios emplean los miembros de la familia en los gastos Friday, April 25th, 2008 Viernes, 25 de abril de 2008
More than a hundred MPs – including two cabinet ministers – employ family members as taxpayer-funded assistants, the House of Commons has disclosed. Más de un centenar de diputados - entre ellos dos ministros del gabinete - emplear los miembros de la familia como contribuyente financiado por los asistentes, la Cámara de los Comunes ha revelado. The first official list, published in the wake of the scandal which cost the former Tory MP Derek Conway his political career, showed that MPs of all parties have close relatives on the public payroll. La primera lista oficial, publicado a raíz del escándalo que costó la ex Tory MP Derek Conway su carrera política, demostró que los parlamentarios de todas las partes tienen parientes cercanos en la nómina pública. It includes senior figures such as the Home Secretary, Jacqui Smith, the Environment Secretary, Hilary Benn, the Housing minister, Caroline Flint, the shadow Home Secretary, David Davis, and the former Tory leader Michael Howard. Incluye figuras como el Ministro del Interior, Jacqui Smith, el Secretario de Medio Ambiente, Hilary Benn, ministro de Vivienda, Caroline Flint, la sombra Secretario del Interior, David Davis, y el ex líder tory Michael Howard. Five MPs employ more than one member of their family. Cinco diputados emplean a más de uno de los miembros de su familia. The new Democratic Unionist Party leader, Peter Robinson, and his wife Iris, who is also an MP, employ all three of their children as well as a daughter-in-law. El nuevo Partido Unionista Democrático líder, Peter Robinson, y su esposa Iris, que es también un MP, emplear todos tres de sus hijos, así como una nuera. Others included on thelist are the Tory MP Sir George Young, chairman of the Commons Standards and Privileges Committee, and Sir Stuart Bell, the Labour MP who is among the senior politicians reviewing Commons expenses. Otros incluidos en thelist son los Tory MP Sir George Young, presidente de los Comunes de Normas y Privilegios Comisión, y Sir Stuart Bell, el MP del Trabajo que se encuentra entre los altos políticos de revisar los gastos de los Comunes. The current register is voluntary, and there are indications that many MPs have yet to declare their family employees. El actual registro es voluntario, y hay indicios de que muchos diputados aún tienen que declarar los empleados de su familia. In February, David Cameron said more than 70 Conservative MPs employed family members, but yesterday’s list showed only 39 Conservatives registering their relatives’ employment. En febrero, dijo David Cameron más de 70 diputados conservadores empleados los miembros de la familia, pero ayer mostró la lista sólo 39 conservadores registro de sus parientes de empleo. It has been voluntary for MPs to name the family members that they employ since 1 April, although party leaders have urged them to do so. Ha sido voluntaria de los diputados para nombrar los miembros de la familia que emplean desde el 1 de abril, aunque los dirigentes de los partidos han instado a hacerlo. Registration will be compulsory from August. El registro será obligatorio a partir de agosto. The register was released late yesterday afternoon when many MPs had left Westminster for the week. El registro fue puesto en libertad ayer por la tarde tarde cuando muchos parlamentarios habían dejado de Westminster para la semana. Its publication was agreed earlier this year after Mr Conway was suspended from the Commons and stripped of the Conservative whip for misusing public money to pay his son tens of thousands of pounds as a researcher while he was a full-time student in Newcastle. Su publicación se acordó a principios de este año después el señor Conway fue suspendido de los Comunes y la despojó de la Conservador látigo para el mal uso de fondos públicos para pagar a su hijo a decenas de miles de libras como investigador, mientras que él era un estudiante de tiempo completo en Newcastle. Ms Smith is the most senior cabinet minister on the list. Sra Smith es el de más alto rango de ministro del gabinete en la lista. She employs her husband, Richard Timney, as a senior research/parliamentary assistant. Ella emplea a su marido, Richard Timney, como investigador senior / asistente parlamentario. He will be earning between £27,780 and £40,052. Se le ganan entre £ 27.780 y £ 40.052. Her cabinet colleague Hilary Benn employs his wife, Sally Clark, as a research/parliamentary assistant. Su colega de gabinete Hilary Benn emplea a su esposa, Sally Clark, como la investigación y el asistente parlamentario. The pay range for such a post is between £14,212 and £34,240. La gama de pagar ese cargo es entre £ 14212 y 34240 libras esterlinas. Ms Flint, who attends the Cabinet, employs her husband, Phil Cole, as her office manager on a salary of between £21,320 and £40,052. Sra Flint, que atiende el Consejo de Ministros, da empleo a su marido, Phil Cole, como administrador de su oficina por un sueldo de entre £ 21320 y 40052 libras esterlinas. Mr Howard discloses that his wife, Sandra, acts as a part-time secretary, while Mr Davis employs his wife, Doreen, as executive secretary. Señor Howard revela que su esposa, Sandra, actúa como un a tiempo parcial secretario, mientras que el señor Davis emplea a su esposa, Doreen, como secretario ejecutivo. Liberal Democrats on the register include Malcolm Bruce, Paul Burstow and David Heath, who all employ their wives. Demócratas Liberales en el registro incluyen Malcolm Bruce, Paul Burstow y David Heath, que emplean todos sus esposas. There is no suggestion that employing family members breaks any parliamentary rules. No hay ninguna sugerencia de que el empleo de los miembros de la familia se rompe cualquier normativa parlamentaria. Many MPs insist that close family members are well suited to the awkward hours and highly personal nature of political work. Muchos diputados insisten en que familiares cercanos se adaptan bien a la incómoda hora y la naturaleza muy personal de trabajo político. MPs say their relatives often work far longer hours than other employees would be prepared to accept. Diputados dicen que sus parientes suelen trabajar mucho más horas que otros empleados estarían dispuestos a aceptar. Some backbenchers privately argue that their marriages have been strengthened by working alongside their spouses in the highly stressful environment of the Westminster village. Algunos pie privada argumentan que sus matrimonios se han fortalecido mediante el trabajo junto con sus cónyuges en el entorno altamente estresante de la aldea de Westminster. But Matthew Elliott, chief executive of the TaxPayers’ Alliance, said: “This is a completely outdated practice that raises people’s suspicions about politicians’ motives. Pero Matthew Elliott, director ejecutivo de los contribuyentes' Alliance, dijo: "Esta es una práctica completamente obsoleta que plantea la gente sospechas acerca de los políticos' motivos. To ordinary taxpayers, Parliament is an excessively generous gravy train at the best of times, but the fact that so many MPs employ family members is simply unacceptable. Para los contribuyentes ordinarios, el Parlamento es un excesivamente generoso salsa tren en el mejor de los tiempos, pero el hecho de que tantos diputados emplear los miembros de la familia es simplemente inaceptable. To dispel any suspicion that they are taking advantage of taxpayers’ generosity, this practice should be banned once and for all.” Para disipar cualquier sospecha de que están tomando ventaja de los contribuyentes' generosidad, esta práctica debería prohibirse de una vez por todas. " See More: Ver más: UK News Reino Unido NoticiasHave Your Say: More than 100 MPs employ family members on expenses Danos tu opinión: Más de 100 parlamentarios emplean los miembros de la familia en los gastos Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our our new forums O se debatirá el informe en nuestros foros de nuestra nueva One Response to “More than 100 MPs employ family members on expenses” Una Respuesta a "más de 100 diputados emplear los miembros de la familia en los gastos"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Friday, April 25th, 2008 at 3:09 am and is filed under Esta entrada fue publicada el viernes, 25 de Abril de 2008 a 3:09 horas y se presenta bajo Political News Noticias de Política . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |
This has been suspected for some time but now that it is a confirmed fact it just proves too me the extent of the blatent corruption in the system . Esto se ha sospechado desde hace algún tiempo pero ahora que es un hecho confirmado que sólo me demuestra también el alcance de la blatent corrupción en el sistema. Although as far as i know ( and please feel free to correct me ) it is not against the law to employ any direct relatives , it shows that M.Ps in the UK are more interested in their own financial gain and in feathering their own nests than serving the people who put them in a position of power in the first place ! Aunque hasta donde yo sé (y por favor siéntase libre para corregir mí) no es contra el derecho a emplear cualquier familiares directos, muestra que M. $ en el Reino Unido están más interesados en su propio beneficio económico y difuminado en sus propios nidos de servir a la gente que los pone en una posición de poder en el primer lugar! . There should be a law in place too make sure that a M.Ps accounts are open to all the public and this should be MANDATORY and not VOLUNTARY ! Debería haber una ley en lugar también asegurarse de que una M. $ cuentas están abiertas a todos los públicos y este debería ser obligatoria y no VOLUNTARIOS! . After all if we cannot trust the lawmakers of the land with something as simple as their accounts then how can we who are subject too their laws have trust in the bigger issues that they have complete control over our lives , and how can we have faith that they are operating with our best interests in mind!!! Después de todo si no podemos confiar en los legisladores de la tierra con algo tan simple como sus cuentas entonces ¿cómo podemos que están sujetos también tienen sus leyes confianza en las grandes cuestiones que tienen el control completo de nuestras vidas, y cómo podemos tener fe en que que están operando con nuestros mejores intereses en mente! .