Progressive Progresivo
Media Activism Media Activismo
Cargando ...
| | Register Registro | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una contraseña le será enviada por correo. Log in Registrarse | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña?
An email will be sent to you. Un correo electrónico le será enviada. Log in Registrarse | Register Registro
Translate: Traducir:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Herramientas: News Noticias | | Post Comment Publicar comentario | | Printer Version Versión para imprimir | | Email To Friend Enviar un correo electrónico a un amigo

Sunday, February 10th, 2008 Domingo, de febrero el 10 de 2008

More delegates for Obama, Huckabee Más delegados de Obama, Huckabee

Share this article: Compartir este artículo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

The Democrat sweeps Louisiana, Nebraska and Washington by wide margins. El demócrata barre Louisiana, Nebraska y Washington por amplios márgenes. Huckabee takes Kansas and Louisiana. Huckabee toma de Kansas y Louisiana.

By Por Scott Martelle, Los Angeles Times Staff Writer Scott Martelle, Los Angeles Times personal escritor

Sen. Barack Obama narrowed Sen. Hillary Rodham Clinton’s lead in the fight for Democratic presidential delegates Saturday, sweeping three states, while Sen. John McCain hit a detour on his march to the Republican nomination. Senador Barack Obama reducido Senador Hillary Rodham Clinton de la iniciativa en la lucha por los delegados presidenciales Democrática sábado, barriendo tres estados, mientras que el senador John McCain bateó un desvío en su marcha hacia la nominación republicana.

Obama won Louisiana, Nebraska and Washington by wide margins as former Arkansas Gov. Mike Huckabee won Kansas and Louisiana, and McCain won a tight race in Washington. Obama ganó Louisiana, Nebraska y Washington por márgenes amplios como el ex gobernador de Arkansas Mike Huckabee ganó Kansas y Luisiana, y McCain ganó una apretada carrera en Washington.

None of the results reconfigured the delegate counts that will settle the nominations, but for Democrats they set the stage for the Maine caucuses today and the so-called Potomac primaries Tuesday in Maryland, Virginia and Washington, DC Ninguno de los resultados reconfigurado el delegado de los cargos que se asentarán las candidaturas, pero para los demócratas que creó las condiciones para el caucus de Maine y hoy la llamada Potomac primarias martes en Maryland, Virginia y Washington, DC

Clinton and Obama remain locked in a showdown that might not be settled until the August convention in Denver, and each sought to make the case on the trail Saturday that each is better situated to defeat McCain. Clinton y Obama permanecer encerrados en un enfrentamiento que podría no ser resuelta de convenio hasta el mes de agosto en Denver, y cada uno trató de hacer que el caso en la pista cada sábado que está mejor situado para derrotar a McCain.

“If our nominee is running against someone with the legendary background of John McCain — Democrats need to think about this,” Clinton said in Orono, Maine. "Si nuestro candidato está corriendo en contra de alguien con antecedentes de los legendarios John McCain - Los demócratas tienen que pensar acerca de esto", dijo Clinton en Orono, Maine. “Because we’re picking a nominee we expect to win. "Debido a que estamos eligiendo a un candidato que esperamos ganar. We cannot take four more years of more of the same.” No podemos tener cuatro años más de más de lo mismo ".

In addressing an audience in Virginia after his sweep Saturday, Obama sought to cast Clinton and McCain as part of the same Washington establishment, and said the defining issue of the Democratic campaign was which candidate is most likely to effect political change. Al abordar una audiencia en Virginia después de que su sweep sábado, Obama tratado de arrojar Clinton y McCain como parte de un mismo establecimiento Washington, y dijo que la cuestión de la definición de la campaña fue Democrática, que es el más probable candidato a efecto de los cambios políticos.

“That’sa debate we can win,” Obama said. "Ese es el debate que podemos ganar", dijo Obama.

Despite McCain’s setbacks Saturday, the table remained set for the Arizona senator to eventually gather the 1,191 delegates he needs for the Republican convention in Minneapolis-St. McCain, a pesar de los reveses del sábado, el cuadro sigue siendo establecidos para el senador de Arizona finalmente reunir a los 1191 delegados que necesita para la convención republicana en Minneapolis-St. Paul beginning on Labor Day. Paul a partir del Día del Trabajo.

After last week’s Super Tuesday slate of contests — which effectively ended the campaign of former Massachusetts Gov. Mitt Romney — McCain faces only Huckabee, who swept the Kansas caucuses and the state’s 36 available delegates Saturday, and US Rep. Ron Paul of Texas, who has managed to win a sliver of the total needed. Después de la semana pasada Super Martes pizarra de concursos - que de hecho puso fin a la campaña del ex gobernador de Massachusetts Mitt Romney - McCain enfrenta sólo Huckabee, que azotó el caucus de Kansas y el estado dispone de los 36 delegados sábado, EE.UU. y Rep Ron Paul De Texas, que ha logrado ganar un sliver del total necesario.

Huckabee narrowly beat McCain on Saturday in Louisiana, but with less than a majority of the vote. Huckabee estrictamente McCain venció el sábado en Luisiana, pero con menos de una mayoría de los votos.

Under the state party’s rules, that means the primary might not lead to any candidate being awarded delegates. En virtud de la normativa estatal del partido, que significa el principal podría no dar lugar a cualquier candidato que se adjudiquen los delegados.

The results show that despite McCain’s commanding lead for the Republican nomination, social conservatives are still willing to back someone else. Los resultados muestran que, a pesar de llevar el mando de la McCain para la nominación republicana, sociales conservadores siguen dispuestos a volver otra persona.

And they reflect the continuing divide within the party. Y reflejan la continua división en el seno del partido.

Huckabee celebrated the Kansas win and vowed to continue his campaign until someone receives enough delegates to seal the nomination. Huckabee Kansas celebraron la victoria y prometió continuar su campaña hasta que alguien recibe suficientes delegados para sellar la presentación de candidaturas.

“Earlier this morning, I said I didn’t major in math, I majored in miracles. "Esta mañana, he dicho yo no importantes en matemáticas, se especializó en los milagros. It looks like my victory in Kansas is one of them,” Huckabee said. Parece que mi victoria en Kansas es uno de ellos ", dijo Huckabee. “Clearly I am pleased by these results, but it is onward and upward to Virginia and Maryland.” "Está claro que me alegro por estos resultados, pero es adelante y hacia arriba a Virginia y Maryland."

McCain, who was endorsed by Sen. Sam Brownback of Kansas after Brownback ended his own Republican presidential run, campaigned in Kansas with a single news conference in Wichita, said Corrie Kangas, the state party’s political director. McCain, quien fue respaldado por el senador Sam Brownback de Kansas después de terminado su propio Brownback presidencial republicano plazo, la campaña en Kansas con una sola conferencia de prensa en Wichita, dijo Corrie Kangas, el estado del partido político director. McCain did not campaign Saturday. McCain no campaña sábado.

Huckabee made four stops in Kansas on Friday, helping him win his sixth state in less than a week. Huckabee hizo cuatro paradas en Kansas, el viernes, le ayuda a ganar su sexto estado en menos de una semana.

“Huckabee held several rallies, and I think that weighed in on the results,” Kangas said. "Huckabee celebrado varias reuniones, y creo que pesaron en los resultados", dice Kangas.

Campaign manager Chip Saltsman said in a statement: “It was an important victory, especially after the pundits spent the past few days saying this campaign is over. Gestor de la campaña Chip Saltsman dijo en una declaración: "Fue una victoria importante, sobre todo después de los expertos pasó los últimos días diciendo que esta campaña ha terminado. Kansas said, ‘Not so fast.’ ” Kansas dijo, 'No tan rápido'. "

On the Democratic side, Obama celebrated his sweep in a speech before the party’s Jefferson-Jackson fundraising dinner in Richmond, Va. Por el lado Democrática, Obama celebra su barrido en un discurso antes del partido de Jefferson y Jackson en la cena de recaudación de fondos en Richmond, Va

“Today the voters from the West Coast to the Gulf Coast to the heart of America stood up to say ‘Yes, we can,’ ” Obama told the enthusiastic crowd. "Hoy los votantes de la costa oeste de la costa del Golfo de México hasta el corazón de América se puso de pie para decir 'Sí, podemos'", Obama dijo a la multitud entusiasta. “We won North, we won South, we won in between, and I believe that we can win Virginia on Tuesday.” "Nosotros hemos ganado Norte, Sur ganamos, ganamos en un punto intermedio, y creo que podemos ganar Virginia el martes."

The Obama campaign cast the three-state sweep as part of a broader endorsement by rank-and-file Democrats. La campaña Obama emitir el estado de tres de barrido como parte de una más amplia aceptación de rango-y-archivo de los Demócratas. He also won caucuses in the US Virgin Islands, with three delegate votes at stake. Él también ganó en caucus Islas Vírgenes de los EE.UU., con tres votos delegados en juego.

“They see in Barack Obama the best chance to beat John McCain in the fall, unite our country, take on the special interests, and confront the challenges facing working families,” said Obama campaign manager David Plouffe. "Ellos ven en Barack Obama la mejor oportunidad para vencer a John McCain en el otoño, unir nuestro país, tener en los intereses especiales, y hacer frente a los retos que enfrentan las familias trabajadoras", dijo Obama gestor de la campaña David Plouffe.

Interest ran so high in Washington that the state party’s online caucus-finder overloaded. Corrió tan alto interés en Washington de que el Estado Parte está en línea caucus-buscador sobrecargado. The party diverted some traffic to the Obama campaign website and three other sites run by local Democratic groups. El partido algunos tráfico desviado a la Obama sitio web de la campaña y tres otros sitios administrados por grupos locales Democrática.

Party spokesman Kelly Steele described the turnout as “record-shattering,” perhaps double the previous record of 100,000 set in 2004. Parte portavoz Kelly Steele describió la participación como "el registro de roturas," tal vez el doble el anterior récord de 100000 en el conjunto de 2004.

The interest apparently centered mostly on Obama: He won two-thirds of the vote. El interés parece centrado principalmente en Obama: Ganó dos tercios de los votos.

The Democratic Party allots delegates under a complex formula based on both statewide vote and the vote within congressional districts, so the number of delegates Obama won was not immediately known. El Partido Demócrata delegados asigna en virtud de una compleja fórmula basada en la votación y el estado de la votación en los distritos del Congreso, por lo que el número de delegados Obama ganó no fue inmediatamente conocida.

But the margins made it clear that he had gained ground on Clinton. Pero los márgenes dejó en claro que él había ganado terreno sobre Clinton.

The day’s lineup of states played to Obama’s electoral strengths: an organization that gets supporters to caucuses, and in Louisiana a large base of African American voters who support his historic run for the nomination. El día de la alineación de los estados desempeñado a Obama electoral del fortalezas: una organización que se apoyan a los comités, y en Luisiana una gran base de votantes afro-americanos que apoyan su histórica plazo para la presentación de candidaturas.

Clinton, of New York, and Obama, of Illinois, were already looking ahead to the next contests. Clinton, de Nueva York, y Obama, de Illinois, ya de cara al futuro para los próximos concursos.

Clinton, who also addressed the Jefferson-Jackson dinner, asked the audience to look to inauguration day. Clinton, que también se dirigió a la cena Jefferson-Jackson, pidió a la audiencia de mirar hacia inauguración día.

“Someone standing on the steps of the Capitol will place his or her hand on the Bible and be sworn in as the 44th president of the United States,” Clinton said. "Alguien de pie en las escaleras del Capitolio pondrá su mano sobre la Biblia y se juramento como el 44 º presidente de Estados Unidos," dijo Clinton.

“Our task tonight is to make sure that president is a Democrat.” "Nuestra tarea esta noche es asegurarse de que es un presidente demócrata".

Section has more related reports Sección tiene más informes conexos

Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..

Comment on 'More delegates for Obama, Huckabee' : Comentario sobre 'Más delegados de Obama, Huckabee':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Noticias relacionadas:

  • Bush Has Made America Less Safe Bush ha hecho de América menos segura
  • What the media isn’t telling you about the Democrats Lo que los medios de comunicación no es decirle a usted acerca de los demócratas
  • Guiliani’s Daughter Supports Obama Guiliani apoya a la hija de Obama
  • If Clinton elected, Bill will have 3rd term Si eligió Clinton, Bill tendrá 3er plazo
  • Louisiana GOP: Ron Paul stands 2nd Louisiana GOP: Ron Paul está 2 ª

  • This entry was posted on Sunday, February 10th, 2008 at 9:01 am and is filed under Esta entrada fue publicada el domingo, de febrero el 10 de 2008 en 9:01 horas y se presente en virtud de Political Políticos . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Puede leave a response Dejar una respuesta , or , O trackback Trackback from your own site. Desde su propio sitio.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM subterráneo Gateway. All rights reserved. Todos los derechos reservados.
    Send Enviar Alternative News Noticias Alternativas And Y Breaking News Noticias de última hora To: Editor @ rinf.com Para: Editor@rinf.com
    There Are 422 Users Online Right Now Hay 422 usuarios en línea en este momento
    Current Discussion - Debate Actual -- 599 Total Comments 599 Total Comentarios

    The Red Pill on La pastilla roja sobre Slavery in America Esclavitud en América

    Breaking News Noticias de última hora