RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Tuesday, June 10th, 2008火曜日、 2008年6月10日 | ![]() |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimesハウス民主党は、ブッシュ大統領の戦争犯罪調査管理 Monday, June 9th, 2008 月曜日、 2008年6月9日
The letter, signed by 56 Congressional lawmakers, including House Judiciary Committee Chairman John Conyers, who is leading an investigation into the administration’s interrogation practices, says the International Committee of the Red Cross conducted an independent investigation of interrogation practices at Guantanamo Bay and “documented several instances of acts of torture against detainees, including soaking a prisoner’s hand in alcohol and lighting it on fire, subjecting a prisoner to sexual abuse and forcing a prisoner to eat a baseball.”その手紙は、 56議会が署名した国会議員は、下院司法委員会委員長を含むジョンconyers 、 whoは、大手の捜査慣行政権の尋問によると、赤十字国際委員会は、独立した調査を実施する慣行を尋問グアンタナモ湾と"いくつかのインスタンスを記載抑留者に対する拷問行為を、バスを含む囚人の手にアルコールや照明に火を付けることは、捕虜を性的虐待の対象を強制的に囚人を食べると、日本のプロ野球です。 " “We believe that these events alone warrant action, but within the last month additional information has surfaced that suggests the fact that not only did top administration officials meet in the White House and approve of the use of enhanced techniques including waterboarding against detainees, but that President Bush was aware of, and approved of the meetings taking place,” the letter, dated June 6, says. "私たちは、これらのイベントのアクションだけで令状が、先月末に追加情報が明るみに示唆しているわけではない実際に会うだけでなくトップへ政権の高官は、ホワイトハウスの強化と技術の使用を承認waterboarding反対抑留者を含むが、そのブッシュ大統領は認識し、ミーティングを開催し、承認、 "この手紙は、 2007年6月6日付、言う。 The Justice Department is reviewing the letter, a spokesman said.米司法省が検討して文字のスポークスマンによると、です。 However, Mukasey has defended the administration’s interrogation policies, and with seven month to go before a new president is sworn into office, it appears unlikely that Mukasey would be act on the Democrats request.しかし、弁護mukaseyは、政権の政策を尋問し、 7月に行く前に、新大統領は宣誓を事務所、それが表示さmukasey思いも寄らないことが民主党の要求に基づいて行動する。 Earlier this year, Mukasey has appointed a special counsel to investigate the destruction of videotapes showing CIA interrogators subjecting detainees to waterboarding.今年初め、 mukaseyは、特検が任命したビデオテープを調査して表示中の破壊interrogators CIAの抑留者を対象waterboardingです。 In April, President Bush told an ABC News reporter during an interview that he approved of meetings of a National Security Council’s Principals Committee, whose advisers included Vice President Dick Cheney, former National Security Adviser Condoleezza Rice, Defense Secretary Donald Rumsfeld and Secretary of State Colin Powell, former CIA Director George Tenet and former Attorney General John Ashcroft, where these officials discussed specific interrogation techniques the CIA could use against detainees. 4月には、ブッシュ大統領はABCニュースの記者とのインタビューで彼の会議を承認する国家安全保障会議のプリンシパル委員会は、チェイニー副大統領のアドバイザー含まれるものは、元国家安全保障顧問コンドリーザライス、ドナルドラムズフェルド国防長官と長官状態コリンパウエル、ジョージテネット前CIA長官、元検事総長ジョンアシュクロフト、特定の議論で、これらの関係者が使用するCIAの反対尋問のテクニック抑留者です。 “This information indicates that the Bush administration may have systematically implemented, from the top down, detainee interrogation policies that constitute torture or otherwise violate the law,” the letter to Mukasey says. "この情報を示して、ブッシュ政権が体系的に実装年5月、トップダウンから、勾留尋問拷問または他のポリシーを構成法に違反する"との手紙をmukaseyは言う。 “We believe that these serious and significant revelations warrant an immediate investigation to determine whether actions taken by the President, his Cabinet, and other Administration officials are in violation of the War Crimes Act, the Anti-Torture Act, and other US and international laws.” "私たちは、これらの真剣かつ重要な啓示の即時捜査令状を取るかどうかを判断され、大統領の行動は、彼の内閣、およびその他の政府当局者は、戦争犯罪法に違反して、反拷問法、およびその他の、米国および国際法。 " In declaring that the United States does not engage in torture, Bush administration officials appear to be relying on a narrower US definition of torture than that is accepted under international law, such as the 1984 Convention Against Torture that was signed by the Reagan administration in 1988 and ratified by the US Senate in 1994.と宣言し、米国ではありません拷問に従事する、ブッシュ政権の当局者に頼って表示される拷問の定義を狭い範囲に比べて米国が受け入れ国際法の下で、 1984年大会のような拷問によって調印されたが、 1988年に当時のレーガン政権米上院、 1994年に批准される。 “The threshold for torture is lower under international law: acts that do not amount to torture under US law may do so under international law,” wrote Philippe Sands, law professor at University College London, in a column published in the Dec. 9, 2005, edition of The Financial Times. "しきい値を国際法の下で拷問が低い:行為をされて拷問されていないアメリカの法律に従うの金額を行うには国際法の下で5月、 "書いたフィリップサンズ、ロンドン大学法学部教授は、 12月9日の列に掲載された、 2005年版のフィナンシャルタイムズがします。 “Waterboarding – strapping a detainee to a board and dunking him under water so he believes that he might drown – plainly constitutes torture under international law, even if it may not do so under US law. " waterboarding -ストラッピングを抑留して委員会と彼の下に水を液体につけるかもしれないと考えているので、彼におぼれる-はっきりと国際法の下で拷問を構成、たとえそれ行うにはされてアメリカの法律に従うことはできません。 … “When the US joined the 1984 convention it entered an ‘understanding’ on the definition of torture, to the effect that the international definition was to be read as being consistent with the US definition The administration relies on the ‘understanding.’ " 1984年の米国大会に参加して入力する'理解'を検索する拷問の定義を、その効果は、国際的な定義がされて読み取ることの整合性の管理で定義されて、米国に依存して'理解します。 “So, when Ms. Rice says the US does not do torture or render people to countries that practice torture, she does not rely on the international definition. "そのため、ライスによると、米国ではない国の人々を拷問やレンダリングの練習拷問、彼女に依存して、国際的な定義はありません。 That is wrong: the convention does not allow each country to adopt its own definition, otherwise the convention’s obligations would become meaningless.ことは間違っ:この条約は許可されませんそれぞれの国独自の定義を採用するが、それ以降は無意味な条約の義務となる。 That is why other governments believe the US ‘understanding’ cannot affect US obligations under the convention.”そのため、他の政府と信じ、米国の理解'に影響を与えることはできません米国の条約上の義務されています。 " Torture Memo Based on Health Benefits Law拷問メモ法に基づいて健康上の利点 The document that gave the White House the legal cover it needed to authorize the CIA to use waterboarding and other tortuous methods during detainee interrogations was based on a statute governing health benefits.された文書は、ホワイトハウスの法律上のカバーを承認するために必要なCIAの蛇行のメソッドを使用すると他のwaterboarding筋は抑留中に準拠法に基づいて、健康上の利点です。 John Yoo, the former deputy attorney general in the Justice Department’s Office of Legal Counsel (OLC) who drafted the legal opinion widely referred to as the ”torture memo,” concluded that unless the amount of pain administered to a detainee results in injury “such as death, organ failure, or serious impairment of body functions” than the interrogation technique could not be defined as torture.ジョンユは、元副検事総長は、司法省の事務所の顧問弁護士( olc ) who草案の法的な意見を広く総称して"拷問メモでは、 "結論をしない限り、痛みの量を投与して抑留者の結果を損傷"など、死、臓器不全か、または重篤な障害の身体機能"よりも、尋問手法として定義されて拷問できませんでした。 Waterboarding, a brutal and painful technique in which a prisoner believes he is drowning, therefore was not considered to be torture. waterboardingは、痛みを伴う残忍な手法では、囚人と彼は溺死と考え、そのための拷問はないと考えられています。 “That statute defined an ‘emergency medical condition’ that warranted certain health benefits as a condition ‘manifesting itself by acute symptoms of sufficient severity (including severe pain)’ such that the absence of immediate medical care might reasonably be thought to result in death, organ failure, or impairment of bodily function,” Jack Goldsmith, the former head of OLC, wrote in his book, The Terror Presidency. "と定義されて法令の'救急医療の条件'を保証の条件として、特定の健康上の利点'を急性症状が現れ、十分な重大度(重度の痛みを含む) 'などは、医療の欠如かもしれない合理的に即時に死をもたらすものであると考え、臓器不全か、または身体の機能の減損に係る、 "ジャックゴールドスミスは、元頭olc 、書いたこの著書では、大統領のテロです。 “The health benefits statute’s use of ‘severe pain’ had no relationship whatsoever to the torture statute. "健康上の利点に法令の利用の'激しい痛み'はないものの関係法令を拷問します。 And even if it did, the health benefit statute did not define ‘severe pain.’ Rather it used the term ‘severe pain’ as a sign of an emergency medical condition that, if not treated, might cause organ failure and the like….たとえそれとは、法令の健康に良い効果を定義しなかった'激しい痛みです。 'という用語は使用されるということ'重度の痛みが'緊急事態の徴候として病状が、そうでない場合は扱われ、臓器不全を引き起こすかもしれないとのような… 。 OLC’s clumsily definitional arbitrage didn’t seem even in the ballpark.”不器用に定義olcの裁定もしなかったように見えるおおよその見当がついています。 " Military Interrogators軍事interrogators Yoo, who now teaches at the University of California at Berkeley, also drafted a March 14, 2003 document, nearly identical to the August 2002 memo he authored, that essentially provided military interrogators with legal cover if they resorted to brutal and violent methods to extract information from prisoners.ユ、 who今すぐ教えては、カリフォルニア大学バークレー校、また草案を2003年3月14日文書で、ほぼ同じ執筆して2002年8月メモ彼は、その本質的に提供軍事interrogators法的resortedをカバーすれば残忍な暴力的な方法を抽出すると囚人からの情報です。 “If a government defendant were to harm an enemy combatant during an interrogation in a manner that might arguably violate a criminal prohibition, he would be doing so in order to prevent further attacks on the United States by the al-Qaeda terrorist network,” Yoo wrote. "もし政府の被告人に危害を加えようとする敵の戦闘員が尋問中にある意味では犯罪者の禁止に違反することが、おそらく、彼がそうすることでさらなる攻撃を防止するために、米国で、アルカイダのテロネットワークでは、 "ユ記している。 “In that case, we believe that he could argue that the Executive Branch’s constitutional authority to protect the nation from attack justified his actions.” "その場合には、私たちは、彼が主張して憲法上の権限の執行機関の攻撃から国を守るための正当な彼の行動です。 " The legal opinion for military interrogators was virtually identical to an earlier memo that Yoo had written in August 2002 for CIA interrogators.軍事interrogatorsの法律専門家の意見は、実質的に同一のユを以前のメモが書かれていた2002年8月のCIAのinterrogatorsです。 Widely called the “Torture Memo,” it provided CIA interrogators with the legal authority to use long-outlawed tactics, such as waterboarding, when interrogating so-called high-level terrorist suspects.広くと呼ばれる"拷問メモでは、 "これは法的な権限をCIAのinterrogators長期的非合法戦術を使用するなど、 waterboarding 、いわゆる問い合わせ時に高レベルのテロ容疑者です。 Yoo, Others, Under Investigationユ、その他、現在調査中 The Justice Department’s Office of Professional Responsibility (OPR) launched a formal investigation to determine whether Yoo, and other attorneys in the Office of Legal Counsel, provided the White House with poor legal advice when it drafted memos authorizing the use of “enhanced interrogation” methods.米司法省のオフィスにプロの責任( opr )正式な捜査を開始したかどうかを判断ユ、およびその他の弁護士の事務所の顧問弁護士は、ホワイトハウスで提供して非常に悪いときに法律的なアドバイス草案メモの使用を許可する"強化尋問"方法を使用します。 In a Feb. 18, letter sent to Sen. Dick Durbin, the Illinois Democrat who requested the probe, H. Marshall Jarrett, the head of OPR, said his office intends to question Yoo, and his former boss, Jay Bybee, the former head of OLC, now a federal appeals court judge in San Francisco, who signed the “torture memo.”で、 2月18日、手紙に送信さディックダービン上院議員は、イリノイ州の民主党員who要請してプローブ、笠原マーシャルジャレット、 oprの頭を、ユ氏によると、オフィス意向を問う、と彼の元上司、ジェイbybee 、旧頭olc 、今ではサンフランシスコの連邦控訴裁判所判事、 whoに署名して"拷問メモです。 " “Among other issues, we are examining whether the legal advice contained in those memoranda was consistent with the professional standards that apply to Department of Justice attorneys,” Jarrett’s letter says, adding that his office may release the findings of the investigation publicly. "他の問題のうち、我々は法律上の助言に含まれるかどうかを審査ではこれらのメモは、専門的基準の整合性が司法省の弁護士に適用される、 "ジャレットの手紙は、彼のオフィスを追加し、 5月発売の調査の結果を公開します。 Bush Approvedブッシュ大統領承認 Lt. Gen. Ricardo S. Sanchez, the top commander in Iraq who retired last year, instituted a “dozen interrogation methods beyond” the Army’s standard practice under the convention, according to a 2004 report on the prisoner abuse at Abu Ghraib prepared by a panel headed by James Schlesinger, as a result of an action memorandum, dated Feb. 7, 2002, that was signed by President Bush. s. Gen 。とリカルドサンチェス中尉は、イラクでの最高司令官who退職者は昨年、導入に"尋問の方法を1ダースを超え、 "軍の標準の練習条約の下に、 2004年報告書によると、アブグレイブ刑務所での捕虜虐待の準備パネルを率いるジェームズシュレジンジャー、覚書を持つアクションの結果として、日付2002年2月7日、ブッシュ大統領が署名されています。 The memo Bush signed stated that the Geneva Convention did not apply to members of al-Qaeda or the Taliban.ブッシュ大統領のメモの記載は、ジュネーブ条約に署名しなかったのメンバーに適用さやアルカイダとタリバンです。 Sanchez said he based his decision on “the President’s Memorandum,” which he said had justified “additional, tougher measures” against detainees at Abu Ghraib, the Schlesigner report said.サンチェスによると彼は彼の意思決定をベースに、 "大統領の覚書に、 "これは彼によると正当化"追加、より強硬な措置"アブグレイブ刑務所で抑留者に対しては、報告書によるとschlesignerです。 Two years later, an internal FBI email emerged that said Bush had signed an Executive Order Bush’s Executive Order that authorized interrogators to use military dogs, “stress positions,” sleep “management,” loud music and “sensory deprivation through the use of hoods, etc.” to extract information from detainees in Iraq. 2年後、内部FBIの電子メールが登場したことによるとブッシュ大統領行政命令に署名したブッシュ大統領の行政命令を認可interrogators軍犬を使用し、 "ストレスのポジションは、 "睡眠"経営、 "騒々しい音楽と"感覚剥奪を使用したフード、等"抑留者がイラクからの情報を抽出する。 The American Civil Liberties Union released FBI e-mail in December 2004 after obtaining it through a Freedom of Information Act lawsuit.米市民的自由連合リリース2004年12月FBIの電子メールを取得した後に訴訟行為を介しての自由の情報です。 Government Drops Charges Against Detainee政府が値下がりしました告発する抑留者 Last month, the Pentagon announced that it decided to drop war-crimes charges against Mohammed al-Qahtani, the alleged “20th hijacker” in the 9/11 attacks because the US government would have been forced to reveal its own violations of the Geneva Convention, anti-torture statutes and the laws of war, according to lawyers representing al-Qahtani.先月、米国防総省と発表したことを決めた戦争犯罪を告発するドロップモハメドアル- qahtaniは、疑惑の" 20日のハイジャック犯"が9 / 11日のテロ攻撃は、米国政府は明らかに強制的にも、ジュネーブ条約に違反した、独自の、反拷問法令や戦争の法律に基づいて、弁護士によると、アル- qahtaniを表す。 “All of the [incriminating] statements Mohammad al-Qahtani made or is alleged to have made were the result of torture or made under the threat of torture and that is in my view why the government decided to dismiss his case at this point,” said Vince Warren, executive director of the Center for Constitutional Rights (CCR) in New York. "すべての[自分に不利な]ステートメントムハンマドアル- qahtani作らまたはは、疑惑には作られたり、拷問は、結果の脅威の下に、拷問とされている私の個人的見解を解雇することを決めた、政府はなぜ彼の場合はこの時点で、 "ビンスウォーレンによると、センターのエグゼクティブディレクターの憲法上の権利(発生分化生物学)ニューヨーク市内のホテルです。 CCR has been representing Mohammed al-Qahtani since 2005 and has led the legal battle for the human rights of detainees incarcerated at Guantanamo Bay, Cuba, for the last six years.分化生物学されて以来2005年を表すモハメドアル- qahtaniして法廷闘争を主導し、人間の権利に対する配慮に嵌頓グアンタナモ湾、キューバ、最後の6年間です。 Al-Qahtani is believed to be one of the first detainees subjected to harsh questioning after the Justice Department issued a legal opinion in August 2002 permitting US government interrogators to sidestep the Geneva Convention and use cruel and humiliating techniques, from forced nudity to stress positions to waterboarding, to extract information.アル- qahtaniの1つであると考えていますが、最初の抑留厳しい尋問を受ける司法省した後、 2002年8月発行の法律専門家の意見を避けるinterrogators米政府が許せば、ジュネーブ条約にして使用すると残酷な屈辱的なテクニック、ストレスから強制的にポジションをヌードwaterboarding 、情報を抽出する。 He was captured in December 2001.彼は2001年12月にキャプチャします。 Much of the evidence against al-Qahtani was derived substantially from admissions that he made while under harsh interrogation.多くの証拠アル- qahtaniは大幅に派生されてからの入学選考で彼は厳しい取り調べ中です。 Last February, the Pentagon announced its intention to pursue the death penalty against al-Qahtani and five other men for their alleged involvement in the 9/11 attacks.昨年2月、米国防総省発表した意図は、死刑反対を追求すると5つのアル- qahtani他の人たちに疑惑の関与を9 / 11日のテロ攻撃です。 But on May 9, the Pentagon dismissed the case against al-Qahtani without explanation – and without prejudice, meaning that the charges could be reinstated at a later date.しかし、 5月9日、米国防総省の解雇法違反訴訟を起こすアル- qahtani説明もなしに-とを害することなく、罪を意味して、後日が復帰します。 Though the charges were dropped, he will remain detained indefinitely at Guantanamo.かかわらず、料金が下落、彼は引き続き無期限にグアンタナモ拘束します。 Torture Log拷問のログ The harsh treatment of al-Qahtani was catalogued in an 84-page log of his interrogation that was leaked in 2006.過酷な治療のアル- qahtaniは、 84ページのカタログには、彼の尋問の記録を流出された2006年です。 The so-called “torture log” shows that beginning in November 2002 and continuing well into January 2003, al-Qahtani was subjected to sleep deprivation, interrogated in 20-hour stretches, poked with IV’s, and left to urinate on himself.いわゆる"拷問ログ"によると2002年11月初めと、継続的に2003年1月にも、アルqahtaniは、睡眠不足にさらされ、尋問を20時間延び、 poked 、 4世のは、左からおしっこをかけると自分自身です。 On Dec. 11, 2002, interrogators began to apply what they called the “pride and ego down approach,” subjecting him to religious and sexual humiliation, making him bark like a dog, and calling him “a pig” as he was made to pick up piles of trash with his hands cuffed. [ 2002年12月11日、 interrogatorsが始まったと呼ばれる彼らを適用する"誇りと私はダウンのアプローチ、 "宗教や性的な屈辱を対象彼は、彼の樹皮の犬のように、と彼を呼び出す"豚"として彼に作られた山のゴミを拾う彼の手カフ付きです。 Gitanjali S. Gutierrez, an attorney with CCR and the lead attorney defending al-Qahtani, said in a sworn declaration that his client, imprisoned at Guantanamo, was subjected to months of torture based on verbal and written authorizations from Rumsfeld. gitanjali s.グティエレス、弁護士に相談に分化生物学との弁護団長の防衛アル- qahtani 、宣誓宣言によると、彼のクライアントは、グアンタナモ刑務所では拷問を受けるヶ月の権限に基づいて書かれた言葉とラムズフェルド長官からです。 “Mr. "ミスター al-Qahtani was subjected to a regime of aggressive interrogation techniques, known as the ‘First Special Interrogation Plan,’” Gutierrez said.アル- qahtaniは、尋問を受ける政権の積極的なテクニック、知られて'初の特別尋問の計画、 ' "グティエレス氏は言う。 “Those techniques were implemented under the supervision and guidance of [former Defense] Secretary [Donald] Rumsfeld and the commander of Guantánamo, Major General Geoffrey Miller. "これらの技術が実装されての監督や指導の[元国防]秘書[ドナルド]ラムズフェルド長官とグアンタナモ司令官、ジェフリーミラー少将です。 “These methods included, but were not limited to, 48 days of severe sleep deprivation and 20-hour interrogations, forced nudity, sexual humiliation, religious humiliation, physical force, prolonged stress positions and prolonged sensory over-stimulation, and threats with military dogs.” "これらのメソッド含まれるものが、限定されるが、 48日間の深刻な睡眠不足と20時間の筋は、強制的、ヌード、性的屈辱、宗教的な屈辱は、物理的な力、長期応力の位置と長引く感覚過度の刺激し、軍事的な脅威と犬。 " Gutierrez’s claims about the type of interrogation al-Qahtani endured have since been borne out by the release of hundreds of pages of internal Pentagon documents, which described interrogation methods at Guantanamo, as well as by the findings of two independent reports on prisoner abuse.グティエレスの主張については、種類の尋問アル- qahtani負担に耐えるアウトされて以来の発売を数百人の国防総省のページの内部文書、尋問の方法が記載さグアンタナモだけでなく、された2つの独立した報告書の結果を捕虜虐待です。 Rumsfeld’s action memo was criticized by Alberto Mora, the former general counsel of the Navy.ラムズフェルド長官の行動メモは、アルベルトモラ批判を受けて、元顧問弁護士、海軍に属しています。 “The interrogation techniques approved by the Secretary [of Defense] should not have been authorized because some (but not all) of them, whether applied singly or in combination, could produce effects reaching the level of torture, a degree of mistreatment not otherwise proscribed by the memo because it did not articulate any bright-line standard for prohibited detainee treatment, a necessary element in any such document,” Mora wrote in a 14-page letter to the Navy’s inspector general. "承認された尋問テクニック秘書[防衛]必要はありません承認されているためいくつかの(すべてではない)このうち、単独または組み合わせて適用するかどうか、効果が生産のレベルに達し、拷問、虐待にある程度のれている以外は追放メモされていないため、明確な基準を禁止されて任意の明るいライン抑留者の治療は、そのような書類に必要な要素で、 "モラ書いたが、 14ページの書簡を、米海軍の監察官です。 Additionally, a Dec. 20, 2005, Army Inspector General Report relating to the capture and interrogation of al-Qahtani included a sworn statement by Lt. Gen. Randall M. Schmidt, who said Secretary Rumsfeld was “personally involved” in the interrogation of al-Qahtani and spoke “weekly” with Maj. Gen. Miller about the status of the interrogations between late 2002 and early 2003.また、 2005年12月20日、陸軍監察官の報告書に関連し、尋問をキャプチャして、アルqahtani宣誓陳述書に含まれるものをGen 。とランドール男性シュミット中尉、 whoによるとラムズフェルド国防長官は、 "個人的に取り組んで"との尋問アル- qahtaniアンドスポーク"ウィークリー"と少佐Gen 。とミラーの筋の状態については、 2002年および2003年初頭の間に遅れています。 “Despite the seriousness of the evidence, the Justice Department has brought prosecution against only one civilian for an interrogation-related crime,” the letter sent to Mukasey by House Democrats states. "にもかかわらず、その証拠の深刻さを、司法省は1つだけの民間せたのは検察の反対尋問に関連した犯罪、 "この手紙を家に送信さmukasey民主党状態です。 “Given that record, we believe it is necessary to appoint a special counsel in order to ensure that a thorough and impartial investigation occurs.” "与えられたそのレコードは、私たちに必要なことは特別弁護人を任命することを確保するために、厳正な調査を徹底的に発生します。 " See More: もっと見る: Democrats 民主党 USA News アメリカ合衆国のニュースHave Your Say: House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes あなたの意見:家連の管理者は、ブッシュ大統領の戦争犯罪調査 Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム 2 Responses to “House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes” 2つの応答を"家連の管理者は、ブッシュ大統領の戦争犯罪調査"
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Monday, June 9th, 2008 at 3:09 pm and is filed under このエントリが投稿のMonday 、 2008年6月9日3:09 pmのとは、提出されて Political News 政治ニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |
[…] “We believe that these events alone warrant action, but within the last month additional information has surfaced that suggests the fact that not only did top administration officials meet in the White House and approve of the use of enhanced techniques including waterboarding against detainees, but that President Bush was aware of, and approved of the meetings taking place,” the letter, dated June 6, says. [ … ] "私たちは、これらのイベントのアクションだけで令状が、先月末に追加情報が明るみに示唆しているわけではない実際に会うだけでなくトップへ政権の高官は、ホワイトハウスの強化を使用し、承認のテクニックを含むwaterboarding反対抑留が、そのブッシュ大統領は認識し、ミーティングを開催し、承認、 "この手紙は、 2007年6月6日付、言う。 The Justice Department is reviewing the letter, a spokesman said. Read more… […]米司法省が検討して文字のスポークスマンによると、します。続きを読む… [ … ]