RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE Rinf.com : آخر الاخبار البديله

Saturday, August 16th, 2008 السبت ، أغسطس 16th ، 2008
Breaking News آخر الأخبار | | Forum المنتدى | | UK News اخبار المملكه المتحدة | | USA News اخبار الولايات المتحدة الامريكية. | | World News اخبار العالم | | Political News الأخبار السياسية | | Sci-Tech News اخبار علوم التكنولوجيا | | War & Terrorism News & أخبار الحرب على الارهاب | | Sports News اخبار الرياضة | | Multimedia الوسائط المتعددة | | Set Homepage مجموعة الصفحه الرئيسية
BREAKING NEWS آخر الأخبار
NEW RINF FORUM! Rinf منتدى جديد!
Rinf استضافة المواقع

Is Perpetual War Our Future? هي حرب دائمة مستقبلنا؟ Learning the Wrong Lessons from the Bush Era تعلم الدروس الخاطئة من عهد بوش

Thursday, August 14th, 2008 الخميس ، اب / اغسطس 14th ، 2008

TomDispatch Tomdispatch | To the problem of an overstretched, over-toured military, there is but one answer in Washington. | لمشكلة وجود اكثر من طاقتها ، والافراط في جال العسكرية ، وليس هناك سوى جواب واحد في واشنطن. Both presidential candidates (along with just about every other politician in our nation’s capital) are on record wanting to significantly expand the Army and the Marines. كل من المرشحين للرئاسة (مع عادل عن كل سياسي في امتنا رأس المال) يريد ان يسجل ان يوسع الى حد كبير للجيش ومشاة البحرية. In part two of his series at TomDispatch, adapted from his remarkable new book, The Limits of Power, The End of American Exceptionalism, historian and retired colonel Andrew Bacevich suggests a solution to the American military crisis that might seem obvious enough, if only both parties weren’t so blinded by the idea of our “global reach,” by a belief, however wrapped in euphemisms, in our imperial role on this planet, and by the imperial Pentagon and presidency that go with it: reduce the mission. في الجزء الثاني من سلسلة في بلدة tomdispatch ، الراءعه مقتبسة من كتاب جديد ، وحدود السلطة ، نهاية الاستثناءيه الامريكية ، مؤرخ والعقيد المتقاعد اندرو bacevich يوحي الى حل للازمة العسكرية الاميركية التي قد تبدو واضحة بما فيه الكفايه ، الا اذا كان على حد سواء لم يكن الامر كذلك الاطراف أعمى من جانب فكرة لدينا "على نطاق عالمي ،" من قبل المعتقد ، ولكن ملفوفه في التلطيفيه ، دور الامبرياليه في منطقتنا على هذا الكوكب ، والامبرياليه من قبل البنتاغون والرئاسة ان اذهب معها : تخفيض البعثة.

That is the heart of his latest piece. وهذا هو قلب من آخر قطعة. As he writes: “America doesn’t need a bigger army. كما كتب يقول : "ان اميركا ليست بحاجة اكبر للجيش. It needs a smaller — that is, more modest — foreign policy, one that assigns soldiers missions that are consistent with their capabilities. وانما تحتاج الى اصغر -- اى اكثر تواضعا -- السياسة الخارجية ، ان يكلف احد الجنود البعثات التي تتفق مع قدراتهم. Modesty implies giving up on the illusions of grandeur to which the end of the Cold War and then 9/11 gave rise. التواضع يعني التخلي عن اوهام العظمة التي انتهاء الحرب الباردة وبعد ذلك 9 / 11 الناجمة عنها. It also means reining in the imperial presidents who expect the army to make good on those illusions. ويعني ذلك ايضا في كبح جماح الامبراطوريه رؤساء نتوقع من الجيش لجعل جيدا على تلك الاوهام. When it comes to supporting the troops, here lies the essence of a citizen’s obligation.” عندما يتعلق الامر بدعم القوات ، وهنا يكمن جوهر واجب المواطن ".

In this striking post, Bacevich also lays out the wrong lessons that our leaders have drawn from Bush’s wars and they all spell trouble: first, that the challenges posed by Iraq and Afghanistan define not only the military’s present but also its future, the “next war”; second, that the corrective to civilian arrogance and misjudgment is obvious — that the civil-military balance should be tilted back in favor of the generals, untying the hands of senior commanders; and third, that the All-Volunteer Force needs to be junked altogether. في مرحلة ما بعد ضرب هذا ، ويحدد ايضا bacevich الخطأ الدروس التي قادتنا من حروب بوش وكلها توضيح المشكلة : اولا ، ان التحديات التى يشكلها العراق وافغانستان وتحديد ليس فقط العسكرية الحالية وانما ايضا في المستقبل ، و "الحرب القادمة" ؛ وثانيا ، ان تصحيح لالمدنيه والغطرسه واساءة التقدير واضحة -- ان التوازن بين المدنيين والعسكريين ينبغي ان تكون ماءله الى الوراء لصالح الجنرالات ، وعدم تقييد ايدي كبار القادة ؛ وثالثا ، ان جميع - متطوع يحتاج الى قوة الغي تماما.

Bacevich’s latest piece represents an incisive analysis of the way lessons drawn will determine our future. Bacevich آخر قطعة يمثل تحليل ثاقب للطريقة استخلاص الدروس سوف تحدد مستقبلنا. This post is a warning against “lessons” of the Bush era that will lead to perpetual war — from a man who knows his business. وهذه الوظيفة تحذير "الدروس" من عهد بوش التى من شأنها ان تؤدي الى حرب ابدية -- من رجل يعرف من معاملاته.

Note: Andrew Bacevich will discuss his new book — and the limits of American power in the Bush era — for a full hour on “Bill Moyers Journal,” Friday, August 15th. ملاحظه : اندرو bacevich يناقش كتابه الجديد -- وحدود القوة الأميركية في عهد بوش -- لساعة كاملة على "مشروع قانون moyers اليوميه ،" يوم الجمعة ، الخامس عشر اب / اغسطس. Don’t miss it. لا تفوت. Go يذهب here هنا to check broadcasts and times in your area. للتحقق من أوقات البث وفي منطقتك. If you’re watching the Olympics, TIVO it or look for a repeat. اذا كنت مشاهدة الالعاب الاولمبيه ، Tivo او انها تبحث عن تكرار.

Is Perpetual War Our Future? هي حرب دائمة مستقبلنا؟
Learning the Wrong Lessons from the Bush Era تعلم الدروس الخاطئة من عهد بوش
By Andrew Bacevich اندرو bacevich

To appreciate the full extent of the military crisis into which the United States has been plunged requires understanding what the Iraq War and, to a lesser extent, the Afghan War have to teach. تقدير المدى الكامل للازمة عسكرية الى الولايات المتحدة التي قد يتطلب فهم ما اغرقت حرب العراق والى حد اقل ، والحرب الافغانيه قد لتدريس. These two conflicts, along with the attacks of September 11, 2001, will form the centerpiece of George W. Bush’s legacy. اثنين من هذه الصراعات ، الى جانب الهجمات التي وقعت في 11 ايلول / سبتمبر 2001 ، سوف تشكل محور جورج دبليو بوش تركه. Their lessons ought to constitute the basis of a new, more realistic military policy. دروسهم يجب ان تشكل اساس جديد واكثر واقعيه السياسة العسكرية.

In some respects, the effort to divine those lessons is well under way, spurred by critics of President Bush’s policies on the left and the right as well as by reform-minded members of the officer corps. في بعض النواحي ، فأن الجهود الراميه الى تلك الدروس الالهيه يجري على قدم وساق ، وبدافع من منتقدي الرئيس بوش على سياسات اليسار واليمين وكذلك عن طريق التفكير الاصلاحي اعضاء هيئة الضباط. Broadly speaking, this effort has thus far yielded three distinct conclusions. وبشكل عام ، هذا الجهد حتى الآن اسفرت عن ثلاثة استنتاجات. Whether taken singly or together, they invert the post-Cold War military illusions that provided the foundation for the president’s Global War on Terror. سواء منفرده او مجتمعة ، بالعكس ما بعد الحرب الباردة الاوهام العسكرية التي وفرت الاساس لرئيس الجمهورية الحرب العالمية على الارهاب. In exchange for these received illusions, they propound new ones, which are equally misguided. في مقابل هذه الاوهام وردت ، اقترح جديدة ، وهي على نفس القدر من الضاله. Thus far, that is, the lessons drawn from America’s post-9/11 military experience are the wrong ones. وحتى الان ، وهذا هو ، والدروس المستفاده من اميركا ما بعد خبرة عسكرية هي خطأ منها.

According to the first lesson, the armed services — and above all the Army — need to recognize that the challenges posed by Iraq and Afghanistan define not only the military’s present but also its future, the “next war,” as enthusiasts like to say. واستنادا الى الدرس الاول ، والقوات المسلحه -- وقبل كل شيء الجيش -- على ضرورة الاعتراف بأن التحديات التى يشكلها العراق وافغانستان وتحديد ليس فقط العسكرية الحالية وانما ايضا في المستقبل ، فان "الحرب القادمة" ، كما ان المتحمسين يقول. Rooting out insurgents, nation-building, training and advising “host nation” forces, population security and control, winning hearts and minds — these promise to be ongoing priorities, preoccupying US troops for decades to come, all across the Islamic world. استئصال المتمردين ، وبناء الامة ، والتدريب وتقديم المشوره الى "الدولة المضيفه" قوات الامن والسيطرة على السكان ، وكسب قلوب وعقول -- وعد ان تكون هذه الأولويات الجاريه ، والمقلقه للقوات الامريكية لعقود قادمة ، في كل انحاء العالم الاسلامي.

Rather than brief interventions ending in decisive victory, sustained presence will be the norm. بدلا من التدخلات قصيرة تنتهي في نصر حاسم ، وجود مستمر وسوف يكون هو القاعده. Large-scale conventional conflict like 1991’s Operation Desert Storm becomes the least likely contingency. على نطاق واسع مثل الصراع التقليدي لل1991 عملية عاصفه الصحراء من المحتمل ان تصبح اقل الطوارئ. The future will be one of small wars, expected to be frequent, protracted, perhaps perpetual. المستقبل سيكون واحدا من الحروب الصغيرة ، ويتوقع ان تكون متكررة ، التي طال أمدها ، وربما دائم.

Although advanced technology will retain an important place in such conflicts, it will not be decisive. ورغم ان التكنولوجيا المتقدمه سوف تحتفظ مكانة هامة في هذه الصراعات ، لن يكون حاسما. Wherever possible, the warrior will rely on “nonkinetic” methods, functioning as diplomat, mediator, and relief worker. كلما كان ذلك ممكنا ، المحارب سوف تعتمد على "nonkinetic" الطرق ، ويعمل الدبلوماسى ، وسيط ، وعمال الاغاثه. No doubt American soldiers will engage in combat, but, drawing on the latest findings of social science, they will also demonstrate cultural sensitivity, not to speak of mastering local languages and customs. ولا شك ان الجنود الاميركيين الانخراط في القتال ، ولكن ، بالاعتماد على احدث النتائج التى توصلت اليها العلوم الاجتماعية ، كما انها تظهر الحساسيه الثقافيه ، ناهيك عن اتقان اللغات المحلية والعادات. As Secretary of Defense Robert Gates put it in October 2007, “Reviving public services, rebuilding infrastructure and promoting good governance” had now become soldiers’ business. كما وزير الدفاع روبرت جيتس وضعها في تشرين الاول / اكتوبر 2007 ، "احياء الخدمات العامة ، واعادة بناء البنية الاساسية وتعزيز الحكم الرشيد" قد اصبح الان الجنود الاعمال التجارية. “All these so-called nontraditional capabilities have moved into the mainstream of military thinking, planning, and strategy — where they must stay.” "كل هذه ما يسمى nontraditional القدرات قد انتقلت الى التيار الرئيسي للفكر العسكري ، والتخطيط ، واستراتيجية -- حيث يجب ان تبقى."

This prospect implies a rigorous integration of military action with political purpose. وهذا الاحتمال يعني دقيق دمج العمل العسكري مع غرض سياسي. Hard power and soft power will merge. القوة الصارمه والقوة الناعمة وتدمج. The soldier on the ground will serve as both cop and social worker. الجندي على ارض الواقع سيكون بمثابة مؤتمر الأطراف على حد سواء وعامل اجتماعي. This prospect also implies shedding the sort of utopian expectations that produced so much confident talk of “transformation,” “shock-and-awe,” and “networkcentric warfare” — all of which had tended to segregate war and politics into separate compartments. وهذا يعني ايضا احتمال إراقة خياليه النوع من التوقعات التي انتجت الكثير من الكلام على ثقة من "التحول" ، و "الصدمه والرعب" ، و "الحرب networkcentric" -- وهي جميعها تسبب في عزل الحرب والسياسة الى مقصورات منفصلة.

Local conditions will dictate technique, dooming the Pentagon’s effort to devise a single preconceived, technologically determined template applicable across the entire spectrum of conflict. وسوف تملي الظروف المحلية وأسلوب الإدانة جهود البنتاجون لوضع واحدة مسبقة ، تحديد نموذج للتطبيق من الناحية التكنولوجيه عبر كامل من الصراع. When it comes to low-intensity wars, the armed services will embrace a style owing less to the traditions of the Civil War, World War II, or even Gulf War I than to the nearly forgotten American experiences in the Philippines after 1898 and in Central America during the 1920s. عندما يتعلق الأمر المنخفضه الكثافة الحروب ، وسوف تشمل الخدمات المسلحه باسلوب اقل نظرا لتقاليد الحرب الاهليه ، الحرب العالمية الثانية ، او حتى الاول من حرب الخليج الى ما يقرب من نسيان تجارب امريكا فى الفلبين بعد في وسط و1898 الأمريكية خلال العشرينات من القرن الماضي. Instead of looking for inspiration at the campaigns of US Grant, George Patton, or H. Norman Schwarzkopf, officers will study postwar British and French involvement in places like Palestine and Malaya, Indochina and Algeria. وبدلا من البحث الهام فى حملات منحة من الولايات المتحدة ، جورج باتن ، أو حاء نورمان schwarzkopf ، ضباط دراسة ما بعد الحرب البريطانية والفرنسية المشاركة في اماكن مثل فلسطين وماليزيا ، الهند الصينية والجزائر.

In sum, an officer corps bloodied in Iraq and Afghanistan has seen the future and it points to many more Iraqs and Afghanistans. وخلاصة القول ، وهو ضابط في الفيلق مخضبه بالدماء والعراق وافغانستان شهدت في المستقبل ويشير الى عدد أكبر بكثير من iraqs وافغانستان. Whereas the architects of full spectrum dominance had expected the unprecedented lethality, range, accuracy, and responsiveness of high-tech striking power to perpetuate military dominion, the veterans of Iraq and Afghanistan know better. في حين ان المهندسين المعماريين من الهيمنة الكاملة التي لم يسبق لها مثيل وكان من المتوقع ان ألفتك ، طائفة ، والدقه ، والقدرة على الاستجابة على مستوى عال من التقنيه ضرب السلطة لادامة السيطرة العسكرية ، فان للمحاربين القدماء فى العراق وأفغانستان وتعرف على نحو افضل. They remain committed to global dominance while believing that its pursuit will require not only advanced weaponry but also the ability to put boots on the ground and keep them there. وهي ما زالت ملتزمة الهيمنة العالمية في حين ان الاعتقاد بأن سعيه سوف يتطلب ليس فقط الاسلحة المتقدمه وانما ايضا القدرة على وضع الاحذيه على الارض والاحتفاظ بها هناك. This, in turn, implies a plentiful supply of soldiers and loads of patience on the home front. وهذا ، بدوره ، يعني امدادات وفيره من الجنود والاحمال من الصبر على الجبهة الداخلية.

Were the Civilians of the Defense Department Responsible? وكانت المدنيين من وزارة الدفاع المسؤول؟

Viewed from another perspective, however, the post-9/11 wars teach an altogether different lesson. ينظر اليها من منظور آخر ، ومع ذلك ، فان ما بعد الحروب تدريس مختلف تماما الدرس. According to this alternative view, echoing a similar complaint during the Vietnam era, the shortcomings of US policy in Iraq and Afghanistan have little to do with the actual performance of American forces in the field and everything to do with the meddling of bumbling civilians back in Washington. ووفقا لهذا وجهة نظر بديلة ، مرددا شكوى مماثلة خلال حقبة فيتنام ، وأوجه القصور في سياسة الولايات المتحدة فى العراق وأفغانستان لا علاقة له الأداء الفعلي للقوات الامريكية في الميدان والى ان تفعل كل شيء مع التلعثم تدخل من المدنيين في العودة واشنطن. In its simplest form, fault lies not with the troops themselves, nor with their commanders, but with the likes of Secretary of Defense Donald Rumsfeld, Deputy Secretary of Defense Paul Wolfowitz, and Undersecretary of Defense Douglas Feith, who prevented the troops from doing their jobs. في ابسط اشكالها ، ولا يقع الخطأ مع القوات ذاتها ، ولا مع قادتهم ، ولكن مع من يحب وزير الدفاع دونالد رامسفيلد ، نائب وزير الدفاع بول وولفويتز ، وكيل الدفاع دوغلاس فيث ، من منع القوات من القيام علي وظائف.

The charges leveled by Major General John Batiste, who served in Rumsfeld’s Pentagon but subsequently retired in disgust and became one of the defense secretary’s loudest military critics, are representative of this view. الاتهامات الموجهة لها من قبل اللواء جون Batiste ، من خدم رامسفيلد في البنتاغون ولكن في وقت لاحق المتقاعدين في الاشمئزاز وأصبحت واحدة من وزير الدفاع 'sloudest العسكرية النقاد ، هي ممثل وجهة النظر هذه. “Rumsfeld’s dismal strategic decisions resulted in the unnecessary deaths of American servicemen and women,” Batiste declared in September 2006. "رامسفيلد الكءيبه القرارات الاستراتيجيه التي لا داعي لها أدت الى مقتل الاميركي من الرجال والنساء ،" Batiste اعلنت في ايلول / سبتمبر 2006. The former general held Rumsfeld personally “responsible for America and her allies going to war with the wrong plan.” But that was just for starters. الجنرال السابق الذي عقد رامسفيلد شخصيا "مسؤول عن امريكا وحلفاؤها الذهاب الى الحرب مع خطة خاطءه." لكن ذلك كان فقط بالنسبة للمبتدئين. Rumsfeld also “violated fundamental principles of war, dismissed deliberate military planning, ignored the hard work to build the peace after the fall of Saddam Hussein, set the conditions for Abu Ghraib and other atrocities that further ignited the insurgency, disbanded Iraqi security force institutions when we needed them most, [and] constrained our commanders with an overly restrictive de-Ba’athification policy.” رامسفيلد ايضا "تنتهك المبادئ الاساسية للحرب ، ورفضت المتعمد التخطيط العسكري ، وتجاهل العمل الشاق لبناء السلام بعد سقوط صدام حسين ، ويضع شروط سجن ابو غريب وغيرها من الفظائع التي اشعلت مزيد من التمرد ، وحلت قوات الأمن العراقية عندما المؤسسات ونحن في اشد الحاجة اليها ، [و] مقيده ونحن مع قادة تقييدية بشكل مفرط دي - ba'athification السياسة ".

Nor was the problem limited to Rumsfeld himself. ولا تقتصر المشكلة على رامسفيلد نفسه. It included his chief lieutenants. وشمل تقريره رئيس المساعدون. According to Batiste, Rumsfeld surrounded himself “with like-minded and compliant subordinates who [did] not grasp the importance of the principles of war, the complexities of Iraq, or the human dimension of warfare.” The overall effect was tantamount to murder: Rumsfeld “tied the hands of commanders while our troops were in contact with the enemy.” ووفقا لBatiste ، محاط رامسفيلد نفسه "مع المتشابهه ومتوافقه مع مرؤوسيهم من [لم] لا يدرك اهمية مبادئ الحرب ، من تعقيدات العراق ، او في البعد الانساني للحرب." الاثر الاجمالي هو بمثابة القتل : رامسفيلد "تعادل ايدي قادة قواتنا في حين كانت في الاتصال مع العدو".

Here lies the second preliminary lesson drawn from Iraq and Afghanistan, one that appeals to disgruntled military officers like Batiste, but also to Democrats eager to blame the Bush administration for any and all sins and to neoconservatives looking to absolve themselves of responsibility for botched wars that they had once cavalierly promoted. وهنا تكمن الأولي الثاني الدرس المستفاد من العراق وافغانستان ، ان يناشد احد الضباط العسكريين الساخطين مثل Batiste ، ولكن أيضا لالقاء اللوم على الديموقراطيين حريصة على ادارة الرئيس جورج بوش في اي وجميع الخطايا واتطلع الى neoconservatives لتبرئة نفسها من المسؤولية عن الحروب التي botched انها مرة واحدة بشكل متعرجف تعزيزها. The corrective to civilian arrogance and misjudgment is obvious: It requires tilting the civil-military balance back in favor of the generals, untying the hands of senior commanders. التصحيحيه لالمدنيه والغطرسه واساءة التقدير واضحة : فهو يتطلب آماله المدني - عودة التوازن العسكري لصالح الجنرالات ، وعدم تقييد ايدي كبار القادة.

From this perspective, the most important lesson to take away from Iraq and Afghanistan is the imperative to empower military professionals. من هذا المنظور ، فان اهم درس ان تتخذ بعيدا عن العراق وافغانستان هو ضرورة لتمكين العسكريين المحترفين. The Petraeus moment of 2007, when all of official Washington from President Bush to the lowest-ranking congressional staffer waited with bated breath for General David Petraeus to formulate basic policy for Iraq, offers a preview of how this lesson might play itself out. وقد petraeus لحظة من عام 2007 ، عند كل من واشنطن الرسمية من الرئيس بوش الى ادنى موظف رفيع المستوى في الكونغرس مع هدأ انتظر لنفس العام petraeus ديفيد لصياغه السياسة الاساسية للعراق ، يتيح معاينه كيفية هذا الدرس الذي يمكن ان تقوم به في حد ذاته.

Is a Draft the Answer? مشروع هو الجواب؟

There is also a third perspective, which blames the failures of Iraq and Afghanistan on a problematic relationship between soldiers and society. وهناك أيضا المنظور الثالث ، الذي يأخذ من اخفاقات والعراق وافغانستان على اشكالية العلاقة بين الجنود والمجتمع. According to this view, the All-Volunteer Force itself is the problem. ووفقا لهذا الرأي ، فإن كل قوة من المتطوعين ذاته هو المشكلة. As the military historian Adrian Lewis observed, “The most significant transformation in the American conduct of war since World War II and the invention of the atomic bomb was not technological, but cultural, social, and political — the removal of the American people from the conduct of war.” Only after 9/11, with the Bush administration waging war on multiple fronts, have the implications of this transformation become fully evident. حسب العسكرية مؤرخ ادريان ولاحظ لويس ، "ان اهم تحول في سير الحرب الامريكية منذ الحرب العالمية الثانية واختراع القنبله الذريه ليست تكنولوجيه ، بل والثقافيه ، والاجتماعية ، والسياسية -- ازالة الشعب الامريكى من سير الحرب. "الا بعد 9 / 11 ، مع ادارة بوش شن حرب على جبهات متعددة ، وقد اثار هذا التحول تصبح واضحة تماما.

A reliance on volunteer-professionals places a de facto cap on the army’s overall size. أ - الاعتماد على تطوع المهنيين اماكن فعلية الحد الأقصى المفروض على الحجم الاجمالي للجيش. The pool of willing recruits is necessarily limited. مجموعة من المجندين على استعداد بالضروره محدودة. Given a choice, most young Americans will opt for opportunities other than military service, with protracted war diminishing rather than enhancing any collective propensity to volunteer. وبالنظر الى الاختيار ، فان معظم الشبان الاميركيين سيختارون عن فرص اخرى من الخدمة العسكرية ، مع تضاؤل الحرب المتطاوله بدلا من تعزيز الميل الى اي الجماعي التطوعي. It is virtually inconceivable that any presidential call to the colors, however impassioned, any PR campaign, however cleverly designed, or any package of pay and bonuses, however generous, could reverse this disinclination. ومن غير المتصور ان أي تقريبا الرئاسي نداء الى الألوان ، إلا أن حماسي ، اي حملة العلاقات العامة ، غير انه مصمم بشكل ذكي ، او اي مجموعة من الأجور والعلاوات ، ولكن سخيه ، ويمكن عكس هذا العزوف.

Furthermore, to the extent that an army composed of regulars is no longer a people’s army, the people have little say in its use. وعلاوة على ذلك ، الى حد ان تتألف من جيش النظامي لم يعد للجيش الشعبي ، فان القليل من الناس يقول في استخدامها. In effect, the professional military has become an extension of the imperial presidency. وفي الواقع ، فان الفئة الفنية العسكرية أصبح امتدادا للرئاسة الامبرياليه. The troops fight when and where the commander in chief determines. محاربة القوات ومتى وأين القائد الاعلى يقرر.

Finally, a reliance on professional soldiers eviscerates the concept of civic duty, relieving citizens at large of any obligation to contribute to the nation’s defense. وأخيرا ، فإن الاعتماد على الجنود المحترفين ينزع احشاء مفهوم واجب مدني ، واعفاء المواطنين عموما من أي التزام للمساهمه في الدفاع عن الامة. Ending the draft during the waning days of the Vietnam War did nothing to heal the divisions created by that conflict; instead, it ratified the separation of army from society. انهاء المشروع خلال تضاؤل يوما من حرب فيتنام لم تفعل شيئا لتضميد الانقسامات الناجمة عن ذلك الصراع ؛ وبدلا من ذلك ، صدقت فصل من الجيش في المجتمع. Like mowing lawns and bussing tables, fighting and perhaps dying to sustain the American way of life became something that Americans pay others to do. المعاشب القص مثل الجداول والتقبيل ، للقتال والموت وربما للحفاظ على اسلوب الحياة الامريكى اصبح شيئا الى ان الاميركيين دفع الآخرين اليه.

So the third lesson of the Iraq War focuses on the need to repair the relationship between army and society. ذلك الدرس الثالث من الحرب الامريكية فى العراق يركز على الحاجة الى اصلاح العلاقة بين الجيش والمجتمع. One way to do this is to junk the All-Volunteer Force altogether. احدى الطرق لتحقيق ذلك هي الزباله جميع المتطوعين القوة تماما. Rather than rely on professionals, perhaps it makes sense to revive the tradition of the citizen-soldier. بدلا من الاعتماد على الفنيين ، ولعله من المنطقي لاحياء تقليد للمواطن جندي.

Proposals to restore this hallowed tradition invariably conjure up images of reinstituting some form of conscription. مقترحات لاستعادة هذه التقاليد المقدسة دائما ان الروايه تصل صور reinstituting شكل ما من اشكال التجنيد. In place of a system based on the principle of individual choice, those unhappy with the AVF advocate a system based on the principle of state compulsion. بدلا من نظام يقوم على مبدأ الاختيار الفردي ، وتلك غير راض عن الجبهة الشعبية الافريكانيه الدعوة الى نظام يقوم على مبدأ دولة الإكراه.

The advantages offered by such a system are hardly trivial. المزايا التي تتيحها مثل هذا النظام ليست هينة. To the extent that Iraq and Afghanistan have exposed the operational, political, and moral problems produced by relying on a small professional force, a draft seems to offer one obvious way to alleviate those problems. الى حد ان العراق وافغانستان ، عرضت التنفيذية والسياسية ، ومشكلات اخلاقيه تنتج عن طريق الاعتماد على قوة صغيرة من الفئة الفنية ، ومشروع واحد ويبدو ان العرض بطريقة واضحة للتخفيف من حدة هذه المشاكل.

For those who worry that the existing army is overextended, conscription provides a mechanism for expansion. للقلق من هذه القائمة ان الجيش هو الافراط ، وتجنيد يوفر آلية للتوسع. Triple the size of the army — in essence restoring the structure that existed during much of the Cold War — and the personnel shortages that constrain the prosecution of ground campaigns will disappear. يمثل ثلاثة اضعاف حجم الجيش -- في جوهرها استعادة الهيكل الذي كان قائما خلال معظم فترة الحرب الباردة -- وافراد النقص التي تعوق محاكمة حملات ارض الواقع سوف تختفي. Sustaining the military commitment to Iraq for ten or twenty years, or even a century as Senator John McCain and many neoconservatives are willing to contemplate, then becomes a viable proposition. المحافظة على الالتزام العسكري الى العراق منذ عشر او عشرين سنة ، او حتى القرن السناتور جون ماكين والعديد من neoconservatives على استعداد للتفكر ، ثم يصبح قابلا للنجاح.

War planners will no longer find themselves obliged to give short shrift to Contingency A (Afghanistan) in order to support Contingency B (Iraq). مخططى الحرب لم تعد تجد نفسها مضطره الى اعطاء قصيرة الى طائر الجزار الطوارئ (أ) (افغانستان) من اجل دعم الطوارئ ب (العراق). The concept of “surge” will take on a whole new meaning with the Pentagon able to dispatch not a measly 30,000 reinforcements to Iraq or another few thousand to Afghanistan, but 100,000 or more additional troops wherever they might be needed. مفهوم "الطفره" ستتخذ على معنى جديدا تماما مع البنتاغون قادرة على ارسال يست measly 30000 تعزيزات الى العراق او بضعة آلاف أخرى إلى أفغانستان ، ولكن 100000 جندي اضافي او أكثر اينما قد تكون هناك حاجة. Was the problem with Operation Iraqi Freedom too few “boots on the ground” for occupation and reconstruction? وكأن المشكلة مع عملية حرية العراق قليلة جدا "احذية على ارض الواقع" للاحتلال واعادة الاعمار؟ Reconstitute the draft, and that problem goes away. اعادة مشروع ، والمشكلة ان يذهب بعيدا.

Creating a mass army might even permit the United States to resuscitate the Weinberger-Powell Doctrine with its emphasis on “overwhelming force.” ايجاد كتلة الجيش ، بل قد تسمح الولايات المتحدة لاحياء weinberger - عقيده باول مع التركيز على "القوة الساحقه".

For those distressed by the absence of a politically meaningful antiwar movement despite the Iraq War’s manifest unpopularity, the appeal of conscription differs somewhat. لهذه بالاسى بسبب عدم وجود حركة سياسية ذات مغزى antiwar على الرغم من حرب العراق واضح للاللاشعبيه ، نداء التجنيد يختلف بعض الشيء. Some political activists look to an Iraq-era draft to do what the Vietnam-era draft did: animate large-scale protest, alter the political dynamic, and eventually shut down any conflict that lacks widespread popular support. بعض النشطاء السياسيين ننظر الى العراق - مشروع لعصر ما عصر حرب فيتنام - لم مشروع : تحريك احتجاج واسعة النطاق ، تغير الديناميه السياسية ، واغلق في نهاية المطاف أي صراع على نطاق واسع انه يفتقر الى الدعم الشعبي. The prospect of involuntary service will pry the kids out of the shopping malls and send them into the streets. احتمال الطوعي للخدمة حدق الاطفال من مراكز التسوق وارسالهم الى الشوارع. It will prod the parents of draft-eligible offspring to see politics as something other than a mechanism for doling out entitlements. وسوف دفعا للوالدين من مشروع المؤهلة للحصول على النسل والسياسة ان نرى شيئا آخر غير اليه لاستحقاقات التوزيع بها. As a consequence, members of Congress keen to retain their seats will define their wartime responsibilities as something more than simply rubber-stamping spending bills proposed by the White House. ونتيجة لذلك ، حرص اعضاء الكونغرس للحفاظ على مقاعدهم وسوف تحدد المسؤوليات كما في زمن الحرب شيئا اكثر من مجرد ختم مطاطى الانفاق على مشاريع القوانين المقترحة من قبل البيت الابيض. In this way, a draft could reinvigorate American democracy, restore the governmental system of checks and balances, and constrain the warmongers inhabiting the executive branch. وبهذه الطريقة ، يمكن اعادة تنشيط مشروع الديمقراطيه الامريكية ، ان يعيد الحكوميه ونظام الضوابط والتوازنات ، وتحد من مثيرى الحروب التي تقطن الجهاز التنفيذي.

For those moved by moral considerations, a draft promises to ensure a more equitable distribution of sacrifice in war time. تحرك لتلك الاعتبارات الاخلاقيه ، ومشروع وعود لضمان توزيع اكثر انصافا للتضحيه في وقت الحرب. No longer will rural Americans, people of color, recent immigrants, and members of the working class fill the ranks of the armed forces in disproportionate numbers. بعد الآن لن الاميركيين في المناطق الريفيه ، من لون الناس ، من المهاجرين الجدد ، وأفراد الطبقة العاملة ملء صفوف القوات المسلحه في عدد غير متناسب. With conscription, the children of the political elite and of the well-to-do will once again bear their fair share of the load. مع التجنيد ، والاطفال من النخبه السياسية وللبالاضافة الى القيام مرة اخرى وسوف تتحمل نصيبها العادل من الحمل. Those reaping the benefits of the American way of life will contribute to its defense, helping to garrison the more distant precincts of empire. جنى ثمار تلك من اسلوب الحياة الامريكى سوف يسهم الى الدفاع ، مما يساعد على حامية اكثر من الامبراطوريه البعيدة الدوائر الانتخابية. Perhaps even the editorial staffs of the Weekly Standard, National Review, and the New Republic might have the opportunity to serve, a salutary prospect given the propensity of those magazines to argue on behalf of military intervention. وربما التحرير موظفي الاسبوعيه القياسيه ، استعراض وطني ، والجمهورية الجديدة قد يكون له الفرصة للعمل ، مفيد نظرا لاحتمال الميل من تلك المجلات الى القول بالنيابة عن التدخل العسكري.

Reconfigure the armed services to fight “small wars”; empower the generals; reconnect soldiering to citizenship — on the surface each of these has a certain appeal. اعادة تشكيل القوات المسلحه لمحاربة "الحروب الصغيرة" ؛ تمكين الجنرالات ؛ الى اعادة تجنيد المواطنه -- على سطح كل واحدة من هذه لها بعض الاستئناف. But upon closer examination, each also has large defects. ولكن بناء على دراسة دقيقة ، ولكل منهما ايضا عيوب كبيرة. They are the wrong lessons to take from Iraq and Afghanistan. وهي دروس من الخطأ ان تتخذ من العراق وافغانستان.

Drawing the Right Lessons from the Bush Era استخلاص الدروس الصحيحه من عهد بوش

If gearing up to fight “small wars,” deferring to the brass, and scrapping the All-Volunteer Force are the wrong lessons to be drawn from our recent military experience, then what are the right ones? إذا كانت تستعد لمكافحة "الحروب الصغيرة" ، الى ارجاء النحاسيه ، والغاء جميع المتطوعين القوة هي خاطءه الدروس التي يمكن استخلاصها من التجربه العسكرية التي اجريناها مؤخرا ، ثم ما هي العناصر الصحيحه؟

The events of the recent past offer several lessons that illuminate these questions. الاحداث التي وقعت في الماضي القريب توفر العديد من الدروس التي تسلط الضوء على هذه المسائل. The first concerns the nature of war. الأول يتعلق بطبيعة الحرب. Iraq and Afghanistan remind us that war is not subject to reinvention, whatever George W. Bush and Pentagon proponents of the so-called Revolution in Military Affairs may contend. العراق وافغانستان ، تذكرنا بأن الحرب ليست خاضعه لإعادة تحديد ، مهما كان جورج دبليو بوش والبنتاغون من أنصار ما يسمى الثورة في الشؤون العسكرية ان تكافح ايار / مايو.

War’s essential nature is fixed, permanent, intractable, and irrepressible. الحرب هى الطابع الأساسى الثابتة ، الداءمه ، مستعصيه على الحل ، ومتعذر الكبت. War’s constant companions are uncertainty and risk. الحرب هي دائما المرافقون وعدم اليقين والمخاطر. “War is the realm of chance,” wrote the military theorist Carl von Clausewitz nearly two centuries ago. "الحرب هي فرصة للعالم ،" كتب العسكرية تنظيريا كارل فون كلاوزفيتس ما يقرب من قرنين من الزمان. “No other human activity gives it greater scope: no other has such incessant and varied dealings with this intruder…” — a judgment that the invention of the computer, the Internet, and precision-guided munitions has done nothing to overturn. "لا غيرها من الانشطه البشريه يعطيها مجالا اكبر : لا يوجد لديه مثل هذه الأخرى المستمرة والمتنوعة في التعامل مع هذا الدخيل…" -- حكم ان اختراع الحاسوب ، وشبكة الانترنت ، والذخائر الدقيقة التوجيه لم تفعل اي شيء لقلب.

So the first lesson to be taken away from the Bush administration’s two military adventures is simply this: War remains today what it has always been — elusive, untamed, costly, difficult to control, fraught with surprise, and sure to give rise to unexpected consequences. ذلك الدرس الاول الواجب اتخاذها بعيدا عن ادارة بوش اثنين من المغامرات العسكرية وهذا هو ببساطة : ما هي الحرب لا يزال حتى اليوم كما كانت دائما -- بعيد المنال ، جامح ، ومكلفه ، من الصعب السيطرة عليها ، محفوفه المفاجاه ، وعلى يقين من ان تثير النتائج غير المتوقعة. Only the truly demented will imagine otherwise. الا حقا مجنون وسوف تصور خلاف ذلك.

The second lesson of Iraq and Afghanistan derives from the first. الدرس الثاني من العراق وافغانستان ، مستمده من الاولى. As has been the case throughout history, the utility of armed force remains finite. كما كان الحال عبر التاريخ ، وفائدة للقوة المسلحه لا تزال محدودة. Even in the information age, to the extent that force “works,” it does so with respect to a limited range of contingencies. وحتى في عصر المعلومات ، الى حد ان القوة "يعمل" ، وهي تفعل ذلك مع الاحترام لمجموعة محدودة من الحالات الطارئة.

Although die-hard supporters of the Global War on Terror will insist otherwise, events in Iraq and Afghanistan have demonstrated definitively that further reliance on coercive methods will not enable the United States to achieve its objectives. - من الصعب على الرغم من يموت من انصار الحرب العالمية ضد الارهاب سوف تصر على خلاف ذلك ، فان الاحداث في العراق وافغانستان قد اظهرت بصورة نهائية ان زيادة الاعتماد على اساليب قسريه لن تمكن الولايات المتحدة لتحقيق اهدافها. Whether the actual aim is to democratize the Islamic world or subdue it, the military “option” is not the answer. اذا كان الهدف الفعلي هو لاضفاء الطابع الديمقراطى على العالم الاسلامي ، او استضعاف ، العسكرى "الخيار" ليس هو الحل.

The Bush Doctrine itself provides the basis for a third lesson. مذهب بوش في حد ذاته يوفر الأساس لالدرس الثالث. For centuries, the Western moral tradition has categorically rejected the concept of preventive war. لقرون ، والتقاليد الادبيه الغربية قد رفضت رفضا قاطعا مفهوم الحرب الوقاءيه. The events of 9/11 convinced some that this tradition no longer applied: old constraints had to give way. الاحداث التي وقعت في 9 / 11 واقتناعا منها ان بعض هذه التقاليد لم تعد تنطبق : القيود القديمة لافساح الطريق. Yet our actual experience with preventive war suggests that, even setting moral considerations aside, to launch a war today to eliminate a danger that might pose a threat at some future date is just plain stupid. ومع ذلك نحن مع التجربه الفعليه تشير الى ان الحرب الوقاءيه ، حتى وضع الاعتبارات الاخلاقيه جانبا ، الى شن حرب اليوم لازالة خطر التي قد تشكل تهديدا في وقت ما في المستقبل هو مجرد غبي سهل. It doesn’t work. انها لا تعمل.

History has repeatedly demonstrated the irrationality of preventive war. وقد اثبت التاريخ مرارا وتكرارا عدم عقلانيه الحرب الوقاءيه. If the world needed a further demonstration, President Bush provided it. اذا كان العالم في حاجة الى دليل آخر ، شريطة ان الرئيس بوش. Iraq shows us why the Bush Doctrine was a bad idea in the first place and why its abrogation has become essential. العراق تظهر لنا لماذا مذهب بوش كان فكرة سيئة في المقام الاول ولماذا أصبح من الضروري الغاء. For principled guidance in determining when the use of force is appropriate, the country should conform to the Just War tradition — not only because that tradition is consistent with our professed moral values, but also because its provisions provide an eminently useful guide for sound statecraft. التوجيه المبدئي لتحديد الوقت الذي تكون فيه في استخدام القوة المناسبه ، فان هذا البلد ان يكون مطابقا لتقليد الحرب العادله -- ليس فقط لأن هذا التقليد هو المعلن لدينا بما يتفق مع القيم الاخلاقيه فحسب ، بل ايضا لأن احكامه تقدم بارز دليلا مفيدا لأصول الحكم السليم.

Finally, there is a fourth lesson, relating to the formulation of strategy. وأخيرا ، ثمة الدرس الرابع ، والمتصله بصياغه استراتيجية. The results of US policy in Iraq and Afghanistan suggest that in the upper echelons of the government and among the senior ranks of the officer corps, this has become a lost art. نتائج السياسة التي تنتهجها الولايات المتحدة فى العراق وأفغانستان وتشير الى ان في المناصب العليا للحكومة وبين صفوف من كبار الضباط ، وقد اصبح هذا الفن المفقودة.

Since the end of the Cold War, the tendency among civilians — with President Bush a prime example — has been to confuse strategy with ideology. ومنذ نهاية الحرب الباردة ، وميل في صفوف المدنيين -- ادارة الرئيس بوش مع رئيس الوزراء مثلا -- تم الخلط بين استراتيجية مع ايديولوجيه. The president’s freedom agenda, which supposedly provided a blueprint for how to prosecute the Global War on Terror, expressed grandiose aspirations without serious effort to assess the means required to achieve them. رئيس الجمهورية حرية جدول الاعمال ، والتي يفترض ان تقدم مسودة لكيفية ملاحقة الحرب العالمية على الارهاب ، واعرب عن تطلعات متكلفا دون بذل جهد جاد لتقييم الوسائل اللازمة لتحقيق تلك الاهداف. Meanwhile, ever since the Vietnam War ended, the tendency among military officers has been to confuse strategy with operations. وفي الوقت نفسه ، منذ ان انتهت حرب فيتنام ، فان الاتجاه بين ضباط عسكريين تم الخلط مع استراتيجية العمليات.

Here we come face-to-face with the essential dilemma with which the United States has unsuccessfully wrestled since the Soviets deprived us of a stabilizing adversary. نأتي هنا وجها لوجه مع المعضله الاساسية التي مع الولايات المتحدة دون نجاح تصارع منذ السوفيات حرمتنا من استقرار للخصم. The political elite that ought to bear the chief responsibility for crafting grand strategy instead nurses fantasies of either achieving permanent global hegemony or remaking the world in America’s image. النخبه السياسية التي يجب ان تتحمل المسؤولية الرئيسية في صياغه الاستراتيجيه الكبرى بدلا من التخيلات والممرضات وإما تحقيق الهيمنة العالمية الداءمه او تشكيل العالم في صورة أمريكا. Meanwhile, the military elite that could puncture those fantasies and help restore a modicum of realism to US policy fixates on campaigns and battles, with generalship largely a business of organizing and coordinating matériel. وفي غضون ذلك ، النخبه العسكرية التي يمكن ان ثقب تلك التخيلات ويساعد على استعادة قدر من الواقعية على السياسة التي تنتهجها الولايات المتحدة يثبت على الحملات والمعارك ، مع generalship الى حد كبير من الاعمال التجارية وتنظيم وتنسيق الاعتده.

The four lessons of Iraq and Afghanistan boil down to this: Events have exposed as illusory American pretensions to having mastered war. الدروس الاربعة من العراق وافغانستان وتتلخص هذه : أحداث وهميه كما كشفت عن الذرائع لامريكا بعد ان تفننت الحرب. Even today, war is hardly more subject to human control than the tides or the weather. وحتى اليوم ، يكاد يكون أكثر الحرب تخضع لسيطره الانسان من المد والجزر أو الطقس. Simply trying harder — investing ever larger sums in even more advanced technology, devising novel techniques, or even improving the quality of American generalship — will not enable the United States to evade that reality. مجرد محاولة أصعب -- استثمار مبالغ اكبر من اي وقت مضى حتى في تكنولوجيا أكثر تقدما ، واستنباط تقنيات جديدة ، أو حتى تحسين نوعية الامريكية generalship -- لن تمكن الولايات المتحدة الى تجنب هذا الواقع.

As measured by results achieved, the performance of the military since the end of the Cold War and especially since 9/11 has been unimpressive. كما تقاس النتائج التي تحققت ، فان اداء العسكري منذ نهاية الحرب الباردة ، وخاصة منذ 9 / 11 تم unimpressive. This indifferent record of success leads some observers to argue that we need a bigger army or a different army. هذا غير مبال سجل النجاح ويؤدي بعض المراقبين الى القول أننا في حاجة أكبر للجيش او الجيش المختلفة.

But the problem lies less with the army that we have — a very fine one, which every citizen should wish to preserve — than with the requirements that we have imposed on our soldiers. ولكن المشكلة تكمن اقل مع الجيش التي لدينا -- واحد دقيق جدا ، والتي ينبغي على كل مواطن يرغب في الحفاظ على -- مع الاحتياجات من ان لدينا المفروضة على جنودنا. Rather than expanding or reconfiguring that army, we need to treat it with the respect that it deserves. بدلا من توسيع او اعادة تشكيل هذا الجيش ، نحن بحاجة الى معاملته مع الاحترام الذي تستحقه. That means protecting it from further abuse of the sort that it has endured since 2001. وهذا يعني حمايتها من التعرض لمزيد من سوء المعامله من النوع الذي عانى من انه منذ عام 2001.

America doesn’t need a bigger army. امريكا ليست بحاجة اكبر للجيش. It needs a smaller — that is, more modest — foreign policy, one that assigns soldiers missions that are consistent with their capabilities. وانما تحتاج الى اصغر -- اى اكثر تواضعا -- السياسة الخارجية ، ان يكلف احد الجنود البعثات التي تتفق مع قدراتهم. Modesty implies giving up on the illusions of grandeur to which the end of the Cold War and then 9/11 gave rise. التواضع يعني التخلي عن اوهام العظمة التي انتهاء الحرب الباردة وبعد ذلك 9 / 11 الناجمة عنها. It also means reining in the imperial presidents who expect the army to make good on those illusions. ويعني ذلك ايضا في كبح جماح الامبراطوريه رؤساء نتوقع من الجيش لجعل جيدا على تلك الاوهام. When it comes to supporting the troops, here lies the essence of a citizen’s obligation. عندما يتعلق الامر بدعم القوات ، وهنا يكمن جوهر المواطن الالتزام.

### # # #

Andrew Bacevich, professor of history and international relations at Boston University, retired from the US Army with the rank of colonel. Bacevich أندرو ، استاذ التاريخ والعلاقات الدولية في جامعة بوسطن ، وتقاعد من الجيش الامريكى مع برتبة عقيد. This piece is adapted from his new book, The Limits of Power: The End of American Exceptionalism (Metropolitan Books, 2008). هذا هو قطعة مقتبسة من كتابه الجديد ، في حدود الطاقة : نهاية الاستثناءيه الامريكية (كتب متروبوليتان ، 2008). He is also the author of The New American Militarism, among other books. وهو ايضا مؤلف كتاب النزعه العسكرية الاميركية الجديدة ، ومن بين الكتب الأخرى. His writing has appeared in Foreign Affairs, the Atlantic Monthly, the Nation, the New York Times, the Los Angeles Times, and the Wall Street Journal. وقد يبدو للكتابة في الشؤون الخارجية ، والمحيط الاطلسي الشهريه ، والامة ، نيويورك تايمز ، لوس انجيليس تايمز ، والوول ستريت جورنال. A TomDispatch interview with him can be read by clicking here, and then here. أ tomdispatch المقابلة معه ويمكن قراءة بالضغط هنا ، وبعد ذلك هنا. For part one of Bacevich’s two-part series for TomDispatch, “Illusions of Victory,” click here الجزء الاول من لbacevich للجزءين سلسلة لtomdispatch ، "أوهام النصر" اضغط هنا

From the book The Limits of Power: The End of American Exceptionalism by Andrew Bacevich, Copyright © 2008 by Andrew Bacevich. من كتاب حدود الطاقة : نهاية الامريكى اندرو bacevich الاستثناءيه ، جميع الحقوق محفوظة © 2008 لاندرو bacevich. Reprinted by arrangement with Metropolitan Books, an Imprint of Henry Holt and Company, LLC. بالترتيب مع طبع الكتب المتروبوليه ، الناشر هنري هولت والشركة ، ذ.م.م. All Rights Reserved. جميع الحقوق محفوظة.



Have Your Say: Is Perpetual War Our Future? قل كلمتك : هل هي حرب دائمة مستقبلنا؟ Learning the Wrong Lessons from the Bush Era تعلم الدروس الخاطئة من عهد بوش
Please read our يرجى قراءة posting guidelines before posting نشر المبادئ التوجيهيه قبل النشر .
Alternatively كبديل you can discuss this report here يمكنك مناقشة هذا التقرير هنا .

RSS آر إس إس TrackBack URL موقع Trackback

This entry was posted on Thursday, August 14th, 2008 at 10:24 pm and is filed under هذا الدخول على الشبكه في يوم الخميس ، اب / اغسطس 14th ، 2008 فى الساعة 10:24 ويقدم في اطار Political News الأخبار السياسية . . You can follow any responses to this entry through the يمكنك متابعة اية ردود على هذه الدخول عبر RSS 2.0 ار اس اس 2،0 feed. تغذية. You can يمكنك leave a response ترك الرد , or ، أو trackback Trackback from your own site. من موقعك الخاص.
Rinf الاعلان
Translations ترجمات
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
Active Forum Threads: منتدى خيوط نشطة :

Go to forum اذهب الى المنتدى

Related News اخبار ذات صلة

Network This Report شبكة هذا التقرير

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. هذه الايقونات صلة الاجتماعية لوضع مؤشرات مرجعيه المواقع حيث قارئات يستطيع شاركت واكتشاف ما هو جديد صفحات الويب.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend ارسل هذه الصفحه الى صديق
Latest Headlines احدث العناوين

Archive ارشيف
TOP NEWS DISCUSSIONS الاخبار المناقشات
LATEST NEWS DISCUSSIONS آخر الاخبار مناقشات
LATEST FORUM TOPICS آخر مواضيع المنتدى
War in Georgia: The Israeli connection الحرب في جورجيا : الصدد الاسرائيلي

Georgia Tries out the Bush War Doctrine, Loses Badly جورجيا يحاول بها بوش الحرب المذهب ، يفقد سيئة

Boris Johnson pulls out of Mayors for Peace بوريس جونسون تأثيرات من رؤساء البلديات من أجل السلام

Petraeus: US is flying Georgian troops into battle zone Petraeus : الولايات المتحدة ترفع القوات الجورجيه الى منطقة المعركه

US planes make secret landings in Kenya الولايات المتحدة تقدم سرا هبوط الطائرات فى كينيا

Bush Is the Worst Commander in Chief Ever بوش هو أسوأ من أي وقت مضى القائد الاعلى

Busting the Anthrax Myth اسطوره خرق الجمره الخبيثه

Bloody cost of the new world order التكلفه الدمويه للنظام العالمي الجديد

The Cover-up of the Impeachment Coverage فان التستر الاقاله التغطيه

Tape: Top CIA official confesses order to forge Iraq-9/11 letter came on White House stationery الشريط : أعلى وكالة المخابرات المركزية الرسمية من اجل اقامة يعترف iraq-9/11 رسالة جاء على البيت الابيض القرطاسيه

THE Oricle وقد oricle commented on: وعلق على ما يلي :
Removing Mercury From the Body - Are You Being Poisoned? ازالة الزئبق من الجسم -- هل انت يجري مسموما؟
Perhaps it is because it actually cures. ربما هو العلاج لانه في الواقع. Where is the money to be made in... اين هو المال ليكون فيه..
Continue Reading & Reply مواصلة القراءة & الرد

Maximus Maximus commented on: وعلق على ما يلي :
Georgia Tries out the Bush War Doctrine, Loses Badly جورجيا يحاول بها بوش الحرب المذهب ، يفقد سيئة
Notice how Jamaica absolutely butchered the Americans in the Men’s 100 Metres?... لاحظ كيف جامايكا على الاطلاق ذبح الامريكان فى 100 متر للرجال؟...
Continue Reading & Reply مواصلة القراءة & الرد

Yossarian Yossarian commented on: وعلق على ما يلي :
Bush Is the Worst Commander in Chief Ever بوش هو أسوأ من أي وقت مضى القائد الاعلى
it occurs to me that the entire last eight years in the US would actually be hysterically funny... يحدث لي ان كل السنوات الثماني الماضية في الولايات المتحدة من شأنه في الواقع ان يكون مضحكا بشكل هستيري...
Continue Reading & Reply مواصلة القراءة & الرد

durfus Mcgerew durfus mcgerew commented on: وعلق على ما يلي :
Busting the Anthrax Myth اسطوره خرق الجمره الخبيثه
Thank God, it’ll only be gorillas, not guerillas! والحمد لله ، الا انه سوف يكون الغوريلا ، لا guerillas!
Continue Reading & Reply مواصلة القراءة & الرد

Activism & Protest News الفعاليه والاحتجاج الاخبار | | Business News اخبار الأعمال | | Civil & Human Rights News & المدني أخبار حقوق الانسان | | Environmental News أخبار البيئة | | Media News وسائل الإعلام أخبار | | Globalisation News اخبار العولمة | | Web Development News شبكة انباء التنمية
ADVERTISEMENTS الاعلانات
SITE MAPS خرائط الموقع
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe & Desing شبكة استضافة المملكه المتحدة والولايات المتحدة واوروبا

WOWEB - Web Design Woweb -- تم تصميم الموقع

FAST GATEWAY - Web Hosting بوابة سريع -- استضافة المواقع

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources Infotx -- استضافة المواقع ادلة والموارد


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House اشلي بيت الضيافة -- Morecambe بيت الضيافة


Skin up marijuana cannabis weed forum الجلد حتى الماريجوانا القنب منتدى الأعشاب
Linux Web Hosting لينكس استضافة المواقع

Never Be Lied To Again! أبدأ مرة أخرى على كذب!

Subliminal Secrets Exposed لا شعوري اسرار تعرض

Holographic Creation: Your Own Reality انشاء الثلاثيه الابعاد : واقع الخاصة بك


Masonic Secrets Revealed ماسوني كشف الأسرار


What You Aren't Supposed To Know ما أنت لا يفترض ان تعرف
7/7 7 / 7 Afghanistan افغانستان Alternative-Energy - الطاقة البديله Art الفن BBC هيئة الاذاعة البريطانية Big-Brother الأخ الكبير Bilderberg Biometrics احصائيات بيولوجية Bush بوش Censorship الرقابة CIA وكالة المخابرات المركزية Climate-Change تغير المناخ Cover-Up تستر Cults الطوائف Culture ثقافة Database-State - قاعدة بيانات للدولة David-Hicks - ديفيد هيكس David-Ray-Griffin ديفيد اشعه - غريفين Debt الدين Democrats الديمقراطيون Demos عينات Drugs المخدرات Education التعليم Entertainment ترفيه Environmental News أخبار البيئة EU الاتحاد الاوروبي False-Flag علم زائف - FBI مكتب التحقيقات الفدرالي Fraud الأحتيال Free-Speech كلمة الحرة Freemasons الماسونيون G8 مجموعة الثماني Globalization العولمة Guantanamo غوانتانامو Health-News - اخبار الصحة History التاريخ ID-Cards بطاقات الهوية Internet الانترنت Iran ايران Iraq العراق Israel اسرائيل Law القانون Marches مسيرات MI5 MI6 Microsoft مايكروسوفت Military الجيش MoD وزارة الدفاع Money نقود Music موسيقى NASA ناسا Neocons New World Order النظام العالمي الجديد NSA الضمانات الامنية السلبيه Oil النفط Pakistan باكستان Podcast Police-State الشرطة - الدولة Propaganda الدعايه RFID RINF Rinf Rumsfeld رامسفيلد Science العلم Science & Technology News اخبار العلوم والتكنولوجيا Secrecy السرية Security الامن Slavery العبوديه Space الفضاء Sports الألعاب الرياضية Spying التجسس Stephen-Lendman - ستيفن lendman Technology التقنيه Terrorism الارهاب Tony-Blair - توني بلير Torture التعذيب TV التلفزيون UK-News المملكه المتحدة - اخبار UN الامم المتحدة USA- - الولايات المتحدة الامريكية. USA-News الولايات المتحدة الامريكية - اخبار Video فيديو Voting التصويت war الحرب Warfare الحرب White-House البيت الابيض Wolfowitz وولفويتز World-News - اخبار العالم Yahoo متوحش ذو شكل بشري
2003 - 2005 Archives 2003 -- 2005 المحفوظات | 2005 - 2007 Archives 2005 -- 2007 المحفوظات | 2007 - 2008 Archives 2007 -- 2008 المحفوظات | Current Archives المحفوظات الحالية | Past Version | نسخة الماضي
About حول | | DVD Store تخزين أقراص الفيديو الرقميه | | Opinion الرأي | | Reviews | | Special Guests | | Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. News Forum