RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代 Thursday, May 8th, 2008 |週四, 2008年5月8日| 870 Users Browsing The Newswire 870用戶瀏覽新聞 | |
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
BREAKING NEWS 突發新聞 |
MEPs to keep audit of wage abuse secret歐洲議會議員,以保持審計的工資濫用秘密 Wednesday, April 23rd, 2008 週三, 2008年4月23日
Members of the European Parliament have voted to keep secret an audit report the could reveal evidence of widespread abuse of staff wage allowances.歐洲議會成員投票保密的審計報告可能顯示的證據,廣泛濫用的工作人員的工資津貼。 The document exposes the huge end-of-year bonuses paid to those working for MEPs, allowances spent by members who claimed not to employ anyone and allowances paid to companies or individuals closely linked to an MEP.文件暴露了巨大的年終獎金支付給那些工作的歐洲議會議員,津貼,所花的成員聲稱,誰不聘請任何人及津貼支付給公司或個人緊密聯繫在一起的一個優良。 It also mentions payments to relatives who do not appear to be qualified to act as official employees of MEPs, who each receive almost £160,000 a year to spend on staff.它也提到,金的親戚誰似乎沒有資格作為正式僱員的歐洲議會議員,誰幾乎每個收到16.0萬英鎊,每年花費的工作人員。 But in a series of votes in Strasbourg yesterday, members not only refused to allow the release of the report but also rejected calls from the Ombudsman for the publication of the names of 407 MEPs who are enrolled in a voluntary pension fund subsidised by the taxpayer.但在一系列的票在斯特拉斯堡昨天,成員不僅拒絕讓發布的報告,但也拒絕來電申訴專員為出版的姓名, 407的歐洲議會議員誰是登記在自願養卹基金的資助,由納稅人。 The parliament pays more than €25,000 (£20,000) a year into the pension funds of the subscribing MEPs, after which they are required to contribute a further €13,860 (£11,100).議會自付以上€ 25000 ( 20000英鎊) 1年到養老基金的認購歐洲議會議員,之後他們必須作出貢獻,進一步€ 13860 ( 11100英鎊) 。 The Liberal Democrat MEP Chris Davies said that without transparency there was no way of checking suspicions that some members were using other parliamentary allowances to cover their contribution, which he said amounted to “embezzlement”.自由民主黨優良克里斯戴維斯說,沒有透明度,有沒有辦法檢查懷疑,其中一些成員使用其他議會津貼,以支付他們的貢獻,他說,為“挪用公款” 。 Members did, however, agree to ban themselves from employing close relatives at taxpayers’ expense.成員那樣,不過,同意禁止從自己僱用的近親,在納稅人的犧牲。 The vote has no legal force but will be considered in discussions on updating regulations covering payments.投票已沒有任何法律效力,但將考慮在討論關於更新的規例,包括付款。 Mr Davies, who is calling for the release of the audit report, said: “These votes bring discredit and dishonour upon the entire parliament.戴維思先生,誰是要求釋放的審計報告,說: “這些選票帶來的抹黑和拒付後,整個議會。 Taxpayers could be forgiven for believing there are more honest people to be found in prison than sit in the European Parliament.納稅人可以原諒相信有更多的老實人被發現在監獄比靜坐在歐洲議會。 “Far from cleaning up their act, a majority of MEPs seem intent on allowing greed and self-interest to triumph over the proper financial management of public money. “到目前為止,從清理他們的行為,大部分的歐洲議會議員,似乎意在讓貪婪和自我利益戰勝妥善的財務管理公帑。 “The MEPs who voted today to keep their citizens in the dark about the way taxpayers’ money is used should face a brouhaha in their own countries.” “誰的歐洲議會議員投反對票,今天繼續他們的公民在黑暗中約的方式納稅人的錢是用來應面對一個brouhaha他們在自己的國家” 。 See More: 看到更多的: World News 世界新聞Have Your Say: MEPs to keep audit of wage abuse secret 你說:歐洲議會議員,以保持審計的工資濫用秘密 Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。 Or discuss this report in our our new forums 或討論這個報告在我們的我們的新論壇 2 Responses to “MEPs to keep audit of wage abuse secret” 2反應“的歐洲議會議員,以保持審計的工資濫用秘密”
| Translations 翻譯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免費通訊 Related News 相關新聞
Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔 |
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |
Well if they can do it why should we have reveal what we really earn to the taxman… They fiddle us, we fiddle them, simple… THEY WILL LOSE A LOT MORE THAN WE DO.以及如果他們能這樣做,為什麼要我們揭示了什麼我們真的賺取到taxman … …他們反复折騰我們,我們反复折騰他們,簡單的… …他們將失去了很多比我們更這樣做。