RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos

Tuesday, July 1st, 2008 Terça-feira, 1 de julho de 2008
RINF Fórum
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage
BREAKING NEWS Breaking News
NEW RINF FORUM! RINF novo fórum!

How the “Dear Leader” Blackmailed Bush Como o "Querido Líder" chantageado Bush

Tuesday, July 1st, 2008 Terça-feira, 1 de julho de 2008

By Por Mike Whitney Mike Whitney | After seven years of nonstop belligerence and saber rattling, the Bush administration has given North Korea everything it has demanded. | Após sete anos de nonstop beligerância e saber rattling, a administração Bush tem dado tudo o que a Coreia do Norte tem exigido. In return, the US gets nothing. Em troca, os E.U. recebe nada. The UN’s nuclear watchdog, the IAEA, will not get access to Kim Jong-il’s nuclear stockpile or its “Top-Secret” file on weapons programs or be allowed to conduct surprise “go anywhere, see anything” inspections. A fiscalização nuclear da ONU, a AIEA, não terá acesso a Kim Jong-il ou o seu arsenal nuclear do "ultra-secreto" dossier sobre armas programas ou ser autorizadas a realizar surpresa "ir em qualquer lugar, ver qualquer coisa" inspecções. Kim will continue to develop his long-range ballistic-missile delivery system, the Taepodong 2, just as he will (presumably) continue to export nuclear weapons technology to allies in the Middle East and elsewhere. Kim irá continuar a desenvolver a sua longa série de mísseis balísticos sistema de entrega, o Taepodong 2, tal como ele (presumivelmente) continuar a exportar tecnologia para as armas nucleares aliados no Médio Oriente e noutros locais. The Bush administration has made a very dangerous enemy and the present agreement does nothing to mitigate that threat. A administração Bush fez um inimigo muito perigoso e do presente acordo não faz nada para atenuar essa ameaça. It merely sends a message to America’s rivals around the world that the US can be blackmailed if the stakes are high enough. Limita-se envia uma mensagem para a America's rivais em todo o mundo que os E.U. pode ser chantageado se a aposta é alta o suficiente. The United States has been humiliated by a man who many believe is an unstable megalomaniac and a ruthless tyrant. Os Estados Unidos tem sido humilhado por um homem que muitos acreditam ser um megalómano instável e um cruel tirano. Was that the goal? Foi a de que a meta?

There was a time when George Bush would have nothing to do with Kim Jong-il, he privately scoffed at the reclusive dictator and called him “a pygmy” behind his back. Houve um tempo em que George Bush teria nada a ver com Kim Jong-il, ele privativamente scoffed na reclusive ditador e chamou-lhe "um pigmeu", por trás das costas. He placed North Korea on the State Department’s list of state sponsors of terrorism, froze their foreign bank accounts, refused to honor the terms of the Agreed Framework (which was negotiated by Bill Clinton) and threatened to take military action if Kim did not comply with US demands. Ele colocou a Coreia do Norte do Departamento de Estado sobre a lista de patrocinadores do terrorismo estatal, congelou suas contas bancárias estrangeiras, recusou-se a honrar os termos do acordo-quadro concluído (o que foi negociado com Bill Clinton) e ameaçada de ter uma acção militar não se Kim E.U. cumprir exigências.

What a difference a few years and a few nuclear weapons make. Qual a diferença de poucos anos e algumas armas nucleares fazer. Now the blustery bravado and swaggering insolence has changed to hand-wringing and hyperactive backroom diplomacy. Agora o blustery bravado e swaggering insolentemente mudou de mão-wringing hiperativo bastidores e diplomacia. The Bush team has suddenly shifted from its ritual chest-thumping into damage-control mode, but the change comes too late. A equipe de repente Bush deslocou a partir do seu ritual peito-thumping em modo de controlo de danos, mas a mudança vem demasiado tarde.

On Thursday, Bush announced that he would remove North Korea from the terrorism list and lift other economic sanctions. Na quinta-feira, Bush anunciou que iria retirar a Coreia do Norte a partir da lista terrorismo e levantar outras sanções económicas. This follows an earlier decision to provide Kim with massive quantities of oil to meet the North’s energy needs; a fact that is ignored by the establishment media. Isto resulta de uma decisão anterior de prestação Kim com enormes quantidades de petróleo para satisfazer as necessidades energéticas do Norte; um facto que é ignorado pelo estabelecimento meios de comunicação social. On virtually every issue, the sullen despot in the oversized Foster-Grants has gotten whatever he’s asked for. Em praticamente todas as questões, a sullen déspota na sobredimensionada Foster-Bolsas obteve qualquer que ele pediu. This has infuriated many of Bush’s biggest supporters. Isto tem infuriated muitos dos maiores apoiantes do Bush. Last week, former United Nations ambassador John Bolton blasted the agreement saying: Na semana passada, o ex-embaixador John Bolton Nações Unidas blasted o acordo dizendo:

“I think it’s actually a clear victory for North Korea.” They’ve gained “enormous political legitimacy by being taken off our list of state sponsors of terrorism and out from under the prohibitions of the Trading With the Enemy Act. "Eu acho que é realmente uma clara vitória para a Coréia do Norte." Eles ganharam "enorme legitimidade política ao ser retirado nossa lista de patrocinadores do terrorismo e do estado de fora do âmbito das proibições do comércio com o inimigo lei. … It’sa very sad day for supporters of the president. … É um dia muito triste para os apoiantes do presidente. It’s the final collapse of Bush’s foreign policy.” É o colapso final da política externa de Bush. "

Indeed, North Korea is second the biggest policy failure of the Bush presidency. Com efeito, segundo a Coreia do Norte é o maior fracasso da política da presidência Bush. (Iraq is still the first, by far) Bush has staked his legacy on his ability to “keep the world’s most dangerous weapons out of the hands of the world’s most worst dictators”, but his mule-headedness and incompetence have only made matters worse and pushed the world closer to nuclear Armageddon. (Iraque continua a ser a primeira, de longe) Bush tem vedaram o seu legado sobre a sua capacidade de "manter as armas mais perigosas do mundo fora das mãos da maioria dos piores ditadores do mundo", mas sua mula-cabeça e incompetência ter só fez pior matéria e empurraram o mundo mais perto de Armagedon nuclear. Now that Kim has nukes at his disposal, South Korea and Japan will be forced to escalate to maintain military parity. Agora que Kim nukes tem à sua disposição, na Coreia do Sul e do Japão serão obrigados a escalada militar para manter a paridade. Bush’s botched diplomatic efforts signal the beginning of another nuclear arms race. Bush's botched esforços diplomáticos sinal do início de uma outra corrida às armas nucleares. At the very least, it is the end of the NPT. No mínimo, é o fim do TNP.

A nuclear-armed North Korea also creates bigger challenges for the US in the Middle East. A Coreia do Norte nuclear, armados também cria maiores desafios para os E.U. no Médio Oriente. The Wall Street Journal summed it up like this in an editorial on Friday: O Wall Street Journal resumiu a questão como esta, em um editorial na sexta-feira:

“Most troubling is the message all of this sends to Iran, or other rogue states. "Mais preocupante é a mensagem de tudo isto envia para o Irão, ou de outros estados desonestos. The lesson is that when you build a weapon, your political leverage increases. A lição é que, quando você construir uma arma, aumenta sua influência política. Play enough brinkmanship, and you can even receive diplomatic absolution without admitting to having the kind of nuclear device you exploded less than two years earlier. Jogar a provocação suficiente, e você pode até receber diplomática absolvição sem admitir a ter o tipo de dispositivo nuclear você explodiu menos de dois anos antes. We understand that diplomacy often includes winks and nods, but it shouldn’t require denial.” (Wall Street Journal, “Leap of Faith”) Estamos cientes de que muitas vezes inclui diplomacia piscadelas e Nods, mas não deve exigir negação. "(Wall Street Journal," acto de fé ")

There’s no doubt that Tehran is watching Bush’s backpedaling with great amusement or that the Mullahs have figured out that the only way to stop the relentless hectoring of the US is by building a nuclear weapon. Não há dúvida de que Teerão está assistindo Bush's backpedaling com grande diversão ou que tenham figurado o Mullah-se que a única maneira de parar a implacável hectoring de os E.U. é a construção de uma arma nuclear. The only difference between North Korea and the last-remaining member of the “axis of evil” (Iran) is five or six 15 megaton nuclear warheads. A única diferença entre a Coreia do Norte eo restante-o último membro do "eixo do mal" (Irã) é de cinco ou seis megaton 15 ogivas nucleares. If that’s what it takes to gain the respect of the “international community”; so be it. Se isso é o que leva a ganhar o respeito da "comunidade internacional"; que assim seja.

The western media has described Bush’s capitulation as “a triumph” because Kim blew up the already “out of commission” cooling tower at Yongbyon. A mídia ocidental tem capitulação's Bush descreveu como "um triunfo" Kim soprou até porque já o "fora de comissão" torre resfriamento em Yongbyon. Big deal. Que grande coisa. The celebratory photos can be found in any of America’s leading newspapers. O comemorativos fotos podem ser encontrados em qualquer um dos principais jornais da América. But North Korea did not develop its nuclear weapons at the plutonium plant, but in a parallel, underground program which made bomb fuel from enriched uranium. Mas a Coreia do Norte não desenvolver armas nucleares em sua planta do plutónio, mas em um paralelo, subterrâneo programa que fez bomba de combustível de urânio enriquecido. No one denies this. Ninguém nega isto. The demolition of the tower was meaningless public relations photo-op to confuse the American people and help Bush save face. A demolição da torre foi significado das relações públicas photo-op para confundir o povo norte-americano Bush e ajudar a salvar rosto. The people who follow developments with North Korea know the truth, that the Bush administration has once again dragged the US through the mud. As pessoas que seguir os desenvolvimentos com a Coreia do Norte saber a verdade, que a administração Bush tem mais uma vez arrastou os E.U. através da lama.

The harshest critics of the new deal have been Bush’s far-right supporters, like Claudia Rosett, of “The Rosett Report” (a favorite at the Weekly Standard and the American Enterprise Institute) Here’s what she says: Os críticos mais severos do novo lidar Bush's têm sido de extrema-direita adeptos, como Claudia Rosett, de "O Rosett Report" (uma das favoritas em Weekly Standard e do American Enterprise Institute) Veja o que ela diz:

“The lesson to date is that America, faced with nuclear blackmail, will bow down, dignify and fortify tyrants, fork over loot, and celebrate the process as a victory for diplomacy. "A lição é que a data da América, diante de chantagem nuclear, irá genuflecti, hierarquizar e fortificar tiranos, garfo longo despojos, e celebra o processo como uma vitória para a diplomacia. Were North Korea to detonate a nuclear bomb over Los Angeles tomorrow, I start to wonder if Condi Rice and Chris Hill, would describe the cataclysm as “troubling” and then re-cast it as a candid and informative addendum to North Korea’s promised declaration of its nuclear program.” Foram Coreia do Norte à detonação uma bomba nuclear sobre Los Angeles, amanhã, para perguntar se eu começar Condições Rice e Chris Hill, que descrevem o cataclismo como "inquietante", e então re-cast-la como uma adenda ao sincero e informativo da Coreia do Norte prometeu declaração de seu programa nuclear. "

Rosett is right. Rosett tem razão. The message to foreign leaders is clear; the only way to change minds in Washington is by putting a loaded gun to their heads. Os líderes estrangeiros a mensagem é clara: a única forma de mudar mentes, em Washington está a colocar uma arma carregada para a cabeça. Countries without WMD simply have no bargaining power. Países sem ADM simplesmente não têm poder de negociação. That’s the real lesson here and other countries are bound to draw the same conclusion. Essa é a verdadeira lição aqui e em outros países são obrigados a tirar as mesmas conclusões. In 2002, Dick Cheney made his famous statement, “We don’t negotiate with evil; we defeat it”. Em 2002, Dick Cheney fez sua famosa declaração, que "não negociar com o mal; nós derrota-lo".

Baloney.

Immediately after the North detonated a nuclear bomb in 2006, Bush administration officials met in a face-to-face meeting in Berlin. Imediatamente após o Norte detonado uma bomba nuclear em 2006, funcionários administração Bush reuniu-se em um face-a-face reunião em Berlim. The meeting was kept secret to conceal the administration’s willingness to meet one-on-one with their North Korean counterparts. A reunião foi mantida em segredo para esconder a administração está disposta a cumprir um-em-um com os seus homólogos norte-coreano. Up until then, the arrogant Bushies had refused to negotiate in person; choosing instead to hide behind the 6 party talks. Até então, os arrogantes Bushies tinha recusado a negociar em pessoa; escolhendo em vez de esconder por detrás do 6 partido conversações. Kim’s nuclear experiment changed all that and brought about a sudden reversal in the administration’s approach. Kim nuclear da experiência mudou tudo isso, e foi responsável por uma súbita inversão na administração da abordagem.
“According to Japan’s Asashi newspaper, the two sides signed a memorandum of understanding under which North Korea would make steps towards denuclearization at the same time as the US resumed annual shipments of 500,000 tonnes of oil, which were halted in 2002.” (UK Guardian) Bush was only too happy to oblige. "Segundo o jornal Asashi do Japão, as duas partes assinaram um memorando de entendimento segundo o qual a Coreia do Norte faria passos no sentido denuclearization ao mesmo tempo que os E.U. retomada transferências anuais de 500000 toneladas de petróleo, que foram interrompidas em 2002." ( Britânico Guardian) Bush foi muito feliz para obrigar.

So much for Cheney’s “We don’t negotiate with evil”. Já chega de Cheney's "Nós não negociar com o mal". In fact, we don’t negotiate; we cave in and give away the farm. Na realidade, nós não negociar, estamos na caverna e de ceder a exploração agrícola.

Other parts of Clinton’s “Agreed Framework” are still being hammered out, but one thing is certain, Kim is not going to back-down on the one thing he wants more than anything else; written assurances that the United States will not preemptively attack North Korea. Outras partes de Clinton de "acordo-quadro concluído" ainda estão sendo martelado fora, mas uma coisa é certa, Kim não vai voltar para baixo sobre uma coisa que ele quer a mais do que qualquer outra coisa; garantias escritas de que os Estados Unidos não vão preemptively atacar a Coreia do Norte. The Bush administration has resisted providing “security guarantees” in the form of treaties because they conflict with the so-called Bush Doctrine which asserts that the US can attack whoever it chooses to protect its own vital interests. A administração Bush resistiu fornecer "garantias de segurança", sob a forma de tratados, porque eles entram em conflito com a chamada Doutrina Bush, que afirma que os E.U. podem atacar quem escolhe-lo para proteger os seus próprios interesses vitais. That doctrine is about to meet its greatest challenge; a loony autocrat with a fistful of nukes. Esta doutrina está prestes a cumprir o seu maior desafio; loony um autocrata com um punhado de nukes. Kim would be crazy to accept anything less than a signed treaty, and he will probably get it, because no one in Washington wants to see the Korean Peninsula transformed into a WMD-production factory. Kim seria louco de aceitar nada menos do que um tratado assinado, e ele provavelmente vai obtê-lo, porque ninguém em Washington quer ver a Península da Coreia transformada em uma fábrica de armas de destruição maciça produção. That’s the nightmare scenario that everyone wants to avoid. Esse é o cenário pesadelo que todos querem evitar.

The crisis with North Korea could have been avoided with skillful diplomacy and a willingness to compromise on the central issues. A crise com a Coreia do Norte poderiam ter sido evitados com habilidosos diplomacia e uma vontade de compromisso sobre as questões centrais. Now Bush has backed himself into a corner and will have to grovel his way out. Agora, Bush tem-se apoiado em um canto, e terá de grovel sua saída. That means he’ll have to engage in two-party negotiations and work out a deal at the bargaining table. Isso significa que ele tem de envolver-se em duas partes de negociações e de elaboração de um acordo na mesa negocial. Good luck. Boa sorte.

Presently, Kim Jong-il has a stockpile of 6 to 10 nuclear warheads. Neste momento, Kim Jong-il tem um arsenal de 6 a 10 ogivas nucleares. With a few finishing touches to his Taepodong ICBM-system, he’ll be able to wipe out the 9 western states with a flip of the switch. Com alguns toques finais a sua Taepodong ICBM-sistema, ele vai ser capaz de erradicar os 9 estados ocidentais com um flip do comutador. Bush’s bungling has put half the country in the crosshairs of a man whose sanity has always been in doubt. Bush's bungling pôs metade do país na mira de um homem cujo uso tem sido sempre em dúvida.

You’re doin’ a heckuva job, Georgie! Você está estás heckuva um posto de trabalho, Georgie!

See More: Veja mais:

Have Your Say: How the “Dear Leader” Blackmailed Bush Diga o que pensa: Como o "Querido Líder" chantageado Bush
Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados.

Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Tuesday, July 1st, 2008 at 12:57 am and is filed under Esta entrada foi postada na terça-feira, 1 de julho de 2008, 12:57 am e é apresentado ao abrigo Political News Políticos Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site.
Translations Traduções
Free Newsletter Free Newsletter

Related News Notícias relacionadas

Network This Report Rede este relatório

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas da web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo
Latest Headlines Últimas Notícias

Archive Arquivo
TOP NEWS DISCUSSIONS Top notícias discussões
LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas notícias discussões
LATEST FORUM TOPICS Fórum Tópicos mais recentes
We can strike back Podemos voltar greve

Along For Fluoride Juntamente para o flúor

Neil Young on Impeaching Bush Neil Young em Impeaching Bush

Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s Blackwater, rodapés lei federal, usando cache de AK-47s

EU Constitution author says referendums can be ignored Constituição da UE autor diz que referendos podem ser ignoradas

Bill Clinton says Barack Obama must 'kiss my ass' for his support Bill Clinton diz Barack Obama deve 'kiss my ass "o seu apoio

Mind-Forged Manacles Mente-forjada Manacles

Facing the Truth About the American Voter Enfrentar a verdade sobre o eleitor americano

Iraq authorities say US soldiers killed 9 civilians Iraque autoridades dizem E.U. 9 soldados mortos civis

Welcome Home, Soldier: Now Shut Up Bem-vindo casa, soldado: agora shut up

The 'W.' O 'W.' Stands for 'War Criminal' Corresponde a Guerra dos Penal "

US escalating covert operations against Iran: report E.U. escalada encobertos operações contra o Irã: relatório

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling E.U. militar para proceder a ensaios em Gitmo apesar acórdão

"Blood and Oil" an Important Film to See and Share "Sangue e Petróleo" um importante Filmes para ver e Compartilhar

Jim Schultz Jim Schultz commented on: Comentou sobre:
Along For Fluoride Juntamente para o flúor
The Indiana dental association tested dental professionals and discovered that only 17% understood the current... O Indiana dental associação testado dental profissionais e descobriu que apenas 17% entenderam que o atual ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

3 year old kid 3 year old kid commented on: Comentou sobre:
We can strike back Podemos voltar greve
Would it be such a bad thing if say the databases just happened to be found by NOTOID ? Seria uma coisa assim tão má dizer se as bases de dados apenas se passou a ser encontrada por NOTOID?
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

jim wilson Jim Wilson commented on: Comentou sobre:
US escalating covert operations against Iran: report E.U. escalada encobertos operações contra o Irã: relatório
“THESE people”? "Essas pessoas"? What generation are you from? O que vocês estão de geração? “Know their... "Conheça os seus ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

3 year old kid 3 year old kid commented on: Comentou sobre:
Nine held in ID card demo Nove detidos no bilhete de identidade demo
Were they arrested because the did not have the correct ID? Eles foram detidos devido a não ter o ID correcto? LOL I propose they don’t protest like... LOL eu proponho que não gostou protesto ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS Forum postos Temp off-line - veja mais recentes Forum posts
Activism & Protest News Ativismo e protestar Notícias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Notícias Ambientais | | Media News Media News | | Globalisation News Globalização Notícias | | Web Development News Desenvolvimento Web Notícias
ADVERTISEMENTS ANÚNCIOS
SITE MAPS SITE MAPS
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting Gateway rápido - web hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guias e recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca mentiu para ser novamente!

Subliminal Secrets Exposed Subliminares segredos exposta

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica criação: a sua própria realidade


Masonic Secrets Revealed Maçônica segredos revelados


What You Aren't Supposed To Know O que você é suposto que não sabe
7/7 7 / 7 Afghanistan Afeganistão Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change Alterações Climáticas Cover Up Capa Up Cults Culture Cultura Database State Database Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratas Demos Drugs Drogas Education Educação EU UE False Flag Falso Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Free Speech Freemasons G8 Globalization Guantanamo Health News Notícias de Saúde History História ID Cards ID Cards Internet Iran Irã Iraq Iraque Israel Law Direito Marches Marcas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD Money Dinheiro Music Música NASA Neocons NSA ANS Oil Petróleo Pakistan Paquistão Podcast Police State Polícia Estado Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciência Secrecy Segredo Security Segurança Slavery Escravatura Space Espacial Sports Esportes Spying Espiar Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Notícias UN ONU USA News E.U.A. Notícias Video Vídeo Voting Votar Warfare White House Casa Branca Wolfowitz World News Mundo News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archives | Current Archives Atual Arquivos | Past Version | Passado Version
About Sobre | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parecer | | Reviews Resenhas | | Special Guests Convidados especiais | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum