Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News Мировые новости | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая новости | | War & Terrorism News И война с терроризмом новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
Форум
Последние новости
RINF Форум
Translate: Перевести: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Investigating ‘Africa’s Guantanamo’ Расследование "Африка в Гуантанамо"

Thursday, October 2nd, 2008 Четверг, 2 октября 2008 года

Salim Awadh is talking to me from inside a cell somewhere in the Ethiopian capital, Addis Ababa. Салим Авадх говорит мне внутри клеток-нибудь в эфиопской столице Аддис-Абебе.

By Автор Robert Walker Роберт Уокер | There are seven other prisoners kept in the same small, dark room, he starts to tell me. | Есть еще семь заключенных содержатся в том же небольшим, темной комнате, он начинает говорить мне.

Then he suddenly stops speaking. Потом он вдруг перестает говорить. I can hear frantic whispering in the background. Я могу слышать отчаянные шепчет в фоновом режиме. Then he says it is safe to carry on. Потом он сказал это спокойно заниматься.

“The conditions are really bad: we don’t have enough food, we don’t have enough access to medicine. "В условиях очень плохой: у нас не хватает продовольствия, у нас не хватает доступа к медицине. The cell is wet,” he says. Ячейка мокрый, "говорит он.

“We sleep on the floor rather than the sodden mattresses. "Мы спать на полу, а не промокший матрасы. One of the other prisoners was beaten so badly he’s had his leg broken.” Один из других заключенных был избит так сильно, он был его сломанной ноги ".

Salim is able to speak to me because he has bribed a guard and got access to a mobile phone. Салим мог говорить мне, потому что он подкупил охранника и получил доступ в мобильный телефон.

For weeks I have been trying to find out information about him and other detainees in what has been called “Africa’s Guantanamo”. В течение нескольких недель я пытался выяснить информацию о его и других задержанных в то, что называют "Африкой в Гуантанамо". It is a story the governments involved do not want to talk about: The first mass rendition of terrorist suspects in Africa. Это рассказ правительств участвуют не хочу говорить о: Первые массовые выдачи лиц, подозреваемых в терроризме в Африке.

In January 2007, Ethiopian troops had taken control of Somalia’s capital, Mogadishu, ousting the Union of Islamic Courts (UIC), an Islamist movement which had controlled much of southern Somalia for the previous six months. В январе 2007 года эфиопские войска установили контроль над столицей Сомали, Могадишо, вытеснение Союза исламских судов (МСЖД), исламистские движения, которые контролировали большую часть южного Сомали, за предыдущие шесть месяцев.

Members of the UIC, militia fighters and civilians were all fleeing towards Kenya. Члены УИК, милиция боевиков и гражданских лиц были все спасаются в направлении Кении. Among them were Salim Awadh, a Kenyan, and his Tanzanian wife, Fatma Chande. Среди них были Салим Авадх, Кении, и его жена танзанийской, Фатьма Чанде. Both of them were arrested as they crossed the border. Оба они были арестованы, как они пересекли границу.

“I was kept in a cell with other women. "Я находился в камере вместе с другими женщинами. Then the Kenyan anti-terrorist police questioned me - they asked me why we went to Somalia,” Fatma says. Тогда кенийские антитеррористической полиции под сомнение меня, - они спросили меня, почему мы пошли в Сомали ", Фатьма говорит.

I meet Fatma in her small two-room house in Moshi, northern Tanzania. Фатьма я встречаю в своей небольшой двухкомнатный дом в Моши, на севере Танзании. She is quietly spoken and her voice falters as she explains what happened next. Она тихо говорите, и ее голос falters, как она объясняет то, что произошло дальше.

“I told them my husband got a job repairing mobile phones in Somalia. "Я сказал им, мой муж получил работу ремонту мобильных телефонов в Сомали. But they tried to force me to admit that my husband was a terrorist. Но они пытались заставить меня признаться, что мой муж был террористом. They said I had to tell them the truth or they would strangle me.” Они сказали мне пришлось сказать им правду или они будут душить меня ".

Border worries Пограничный тревоги

Kenya’s government - and its Western allies - had long seen Somalia as a haven for terrorists linked to al-Qaeda, including those responsible for 1998 bombings of the US embassies in Kenya and Tanzania. Кения правительство - и его западные союзники - уже давно рассматривается в Сомали, как убежище для террористов, связанных с "Аль-Каиды, в том числе тех, кто несет ответственность за взрывы 1998 года в посольствах США в Кении и Танзании.

With the UIC in retreat, they feared that extremists might try to slip across the border. В МСЖД в отступление, они опасаются, что экстремисты могут попытаться скольжения по другую сторону границы.

In the first weeks of early 2007, news began to filter out that several hundred people - including children - had been arrested trying to enter Kenya. В первые недели в начале 2007 года, новости начали отсеивать, что несколько сот человек - в том числе детей - были арестованы пытается вступить Кении.

Al Amin Kimathi, the head of Kenya’s Muslim Human Rights Forum, sent volunteers to police stations across the capital, Nairobi, trying to collect information. Аль-Амин Kimathi, руководитель Кении мусульманского форума по правам человека, направил добровольцев в полицейских участках по всей столице, Найроби, пытаясь собрать информацию.

“Some very frustrated senior police officers told us point blank: it’s not our operation, go and ask the Americans, just call the American embassy. "Некоторые очень разочарованы старших полицейских офицеров сказал нам точку пустым: это не наша операция, пойти и попросить американцев, просто позвоните в Американском посольстве. We even saw the Americans bring in detainees and take them out of certain police stations in Nairobi,” he said. Мы даже видели американцы привлечь задержанных и принять их в некоторых полицейских участках в Найроби, сказал он.

Before Kenyan lawyers’ applications for their release could be considered, the authorities took an extraordinary step. Прежде чем кенийский адвокатов приложений для их освобождения может быть рассмотрен, власти приняли чрезвычайный шаг.

“It was a Saturday, the police called us in the middle of the night. "Это была суббота, полиция призвала к нам в середине ночи. We were taken to the airport. Мы были доставлены в аэропорт. My husband was made to kneel down on the tarmac,” says Fatima. Мой муж был сделан на колени вниз по tarmac, "говорит Фатима.

“We had our hands tied behind our backs with plastic cuffs. "Мы были наши руки связали за спиной пластиковыми манжетами. There were men, women, children. Были мужчины, женщины, дети. We were blindfolded. Мы были завязали глаза. People were crying. Люди плакали. The police were telling them to keep quiet.” Полиция говорит им молчать ".

Two hours later, Fatma and Salim found themselves on the tarmac of Mogadishu airport. Два часа спустя, Фатьма и Салим оказались на tarmac из аэропорта Могадишо.

The Kenyan government sent two other planeloads of prisoners to Somalia. Кенийское правительство направило две другие planeloads заключенных в Сомали. According to the passenger manifests at least 85 prisoners were on board. По словам пассажиров по меньшей мере 85 заключенных были на борту. Most of them were soon picked from Somali prison cells and taken to Ethiopia. Большинство из них были вскоре получить от сомалийских тюремных камер и доставлен в Эфиопию.

“A week after we arrived we were interrogated by whites - Americans, British, I was interrogated for weeks,” Salim says. "Через неделю после нашего прибытия мы были допрошены белых - американцы, англичане, я был допрошен в течение нескольких недель", сказал Салим.

“They had a file which was said to implicate me in the Kenyan bombings. "Они были файл, который был заявил вовлечь меня в кенийский бомб. So I was taken away and was placed in isolation for two months - both my hands and legs were shackled. Так что я был увезен и был помещен в изоляции в течение двух месяцев - как мои руки и ноги были скованы.

“The interrogations went on for five months. "Допросы продолжались в течение пяти месяцев. Always the same questions about the Nairobi bombings.” Всегда одни и те же вопросы по поводу бомбардировок Найроби ".

Threats Угрозы

Former detainees have also told the BBC they were questioned by US agents. Бывшие заключенные также сообщил Би-би-си они были допрошены агентами США. One said he was beaten by Americans. Один говорит, что он был избит американцев.

Two others said they were threatened and told that if they did not co-operate they could face ill treatment at the hands of Ethiopian guards. Две другие заявили, что они угрожали и говорили, что если они не сотрудничают они могут столкнуться жестокого обращения со стороны эфиопского охранников.

All said they believed it was the Americans and not the Ethiopians controlling their detention and interrogation. Все заявили, что они считают американцы, а не эфиопы контроля их задержания и допроса.

Human rights groups in the region say this was a new form of extraordinary rendition. Правозащитные группы в этом регионе говорить это новая форма чрезвычайной выдачи.

The US did not play an overt role in the transportation or detention of suspects as it has in the rendition of other suspected terrorists, but it nevertheless controlled their interrogation and treatment. США не играют роли в открытой транспорт или задержания подозреваемых, как это было в исполнение других подозреваемых террористов, но она, тем не менее, контролируемых их допросов и лечения.

Al Amin Kimathi believes Ethiopia was seen as the ideal destination. Аль-Амин Kimathi считает, Эфиопия была рассматриваться в качестве идеального места назначения.

“It was the most natural place to take anyone looking for a site to go and torture and to extract confessions. "Это было самым естественным местом принимать кого ищете сайт пойти и пыток, а для получения признаний. Ethiopia allows torture of detainees. Эфиопия разрешает пытки задержанных. And that is the modus operandi in renditions.” И это методы работы в выдач ".

In April last year, Ethiopia acknowledged that it was holding 41 people from 17 countries, describing them as “suspected terrorists”. В апреле прошлого года, Эфиопии признал, что проведение 41 человек из 17 стран, охарактеризовав их как "подозреваемых в терроризме".

Most of the detainees were released after a few months, among them Fatma Chande, apparently as their interrogations were completed or under pressure from their home governments. Большинство задержанных были отпущены спустя несколько месяцев, среди них Фатьма Чанде, по-видимому, как их допросов были завершены или под давлением из дома правительства.

The Ethiopian government acknowledges up to 10 foreign suspects are still being detained. Правительство Эфиопии признает до 10 иностранных подозреваемых, которые до сих пор под стражей.

“I’m not sure whether they have appeared before a court. "Я не уверен, что они предстали перед судом. The investigation continues,” Minister of State for Foreign Affairs Tekede Alemu told the BBC. Следствие продолжается ", государственный министр иностранных дел Tekede Алему сообщил Би-би-си.

“These are people who were engaged in causing harm to the national interest, the security interest… These are not innocent people.” "Эти люди, которые были задействованы в нанесении ущерба национальным интересам, безопасности интересов ... Они не являются ни в чем не повинных людей".

The minister rejected claims the detainees have been mistreated. Министр отклонил претензии заключенных были жестоко. He also denied US agents had been allowed to control the interrogations of foreign prisoners. Он также отрицал США агентам было разрешено контролировать допросов заключенных-иностранцев.

More than a year and a half after the renditions, the US government still refuses to respond to questions on the alleged US role. Более чем через полтора года после выдачи, правительство США до сих пор отказывается отвечать на вопросы о предполагаемой роли США.

“I have no knowledge of it nor as official policy can I comment on such matters,” US Assistant Secretary of State for Africa Jendayi Frazer told the BBC. "Я не знал его, ни в качестве официальной политики, я могу комментировать такие вопросы", заместитель госсекретаря США по делам Африки Jendayi Фрейзер сказала Би-би-си.

The Kenyan police say no Kenyans were amongs those flown by the Kenyan government to Somalia. Кенийские полицейские сказать не кенийцев были amongs тех налета кенийского правительства в Сомали.

Meanwhile Fatma is still waiting anxiously for news of her husband. Тем Фатьма-прежнему с нетерпением ждет новостей от своего мужа.

After Salim got access to a mobile phone, he was able to speak to her from his cell for the first time in more than a year. После Салим получил доступ к мобильному телефону, ему удалось поговорить с ее от своей камере впервые за более чем год.

Now the phone has stopped working, Salim has disappeared once again. Теперь телефон перестал работать, Салим исчезла вновь.


Have Your Say: Investigating ‘Africa’s Guantanamo’ Ваши Скажи: Расследование "Африка в Гуантанамо"
Please read our Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией .
Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL


Related News Похожие новости
This entry was posted on Thursday, October 2nd, 2008 at 3:42 pm and is filed under Эта запись была размещена на четверг, 2 октября 2008 год в 3:42 вечера и подается под Political News Политические новости . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2.0 feed. You can корма. Вы можете leave a response оставить ответ , or , Или trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Insecure Minds Wired for Pattern-Finding Ненадежность умы проводной схеме по выяснению Last post by Nostalgia @ 08:49 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 08:49 PM

Ancient Peru Pyramid Spotted by Satellite Древние пирамиды Перу заметили со спутника Last post by Nostalgia @ 08:19 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 08:19 PM

Calculated to outrage Рассчитано на возмущение Last post by Thinking Man's Idiot @ 06:29 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 06:29 PM

US missile strikes 'hit Pakistan' США ракетных ударов "попали Пакистан" Last post by Thinking Man's Idiot @ 05:48 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 05:48 PM

Communist University of Britain 2008 Коммунистическая университета Великобритании 2008 года Last post by Thinking Man's Idiot @ 05:45 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 05:45 PM

Military needs hackers, StratCom chief says Военные потребности хакеров, говорит начальник StratCom Last post by Thinking Man's Idiot @ 05:30 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 05:30 PM

US court martial jails soldier for eight months for Baghdad murder США военного суда тюрьмы солдат в течение восьми месяцев в Багдаде убийство Last post by Mick @ 05:08 PM Последнее сообщение Мик @ 05:08 PM

Grassroots Movements, Global Elites and Political Economy in Times of Panic Низовых движений, глобальных элит и политической экономии во время паники Last post by Nostalgia @ 04:26 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 04:26 PM

Men Create the Demand; Women Are the Supply Мужчины Создать спроса; женщины Поставка Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:59 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 03:59 PM

Open Letter to Sussex Police from Smash EDO Открытое письмо к Сассекс полиции из Smash ОКБ Last post by Unregistered @ 03:40 PM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 03:40 PM

Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы

Форум

Network This Report Сеть Этот доклад

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылку социальных закладок на сайты, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Отправить страницу другу
Latest Headlines Последние новости

RINF Реклама Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NEWS дискуссий
LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST FORUM TOPICS Последней темы форума
Another Education is Possible Другое образование возможно

Jon Snow: “Editors sold their souls” to MoD Джон снег: "Редакторы продали свои души" для МО

'Pre-crime' detector shows promise "Предварительное преступления" детектор показывает обещание

Censorship and Freedom of Speech Цензура и свобода слова

Lies, Crimes and Cover-ups - Human Rights Watch in Venezuela Лжи, преступлениях и обложка-UPS - наблюдению за осуществлением прав человека в Венесуэле

ex-smoker экс-курильщик commented on: прокомментировал:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Курение запрет попали кафе Амстердама
To accept authority is to become authority. Чтобы принять власть должна стать органом. Who works for who here? Кто работает, кто здесь? I thought we voted for em... Я думал, что мы проголосовали за EM ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить

Charlotte Шарлотт commented on: прокомментировал:
Another Education is Possible Другое образование возможно
Are you an American/Austra lian then Dachrizzist? Вы американо-Austra Лиан затем Dachrizzist? If you’re British like me, then you’re... Если вы британских подобно мне, то вы ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить

Mick Meaney Мик Meaney commented on: прокомментировал:
Censorship and Freedom of Speech Цензура и свобода слова
Ops CSS error, lemme fix that now. Ops CSS ошибку, lemme устанавливает, что в настоящее время. Cheers. Ура.
Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить

Sheng Wukong Шенг Wukong commented on: прокомментировал:
NOAM CHOMSKY: Towards a Second Cold War? Ноам Хомский: На пути к второй холодной войны?
Nik, You said what I wanted to say, but more eloquently. Ник, Вы сказали, что я хотел сказать, но более красноречиво. Ignore my rant above. Игнорировать моя напыщенная речь выше.
Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить

Activism & Protest News И активных действий протеста Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданское И правам человека Новости | | Environmental News Экологические Новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-разработка новости
ADVERTISEMENTS РЕКЛАМА
SITE MAPS КАРТА САЙТА
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Веб-хостинг Дизайн И Великобритания, США, Европы

WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - хостинг веб-руководств и ресурсов


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe Гостевой дом


Skin up marijuana cannabis weed forum Кожа деятельности марихуаны конопли сорняк форум
Linux Web Hosting Linux Хостинг

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Тайны воздействию на подсознание

Holographic Creation: Your Own Reality Голографический создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонской тайны показал,


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative-Energy Альтернативы-Энерджи Art Искусство Barack Obama Барак Обама BBC Би-би-си Big-Brother Большой брат Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш CCTV Censorship Цензура CIA ЦРУ Climate-Change Изменения климата Cover-Up Обложка-Up Cults Культов Culture Культура Database-State База данных государств David-Hicks Дэвид Хикс - David-Ray-Griffin -Дэвид Рэй Гриффин - Debt Задолженность Democrats Демократы Demos Демонстрации Drugs Наркотики Education Образование Entertainment Развлечения Environmental News Экологические Новости EU ЕС False-Flag Ложь-Flag FBI ФБР Fraud Мошенничество Free-Speech Бесплатно-Speech Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health-News Медико-Новости History История ID-Cards ID-карты Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль John McCain Джон Маккейн Law Закон Marches Марши Media News Новости СМИ MI5 MI6 Microsoft Military Военный MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons New World Order Новый мировой порядок NSA НГБ Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Подкаст Police-State Полиция государства Propaganda Пропаганда Reviews Обзоры RFID RINF Rumsfeld Рамсфелд Science Наука Science & Technology News Наука И Технология Новости Secrecy Секретность Security Безопасность Slavery Рабство Space Космический Sports Спорт Spy Spying Шпионаж Stephen-Lendman Стивен-Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony-Blair Тони Блэр - Torture Пытки TV UK-News СК-Новости UN ООН USA- США - USA-News США-Новости Video Видео Voting Голосование war война War & Terrorism News И война с терроризмом новости Warfare Военное искусство White-House Белый Дом - Wolfowitz Вулфовиц World-News Мир-Новости Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Прошлые версии
About О | | DVD Store Магазин DVD | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Вебмастерам
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов), и не обязательно отражают точку зрения веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости И Альтернативные СМИ является авторским - Копия И Distribute свободно. News Forum Новости форума