RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Thursday, May 8th, 2008 | Quinta-feira, 8 de maio, 2008 | 1065 Users Browsing The Newswire 1065 usuários navegando na Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them Irã rejeita nuclear inspecções a menos que Israel permite-lhes Tuesday, May 6th, 2008 Terça-feira, 6 de maio, 2008
“The existing double standard shall not be tolerated anymore by non-nuclear-weapon states,” Ambassador Ali Asghar Soltanieh told a meeting of the 190 countries that have signed the Nuclear Nonproliferation Treaty. "O duplo padrão existente não deve ser tolerado por não dotados de armas nucleares", disse o embaixador Ali Asghar Soltanieh uma reunião dos 190 países que assinaram o Tratado não proliferação nuclear. Nuclear safeguards are far from universal, he said, adding that more than 30 countries are still without a comprehensive safeguard agreement with the International Atomic Energy Agency to ensure full cooperation with that UN body. Salvaguardas nucleares estão longe de ser universais, disse ele, acrescentando que mais de 30 países estão ainda sem um acordo abrangente com a salvaguarda da Agência Internacional da Energia Atómica para assegurar a plena cooperação com este organismo das Nações Unidas. “Israel, with huge nuclear weapons activities, has not concluded” such an agreement or submitted its facilities to the IAEA’s safeguards, Soltanieh said. "Israel, com enormes armas nucleares actividades, não tenha celebrado" um tal acordo ou apresentou as suas instalações para as salvaguardas da AIEA, Soltanieh disse. Israel, which does not discuss whether it has atomic weapons, did not sign the nonproliferation treaty, which requires all signatories except the major powers to refrain from obtaining nuclear arms. Israel, que não é discutir se tem armas atómicas, não assinar o tratado não proliferação, que exige que todos os signatários, excepto as grandes potências a abster-se de obter armas nucleares. India and Pakistan, which have developed nuclear weapons, also are not signatories. Índia e Paquistão, que se desenvolveram armas nucleares, também não são signatários. Iran did sign the treaty and is under UN Security Council sanctions meant to pressure the Tehran government into allowing inspections that will ensure it isn’t developing nuclear weapons. Irão fez assinar o tratado e está sob sanções do Conselho de Segurança das Nações Unidas significou a pressão do governo em Teerã que permite inspecções que irá garantir que não é desenvolver armas nucleares. Iran insists its atomic program is peaceful, with the sole goal of using reactors to generate electricity. Irão insiste no seu programa atômico é pacífica, com o único objetivo de usar reatores de geração de eletricidade. A US envoy accused Iran of “provocative and destabilizing activities” and said its leaders were responsible for leading the country into the sanctions imposed by the Security Council. Um emissário E.U. Irão acusados de "provocadora e desestabilizadora actividades" e disseram seus líderes foram responsáveis por a conduzir o país para as sanções impostas pelo Conselho de Segurança. “The path of defiance is also the path of isolation, of continuing and additional sanctions and of further stunted economic opportunities for a proud and sophisticated people already suffering from economic turmoil and mismanagement by its regime’s leaders,” said Christopher A. Ford, US special representative for nuclear nonproliferation. "O caminho de desconfiança é também o caminho do isolamento, da contínua e complementar ainda mais o baixo peso das sanções e das oportunidades económicas para um povo orgulhoso e sofisticado já sofrem de turbulência econômica ea má gestão do regime por seus líderes", disse Christopher R. Ford, E.U. representante especial para a não proliferação nuclear. Ford said Iran joined North Korea and Syria in weakening the nonproliferation treaty. Ford disse Irão juntou a Coreia do Norte ea Síria no enfraquecimento da não proliferação tratado. “This treaty regime faces today the most serious tests it has ever faced: the ongoing nuclear weapons proliferation challenges presented by Iran, by North Korea and now by Syria,” Ford said. "Este tratado regime enfrenta actualmente a mais grave testes que jamais enfrentados: a proliferação de armas nucleares em curso os desafios apresentados pelo Irão, a Coreia do Norte e que passou pela Síria", disse Ford. Ford cited US intelligence that North Korea was helping Syria in “secretly constructing a nuclear reactor that we believe was not intended for peaceful purposes.” Syria denied last week that it was working on an undeclared reactor, which purportedly was destroyed by an Israeli airstrike last September. Ford citados E.U. inteligência que a Coreia do Norte era ajudar a Síria em "secretamente construir um reactor nuclear que acreditamos que não se destina a fins pacíficos." Síria negou na semana passada que estava trabalhando em um reator clandestino, que supostamente foi destruída por um israelita última airstrike Setembro. Soltanieh said nuclear-armed powers like the United States, Britain and France are practicing “nuclear apartheid” by denying or restricting peaceful atomic technology to countries like Iran. Soltanieh disse armadas de potências nucleares como os Estados Unidos, Grã-Bretanha ea França estão praticando "apartheid nuclear" ao negar ou restringir pacífica tecnologia atômica a países como o Irão. “Access of developing countries to peaceful nuclear materials and technologies has been continuously denied to the extent that they have had no choice than to acquire their requirements for peaceful uses of nuclear energy, including for medical and industrial applications, from open markets,” Soltanieh said. "O acesso dos países em desenvolvimento de materiais e tecnologias nucleares para fins pacíficos tem sido continuamente negados na medida em que eles não tiveram alternativa senão a adquirir os seus requisitos para a utilização pacífica da energia nuclear, incluindo para as aplicações médicas e industriais, a partir de mercados abertos", disse Soltanieh . This usually means the material is more expensive, poorer quality and less safe, he said. Isto normalmente significa que o material é mais caro, pior qualidade e menos seguro, disse ele. See More: Veja mais: Iran Irã Israel Israel World News Mundo NewsHave Your Say: Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them Diga o que pensa: Irã rejeita nuclear inspecções a menos que Israel permite-lhes Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns 2 Responses to “Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them” 2 Respostas às "inspecções nucleares Irão rejeita a menos que Israel permite-lhes"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, May 6th, 2008 at 10:59 am and is filed under Esta entrada foi postada na terça-feira, 6 de maio, 2008, 10:59 am e é apresentado ao abrigo Political News Políticos Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |
I think this clear predjudice, why is that Briton and United States can have nuclear power but Iran can not…someone please explain Penso que este predjudice claro, por que razão é que o britânico e os Estados Unidos podem ter a energia nuclear, mas não pode Irão… alguém por favor explique