RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Friday, May 23rd, 2008 |金曜日、 2008年5月23日| 691 Users Browsing The Newswireユーザーが閲覧して691ニュース | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
How the Government Is Passing Secret Laws政府はどのように渡す秘密の法則 Thursday, May 22nd, 2008 木曜日、 2008年5月22日
True story.真実の物語です。 Look it up.見てください。 Panama Refining Company v. Ryan パナマ精製会社v.ライアン .です。 The revoked presidential order was understandably missed by the attorneys.取消された大統領の弁護士、注文は当然のことながら惜しまれる。 The revocation had never been made public — an example of what legal scholars refer to as “secret law.”公開されたの失効はなかった-の例を参照してどのような法的な学者として"秘密法です。 " Cases like that caused Congress, in the ’30s and ’40s, to pen legislation aimed at bringing order to the dissemination of vital government information, amid the chaotic complexity of state administrative laws and downright shoddy record-keeping.議会ていないことが原因のようなケースは、 '30s 、 '40s 、ペンをもたらすために立法の普及に向けた政府の重要な情報については、混沌の中に複雑な状態に行政法と実に粗雑な記録です。 Congress also established statutes to keep a growing body of secret law in check.法令を制定議会も成長を維持する体の秘密法を確認してください。 That’s how we got the Federal Register Act of 1935, the Administrative Procedures Act of 1946 and the golden key to open government (and investigative reporting) — the Freedom of Information Act (FOIA).それはどのような行為は1935年の連邦登録は、行政手続法の1946年と金色の鍵を開くに政府(および調査レポート) -情報の自由法( f oia) 。 Those legislative acts exemplify one of the defining features of American government — the publicizing of laws and regulations.これらの立法行為の定義のいずれかの特徴を体現するアメリカ政府-の広報の法律や規制します。 The political philosophy isn’t hard to understand.政治哲学ではないのハードを理解しています。 Secret laws are the antithesis of a free and open society, which explains why the first US Congress mandated that every “law, order, resolution, and vote (shall) be published in at least three of the public newspapers printing within the United States.”秘密法は、自由で開かれた社会の正反対に、米議会の最初の理由を説明する義務を負うことごとに"法律、命令、解決方法、および投票(者)に公開には、少なくとも3つの公共の新聞に、米国の印刷します。 " But, never mind — for the moment — the decline of newspapers, and the harmful implications it has for democratic governance.しかし、気にしないでね-の瞬間-の減少の新聞、との有害な影響が民主主義のガバナンスのです。 Even more alarming is the underreported increase of unpublicized “secret laws,” clandestinely cultivated in recent years.さらに驚くべきは、未発表underreported増加した"秘密の法律、 "ひそかに栽培さ近年です。 We’re talking everything from secret interpretations of the Foreign Intelligence Surveillance Act and opinions from the Office of Legal Counsel (OLC) to secret Presidential directives and transportation security orders.私たちはすべての秘密の解釈を話し、外国諜報活動偵察法と事務局からの意見の顧問弁護士( olc )をディレクティブと交通安全保障大統領の秘密命令です。 And don’t let the word “opinion” throw you off.その言葉ではない"意見"スローをオフになります。 If, for example, they’re “opinions” issued by the OLC — like the now infamous Yoo torture memos — those kind of “opinions” are binding on the executive branch.もし、例えば、彼らは"意見"が発行するolc -ユ悪名高い拷問のように今すぐメモ-そういったたぐいの"意見"は法的に拘束されるの執行機関です。 So, while the Washington press heavy-hitters were analyzing flag pins and pastors, a Judiciary subcommittee hearing was held onそのため、ワシントンプレス重いが、打者の分析フラグがピンと牧師は、司法小委員会聴聞会が開催されました。 “Secret Law and the Threat to Democratic and Accountable Government” "秘密の法と民主主義への脅威を、政府の責任を負う" .です。 Among the half-dozen or so witnesses to testify was the director of the Project on Government Secrecy at the Federation of American Scientists,半ダースほどの間の目撃者の証言は、プロジェクトのディレクター、連邦政府の秘密を守ることは、アメリカの科学者、 Steven Aftergoodスティーブンアフターグッド — one of the nation’s preeminent authorities on secret law. -のいずれかの国の当局に秀でた秘密法です。 What should have been a top-story across the country was rendered invisible by a tsunami of triviality.どうすれば話が全国のトップがレンダリングされる津波のtriviality目に見えない。 Here’s some testimony you probably missed:おそらくここでのいくつかの証言を逃した: “There has been a discernible increase in secret law and regulation in recent years” to the point where “legislative intervention” is required to “reverse the growth.” "秘密の増加に識別され、近年は法と規制"をポイントに"立法の介入"が必要になる"成長を逆にする。 " Unsurprisingly, secret law really became entwined with the government during the Cold War.当然、秘密法が織り込ま本当に冷戦後の政府の中にします。 But today, “secrecy not only persists, it is growing.しかし、今日、 "秘密を守ることが続くだけでなく、それは成長しています。 Worse, it is implicated in fundamental political controversies over domestic surveillance, torture, and many other issues directly affecting the lives and interests of Americans.”さらに悪いことに、根本的なことが関与して国内の政治的な論争の監視、拷問、およびその他多くの問題に直接影響を与えるのアメリカ人の生活と利益をします。 " The law that governs espionage activity has been re-interpreted by the FISA Court, the specific nature of which has not been disclosed to the public?スパイ活動を支配する同法の再解釈されてきたのfisa裁判所は、特定の性質が公開されていないですか? In August 2007, the American Civil Liberties Union petitioned the court on First Amendment grounds to make public those legal rulings, after redacting classified information. 2007年8月に、米国の市民的自由連盟請願、裁判所に憲法修正第1条公共これらの法的根拠を作る判決は、機密情報をredactingした後です。 The court denied the ACLU petition, claiming it didn’t have the expertise to decide what information should be redacted. aclu請願、裁判所に否定して主張し、これには、どのような情報は、専門知識を決定する必要が編集済みです。 The denial was issued despite it being evident “that there is a body of common law derived from the decisions of the (FISA court) that potentially implicates the privacy interests of all Americans.拒否が発行することが明白であるにもかかわらず、 "共通の体が存在することを決定したことから派生法( fisa裁判所)のプライバシー利害関係している可能性のすべてのアメリカ人です。 Yet knowledge of that law is deliberately withheld from the public.まだありませんの知識を意図的に法は、国民からの天引きです。 In this way, secret law has been normalized to a previously unknown extent and to the detriment, I believe, of American democracy,” Aftergood testified.この方法では、正規化して秘密法され、以前は次の未知の範囲やに迷惑を掛けて、私は、アメリカの民主主義、 "アフターグッド証言している。 Other areas of concern: “there appears to be a precipitous decline in publication of OLC opinions in recent years … In 1995, there were 30 published opinions, but in 2005 there were 13.の他の部分を懸念: "が表示されるの急落の意見を出版olc近年は…は1995年に、 30日公開の意見があったが、 2005年には13 。 In 1996, there were 48 published opinions, but in 2006 only 1. 1996年には、公開48の意見があったが、 2006年にわずか1 。 And in 1997 there were 29 published opinions, but only 9 in 2007.” 1997年と29日公開の意見があったが、 2007年のみ9 。 " “One secret OLC opinion of particular significance, identified last year by Sen. Whitehouse, holds that executive orders, which are binding on executive branch agencies and are published in the Federal Register, can be unilaterally abrogated by the President without public notice.” "秘密のolcの意見を1つの特定の意義は、昨年発見されホワイトハウス上院議員、執行命令によるとということは、法的に拘束される行政機関や連邦政府のレジスタに掲載されたが、盧大統領が一方的に廃棄され、国民の通告です。 " Such orders mean “Congress is left with no opportunity to respond to the change and to exercise its own authority as it sees fit.このような命令を意味"議会は、左の機会がないとの変化に対応して、独自の権限を行使することとして使えます。 Worse, the OLC policy … implies a right to actively mislead Congress and the public.”さらに悪いことに、政策のolc …意味する権利を積極的に議会と国民を欺く。 " Here’s something else that’s been waaaay underreported.ここでの何か他のことのunderreported waaaayれています。 As of January 2008, the Bush administration has issued 56 National Security Presidential Directives on a range of national security issues. 2008年1月に、ブッシュ政権は大統領の国家安全保障発行の56の範囲のディレクティブは、国家安全保障の問題です。 Most of those directives have not been disclosed.ディレクティブいる人のほとんどは開示されていない。 “Texts of the directives or descriptive fact sheets have been obtained for about a third of them (19),” Aftergood testified. "わかりやすい文章は、ディレクティブまたはファクトシートが約3分の1を取得して( 19 ) 、 "アフターグッド証言している。 Only the titles have been obtained on 8 of the directives and absolutely no information is available for 10.タイトルのみを取得するも8は、ディレクティブを全く情報がご利用いただけます。 10 。 Congress has also gotten in on the action, having “participated in the propagation of secret law through the adoption of classified annexes to intelligence authorization of bills, for example.”議会にも参入してきてアクションが"参加しての伝播を通じて秘密法を採用した機密情報の附属書を承認した法案、たとえばです。 " Aftergood concluded his testimony, rightly observing that “it should be possible to identify a consensual middle ground that preserves the security of genuinely sensitive national security information while reversing the growth of secret laws.”アフターグッド結論彼の証言は、当然観測さ"を可能とすべきであることを識別するに合意中道のセキュリティを維持して真に国家安全保障に敏感な成長の秘密情報を逆にする法律です。 " That’s why he’s pushing for the passage of the State Secrets Protection Actだからこそ、彼の推進の通過には、国家機密保護法 – S. 2533 — -s .2 533- which aims to balance conflicting interests of secrecy and public disclosure.利害のバランスを目指して秘密および公開します。 “The rule of law, after all, is one of the fundamental principles that unites us all, and one of the things we are committed to protect. "法の支配、結局のところ、 1つの基本的な原則には、問い合わせのすべての統合、および1つの我々は約束を守るためのものです。 Secret law is inconsistent with that commitment.”秘密法に不整合が、その約束します。 " Of course, whenever someone points out how civil liberties have taken a back-seat in the name of “national security” under Bush, what’s the typical response of true believers?もちろん、いつでも指摘して撮影する方法については市民的自由の名の先頭席の"国家安全保障"の下に、ブッシュ大統領は、何が真の信者の典型的な反応ですか? They call talk radio, blog and write letters-to-the-editor about how “liberals” and “leftists” aid and abet terrorists with a naive insistence that America’s political leaders adhere to quaint luxuries like long-established Constitutional freedoms.彼らコールトークラジオ、ブログと書き込みの文字に対応するため、エディタについてはどのように"リベラル"と"左翼"テロリストを幇助すると、素人の主張に、アメリカの政治指導者に固執する憲法上の古風な趣のぜいたく品のような長期的自由を確立します。 The old saw — “loose lips sinks ships” — has been replaced by another now familiar brain-dead mantra: “if you’re doing nothing wrong, you have nothing to worry about.” But the metastasizing growth of secret law pulls the rug out from underneath that flimsy argument.旧見た-"しまりのない唇シンク船" -慣れてきた今すぐに置き換えられて脳死と判定された別のマントラ:"何も悪いことをする場合は、あなたを心配することは何もない。"しかし、転移成長の秘密法を引き出しの敷物薄っぺらな議論の下でアウトからです。 And for obvious reason: you can’t know what you don’t know.と明白な理由:することはできません知って何をするか分からない。 See More: もっと見る: USA News アメリカ合衆国のニュースHave Your Say: How the Government Is Passing Secret Laws あなたの意見:政府はどのように渡す秘密の法則 Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our our new forums この報告書について話し合う当社または当社の新しいフォーラム One Response to “How the Government Is Passing Secret Laws” 1つの応答を"政府がどのように渡す秘密法"
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Thursday, May 22nd, 2008 at 6:05 pm and is filed under このエントリが投稿によると、 2008年5月22日6:05 pmのとは、提出されて Political News 政治ニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ |
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |
There will be no election, The Patriot Act will be FULLY inforced, and we will be living under Busche & Military Law in the very near future and Walmart will be the only thriving store as it will be ran by the secret soon to be open government!!選挙ではない、愛国者法の完全inforcedされる、と我々はbusche &軍事法の下での生活は、非常に近い将来、ウォールマートのみ盛業中の店としては、それはすぐに実行される開かれた政府の秘密! !