RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Tuesday, June 10th, 2008 Martes, 10 de junio de 2008 | ![]() |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes Casa demócratas quieren Bush Admin investigados por los crímenes de guerra Monday, June 9th, 2008 Lunes, 9 de Junio, 2008
The letter, signed by 56 Congressional lawmakers, including House Judiciary Committee Chairman John Conyers, who is leading an investigation into the administration’s interrogation practices, says the International Committee of the Red Cross conducted an independent investigation of interrogation practices at Guantanamo Bay and “documented several instances of acts of torture against detainees, including soaking a prisoner’s hand in alcohol and lighting it on fire, subjecting a prisoner to sexual abuse and forcing a prisoner to eat a baseball.” La carta, firmada por 56 legisladores del Congreso, incluida la Cámara Presidente del Comité Judicial John Conyers, que está conduciendo una investigación sobre la administración de las prácticas de interrogatorio, dice el Comité Internacional de la Cruz Roja llevó a cabo una investigación independiente de las prácticas de interrogatorio en la Bahía de Guantánamo y " documentado varios casos de actos de tortura contra los detenidos, entre ellos un prisionero de remojar la mano en el alcohol y la iluminación en el fuego, sometiendo a un preso al abuso sexual y obligar a un prisionero a comer una de béisbol. " “We believe that these events alone warrant action, but within the last month additional information has surfaced that suggests the fact that not only did top administration officials meet in the White House and approve of the use of enhanced techniques including waterboarding against detainees, but that President Bush was aware of, and approved of the meetings taking place,” the letter, dated June 6, says. "Creemos que estos acontecimientos justifican la acción por sí sola, pero en el último mes la información adicional que ha surgido sugiere el hecho de que no sólo los funcionarios de la administración superior se reúnen en la Casa Blanca y de aprobar el uso de técnicas mejoradas incluyendo waterboarding contra los detenidos, sino que El Presidente Bush es consciente de, y aprobado de las reuniones que tienen lugar, "la carta, de fecha 6 de junio, dice. The Justice Department is reviewing the letter, a spokesman said. El Departamento de Justicia está examinando la carta, dijo un portavoz. However, Mukasey has defended the administration’s interrogation policies, and with seven month to go before a new president is sworn into office, it appears unlikely that Mukasey would be act on the Democrats request. Sin embargo, Mukasey ha defendido la administración de las políticas de interrogatorio, y con siete meses antes de ir a un nuevo presidente es juramentado en el cargo, parece poco probable que Mukasey sería actuar a solicitud de los demócratas. Earlier this year, Mukasey has appointed a special counsel to investigate the destruction of videotapes showing CIA interrogators subjecting detainees to waterboarding. A principios de este año, Mukasey ha nombrado a un abogado especial para investigar la destrucción de cintas de vídeo que muestran los interrogadores de la CIA someter a detenidos a waterboarding. In April, President Bush told an ABC News reporter during an interview that he approved of meetings of a National Security Council’s Principals Committee, whose advisers included Vice President Dick Cheney, former National Security Adviser Condoleezza Rice, Defense Secretary Donald Rumsfeld and Secretary of State Colin Powell, former CIA Director George Tenet and former Attorney General John Ashcroft, where these officials discussed specific interrogation techniques the CIA could use against detainees. En abril, el Presidente Bush le dijo a un reportero de ABC News durante una entrevista que ha aprobado en las reuniones de un Consejo de Seguridad Nacional del Comité de Directores, cuyos asesores incluidos Vice President Dick Cheney, ex Asesor de Seguridad Nacional Condoleezza Rice, Secretario de Defensa Donald Rumsfeld y el Secretario de Estado Colin Powell, ex director de la CIA George Tenet y el ex Fiscal General John Ashcroft, cuando esos funcionarios discutieron técnicas específicas de interrogatorio de la CIA podrían utilizar contra los detenidos. “This information indicates that the Bush administration may have systematically implemented, from the top down, detainee interrogation policies that constitute torture or otherwise violate the law,” the letter to Mukasey says. "Esta información indica que la administración Bush puede haber aplicado sistemáticamente, desde arriba hacia abajo, detenido políticas de interrogatorio que constituyen tortura o de otro modo violar la ley," la carta a Mukasey dice. “We believe that these serious and significant revelations warrant an immediate investigation to determine whether actions taken by the President, his Cabinet, and other Administration officials are in violation of the War Crimes Act, the Anti-Torture Act, and other US and international laws.” "Creemos que estos graves e importantes revelaciones justifiquen una investigación inmediata para determinar si las medidas adoptadas por el Presidente, su Gabinete y otros funcionarios de la administración constituyen una violación de la Ley de Crímenes de Guerra, Lucha contra la Tortura-Ley, y EE.UU. y otras leyes internacionales ". In declaring that the United States does not engage in torture, Bush administration officials appear to be relying on a narrower US definition of torture than that is accepted under international law, such as the 1984 Convention Against Torture that was signed by the Reagan administration in 1988 and ratified by the US Senate in 1994. Al declarar que los Estados Unidos no participar en la tortura, los funcionarios de la administración Bush parece estar recurriendo a una definición más restrictiva EE.UU. definición de tortura que la que se acepta en virtud del derecho internacional, tales como la Convención de 1984 contra la Tortura que fue firmado por la administración Reagan en 1988 y ratificado por el Senado de los EE.UU. en 1994. “The threshold for torture is lower under international law: acts that do not amount to torture under US law may do so under international law,” wrote Philippe Sands, law professor at University College London, in a column published in the Dec. 9, 2005, edition of The Financial Times. "El umbral de la tortura es menor en virtud del derecho internacional: los actos que no lleguen a ser tortura en virtud de la ley de EE.UU. puede hacerlo en virtud del derecho internacional", escribió Philippe Sands, profesor de derecho en el University College de Londres, en una columna publicada en el Diciembre 9, 2005, edición de The Financial Times. “Waterboarding – strapping a detainee to a board and dunking him under water so he believes that he might drown – plainly constitutes torture under international law, even if it may not do so under US law. "Submarino - flejes un detenido a una junta y le dunking bajo el agua por lo que cree que él podría ahogarse - claramente constituye tortura según el derecho internacional, aun cuando no puedan hacerlo en virtud de la legislación de EE.UU.. … “When the US joined the 1984 convention it entered an ‘understanding’ on the definition of torture, to the effect that the international definition was to be read as being consistent with the US definition The administration relies on the ‘understanding.’ "Cuando los EE.UU. se unió a la Convención de 1984 entró en un" entendimiento "sobre la definición de la tortura, en el sentido de que la definición internacional se entenderá como de conformidad con los EE.UU. La administración definición se basa en la 'comprensión'. “So, when Ms. Rice says the US does not do torture or render people to countries that practice torture, she does not rely on the international definition. "Por lo tanto, cuando señorita Rice dice que los EE.UU. no hace ni hará la tortura a las personas a países que practican la tortura, ella no se basa en la definición internacional. That is wrong: the convention does not allow each country to adopt its own definition, otherwise the convention’s obligations would become meaningless. Esto es falso: la convención no permite que cada país adopte su propia definición, de lo contrario las obligaciones de la Convención perdería su sentido. That is why other governments believe the US ‘understanding’ cannot affect US obligations under the convention.” Es por ello que otros gobiernos creen los EE.UU. "entendimiento" no puede afectar a EE.UU. obligaciones contraídas en virtud de la convención. " Torture Memo Based on Health Benefits Law Notas de la Tortura sobre la base de beneficios para la salud ley The document that gave the White House the legal cover it needed to authorize the CIA to use waterboarding and other tortuous methods during detainee interrogations was based on a statute governing health benefits. El documento que dio la Casa Blanca la cobertura legal necesaria para autorizar la CIA para uso waterboarding tortuoso y otros métodos durante los interrogatorios fue detenido sobre la base de un estatuto que rige las prestaciones de salud. John Yoo, the former deputy attorney general in the Justice Department’s Office of Legal Counsel (OLC) who drafted the legal opinion widely referred to as the ”torture memo,” concluded that unless the amount of pain administered to a detainee results in injury “such as death, organ failure, or serious impairment of body functions” than the interrogation technique could not be defined as torture. John Yoo, el ex Fiscal General Adjunto en el Departamento de Justicia de la Oficina del Asesor Jurídico (OLC) que elaboró el dictamen jurídico a que se refiere ampliamente como el "memo de la tortura", llegó a la conclusión de que, a menos que la cantidad de dolor se administra a un detenido resultados en lesiones "Como la muerte, insuficiencia orgánica, o de grave menoscabo de las funciones corporales" que la técnica de interrogatorio no puede ser definido como tortura. Waterboarding, a brutal and painful technique in which a prisoner believes he is drowning, therefore was not considered to be torture. Submarino, una brutal y dolorosa técnica en la que un preso cree que es el ahogamiento, por lo tanto que no se considera tortura. “That statute defined an ‘emergency medical condition’ that warranted certain health benefits as a condition ‘manifesting itself by acute symptoms of sufficient severity (including severe pain)’ such that the absence of immediate medical care might reasonably be thought to result in death, organ failure, or impairment of bodily function,” Jack Goldsmith, the former head of OLC, wrote in his book, The Terror Presidency. "Ese estatuto se define una" condición médica de emergencia "que justifica ciertos beneficios para la salud como una condición" se manifiesta con síntomas agudos de suficiente severidad (incluyendo dolor severo) "de tal manera que la falta de atención médica inmediata pueda razonablemente ser pensado para dar lugar a la muerte, fallo, o alteraciones de la función corporal, "Jack Goldsmith, el ex jefe de la Oficina del Asesor Jurídico, escribió en su libro, The Terror Presidencia. “The health benefits statute’s use of ‘severe pain’ had no relationship whatsoever to the torture statute. "Los beneficios para la salud del uso de estatuto de" dolor "no tenía relación alguna con la tortura. And even if it did, the health benefit statute did not define ‘severe pain.’ Rather it used the term ‘severe pain’ as a sign of an emergency medical condition that, if not treated, might cause organ failure and the like…. E incluso si lo hicieran, el beneficio para la salud de estatuto no se define 'dolor'. Más bien utilizado el término "dolor severo" como un signo de una condición médica de emergencia que, si no es tratada, puede causar insuficiencia orgánica y cosas por el estilo…. OLC’s clumsily definitional arbitrage didn’t seem even in the ballpark.” La Oficina del Asesor Jurídico del arbitraje clumsily definición no parece ni siquiera en el ballpark ". Military Interrogators Interrogadores militares Yoo, who now teaches at the University of California at Berkeley, also drafted a March 14, 2003 document, nearly identical to the August 2002 memo he authored, that essentially provided military interrogators with legal cover if they resorted to brutal and violent methods to extract information from prisoners. Yoo, que ahora enseña en la Universidad de California en Berkeley, también elaboró un proyecto de 14 de marzo de 2003 el documento, casi idéntico al de agosto de 2002 nota que el autor, que esencialmente siempre interrogadores militares con cobertura legal en caso de que recurrió a brutal y violenta métodos para extraer información de los prisioneros. “If a government defendant were to harm an enemy combatant during an interrogation in a manner that might arguably violate a criminal prohibition, he would be doing so in order to prevent further attacks on the United States by the al-Qaeda terrorist network,” Yoo wrote. "Si un gobierno acusado de dañar fueron un combatiente enemigo durante un interrogatorio en forma tal que pueda violar una duda prohibición penal, sería hacerlo con el fin de evitar nuevos ataques contra los Estados Unidos por la red Al-Qaeda red terrorista," Yoo escribió. “In that case, we believe that he could argue that the Executive Branch’s constitutional authority to protect the nation from attack justified his actions.” "En ese caso, creemos que él podría argumentar que el Poder Ejecutivo la autoridad constitucional para proteger la nación de ataque justificado sus acciones." The legal opinion for military interrogators was virtually identical to an earlier memo that Yoo had written in August 2002 for CIA interrogators. El dictamen jurídico para los interrogadores militares era prácticamente idéntica a una anterior nota de Yoo de que había escrito en agosto de 2002 para los interrogadores de la CIA. Widely called the “Torture Memo,” it provided CIA interrogators with the legal authority to use long-outlawed tactics, such as waterboarding, when interrogating so-called high-level terrorist suspects. Ampliamente llamado "La tortura Memo", que proporcionó los interrogadores de la CIA con la autoridad legal para el uso a largo proscrito tácticas, como waterboarding, cuando el interrogatorio de los denominados de alto nivel sospechosos de terrorismo. Yoo, Others, Under Investigation Yoo, Otros, bajo investigación The Justice Department’s Office of Professional Responsibility (OPR) launched a formal investigation to determine whether Yoo, and other attorneys in the Office of Legal Counsel, provided the White House with poor legal advice when it drafted memos authorizing the use of “enhanced interrogation” methods. El Departamento de Justicia de la Oficina de Responsabilidad Profesional (OPR) lanzó una investigación formal para determinar si Yoo y otros abogados de la Oficina del Asesor Jurídico, siempre que la Casa Blanca con pobres asesoramiento jurídico cuando redactó las notas se autoriza el uso de "mejorar el interrogatorio "Métodos. In a Feb. 18, letter sent to Sen. Dick Durbin, the Illinois Democrat who requested the probe, H. Marshall Jarrett, the head of OPR, said his office intends to question Yoo, and his former boss, Jay Bybee, the former head of OLC, now a federal appeals court judge in San Francisco, who signed the “torture memo.” En Febrero 18, carta enviada al Senador Dick Durbin, demócrata de Illinois que pidió a la sonda, H. Marshall Jarrett, el jefe de la OPR, dijo que su oficina tiene a la Yoo, y su ex jefe, Jay Bybee, el ex La Oficina del Asesor Jurídico de cabeza, ahora un tribunal federal de apelaciones juez en San Francisco, que firmó la "tortura memo". “Among other issues, we are examining whether the legal advice contained in those memoranda was consistent with the professional standards that apply to Department of Justice attorneys,” Jarrett’s letter says, adding that his office may release the findings of the investigation publicly. "Entre otras cuestiones, están estudiando si el asesoramiento jurídico que figuran en los memorandos es compatible con los estándares profesionales que se aplican al Departamento de Justicia los abogados," Jarrett dice la carta, agregando que su oficina puede divulgar las conclusiones de la investigación pública. Bush Approved Bush Aprobado Lt. Gen. Ricardo S. Sanchez, the top commander in Iraq who retired last year, instituted a “dozen interrogation methods beyond” the Army’s standard practice under the convention, according to a 2004 report on the prisoner abuse at Abu Ghraib prepared by a panel headed by James Schlesinger, as a result of an action memorandum, dated Feb. 7, 2002, that was signed by President Bush. Teniente Gen Ricardo S. Sánchez, comandante de la parte superior que en Iraq se retiró el año pasado, instituyó una "docena de métodos de interrogatorio más allá" del Ejército práctica habitual en virtud de la convención, según un informe de 2004 sobre el abuso de prisioneros en Abu Ghraib preparado por un grupo encabezado por James Schlesinger, como resultado de una acción memorando, de fecha 7 de febrero de 2002, que fue firmado por el Presidente Bush. The memo Bush signed stated that the Geneva Convention did not apply to members of al-Qaeda or the Taliban. La nota firmada Bush declaró que la Convención de Ginebra no se aplica a miembros de Al-Qaeda o el Talibán. Sanchez said he based his decision on “the President’s Memorandum,” which he said had justified “additional, tougher measures” against detainees at Abu Ghraib, the Schlesigner report said. Sánchez dijo que basó su decisión en "el memorando del Presidente", dijo que había justificado "adicionales, medidas más estrictas" contra los detenidos en Abu Ghraib, el informe dice Schlesigner. Two years later, an internal FBI email emerged that said Bush had signed an Executive Order Bush’s Executive Order that authorized interrogators to use military dogs, “stress positions,” sleep “management,” loud music and “sensory deprivation through the use of hoods, etc.” to extract information from detainees in Iraq. Dos años más tarde, un correo electrónico interno del FBI puso de manifiesto que dijo que Bush había firmado una orden ejecutiva de Bush Orden Ejecutiva que autorizó a los interrogadores el uso de perros militares, "posiciones de estrés," sueño "de gestión", música fuerte y la "privación sensorial a través del uso de capuchas, etc "para extraer información de detenidos en Iraq. The American Civil Liberties Union released FBI e-mail in December 2004 after obtaining it through a Freedom of Information Act lawsuit. La Unión Americana de Libertades Civiles en libertad FBI e-mail en diciembre de 2004 después de obtener a través de una Ley de Libertad de Información pleito. Government Drops Charges Against Detainee Gobierno gotas cargos contra el detenido Last month, the Pentagon announced that it decided to drop war-crimes charges against Mohammed al-Qahtani, the alleged “20th hijacker” in the 9/11 attacks because the US government would have been forced to reveal its own violations of the Geneva Convention, anti-torture statutes and the laws of war, according to lawyers representing al-Qahtani. El mes pasado, el Pentágono anunció que decidió retirar de crímenes de guerra cargos contra Mohammed al-Qahtani, el supuesto "20mo secuestrador" en el 9 / 11 ataques porque el gobierno de los EE.UU. que se han visto obligados a revelar sus propias violaciónes de la Convención de Ginebra , La lucha contra la tortura estatutos y las leyes de la guerra, de acuerdo a los abogados que representan al-Qahtani. “All of the [incriminating] statements Mohammad al-Qahtani made or is alleged to have made were the result of torture or made under the threat of torture and that is in my view why the government decided to dismiss his case at this point,” said Vince Warren, executive director of the Center for Constitutional Rights (CCR) in New York. "Todos los [incriminatorias] declaraciones Mohammad al-Qahtani hecho o se alegue que han hecho son el resultado de la tortura o los realizados bajo la amenaza de la tortura y que es, en mi opinión, por qué el gobierno decidió despedir a su caso en este momento," Vince dijo Warren, director ejecutivo del Centro de Derechos Constitucionales (CCR) en Nueva York. CCR has been representing Mohammed al-Qahtani since 2005 and has led the legal battle for the human rights of detainees incarcerated at Guantanamo Bay, Cuba, for the last six years. CCR ha representado a Mohammed al-Qahtani desde 2005 y ha llevado a la batalla legal de los derechos humanos de los detenidos encarcelados en la Bahía de Guantánamo, Cuba, durante los últimos seis años. Al-Qahtani is believed to be one of the first detainees subjected to harsh questioning after the Justice Department issued a legal opinion in August 2002 permitting US government interrogators to sidestep the Geneva Convention and use cruel and humiliating techniques, from forced nudity to stress positions to waterboarding, to extract information. Al-Qahtani se cree que es uno de los primeros detenidos sometidos a duros interrogatorios después de que el Departamento de Justicia emitió una opinión jurídica en agosto de 2002 gobierno de los EE.UU. que permita a los interrogadores soslayar la Convención de Ginebra y la utilización cruel y humillante técnicas, desde la desnudez forzada a insistir en posiciones de waterboarding, para extraer información. He was captured in December 2001. Fue capturado en diciembre de 2001. Much of the evidence against al-Qahtani was derived substantially from admissions that he made while under harsh interrogation. Gran parte de las pruebas contra Al-Qahtani se deriva sustancialmente de las admisiones que hizo, mientras que en duras de interrogatorio. Last February, the Pentagon announced its intention to pursue the death penalty against al-Qahtani and five other men for their alleged involvement in the 9/11 attacks. El pasado mes de febrero, el Pentágono anunció su intención de proseguir con la pena de muerte contra Al-Qahtani y otros cinco hombres por su presunta participación en el 9 / 11 ataques. But on May 9, the Pentagon dismissed the case against al-Qahtani without explanation – and without prejudice, meaning that the charges could be reinstated at a later date. Pero el 9 de mayo, el Pentágono desestimó el caso contra Al-Qahtani sin explicación alguna - y sin perjuicio, lo que significa que los cargos podrían ser reintegrados en una fecha posterior. Though the charges were dropped, he will remain detained indefinitely at Guantanamo. Aunque los cargos fueron retirados, él permanecen detenidos indefinidamente en Guantánamo. Torture Log Iniciar sesión Tortura The harsh treatment of al-Qahtani was catalogued in an 84-page log of his interrogation that was leaked in 2006. Los malos tratos de al-Qahtani fue catalogado en 84 páginas de su diario de los interrogatorios que se filtró en el año 2006. The so-called “torture log” shows that beginning in November 2002 and continuing well into January 2003, al-Qahtani was subjected to sleep deprivation, interrogated in 20-hour stretches, poked with IV’s, and left to urinate on himself. El llamado "diario de la tortura" muestra que a partir de noviembre de 2002 y continua hasta bien entrado enero de 2003, al-Qahtani fue sometido a privación del sueño, interrogado en 20 horas se extiende, con poked IV, y dejó a orinar en sí mismo. On Dec. 11, 2002, interrogators began to apply what they called the “pride and ego down approach,” subjecting him to religious and sexual humiliation, making him bark like a dog, and calling him “a pig” as he was made to pick up piles of trash with his hands cuffed. El 11 de Diciembre de 2002, los interrogadores empezaron a aplicar lo que ellos llamaron el "orgullo y ego abajo", sometiendo a él religiosas y la humillación sexual, haciendo él la corteza como un perro, y le pide "un cerdo" como él se hizo a recoger los montones de basura con sus manos cuffed. Gitanjali S. Gutierrez, an attorney with CCR and the lead attorney defending al-Qahtani, said in a sworn declaration that his client, imprisoned at Guantanamo, was subjected to months of torture based on verbal and written authorizations from Rumsfeld. Gitanjali S. Gutiérrez, un abogado con CCR y el abogado principal la defensa de al-Qahtani, dijo en una declaración jurada de que su cliente, encarcelado en Guantánamo, fue sometido a meses de tortura sobre la base de verbal y por escrito las autorizaciones de Rumsfeld. “Mr. "Señor al-Qahtani was subjected to a regime of aggressive interrogation techniques, known as the ‘First Special Interrogation Plan,’” Gutierrez said. Al-Qahtani fue sometido a un régimen agresivo de técnicas de interrogatorio, conocido como el «Primer Plan Especial de interrogación '", dice Gutiérrez. “Those techniques were implemented under the supervision and guidance of [former Defense] Secretary [Donald] Rumsfeld and the commander of Guantánamo, Major General Geoffrey Miller. "Esas técnicas se llevaron a cabo bajo la supervisión y orientación de [el ex Defensa] Secretario [Donald] Rumsfeld y el comandante de Guantánamo, el General de División Geoffrey Miller. “These methods included, but were not limited to, 48 days of severe sleep deprivation and 20-hour interrogations, forced nudity, sexual humiliation, religious humiliation, physical force, prolonged stress positions and prolonged sensory over-stimulation, and threats with military dogs.” "Estos métodos incluyen, pero no se limitan a, 48 días de grave privación del sueño y 20 horas de interrogatorios, desnudez forzada, la humillación sexual, humillación religiosa, la fuerza física, el estrés prolongado posiciones y sensoriales más prolongada de estimulación, y las amenazas con perros militares ". Gutierrez’s claims about the type of interrogation al-Qahtani endured have since been borne out by the release of hundreds of pages of internal Pentagon documents, which described interrogation methods at Guantanamo, as well as by the findings of two independent reports on prisoner abuse. Gutiérrez de reclamaciones sobre el tipo de interrogatorio al-Qahtani sufrido desde entonces han sido confirmadas por la liberación de cientos de páginas de documentos internos del Pentágono, que describe los métodos de interrogatorio en Guantánamo, así como por las conclusiones de dos informes independientes sobre el abuso de prisioneros . Rumsfeld’s action memo was criticized by Alberto Mora, the former general counsel of the Navy. Rumsfeld la acción de la nota fue criticada por Alberto Mora, ex consejero general de la Marina. “The interrogation techniques approved by the Secretary [of Defense] should not have been authorized because some (but not all) of them, whether applied singly or in combination, could produce effects reaching the level of torture, a degree of mistreatment not otherwise proscribed by the memo because it did not articulate any bright-line standard for prohibited detainee treatment, a necessary element in any such document,” Mora wrote in a 14-page letter to the Navy’s inspector general. "Las técnicas de interrogatorio aprobadas por el Secretario [de Defensa] no debería haber sido autorizado debido a que algunos (pero no todas) de ellos, si se aplica por separado o combinados, pueden producir efectos alcanzar el nivel de tortura, un cierto grado de malos tratos no prohibidos de la nota porque no articular ninguna brillante línea estándar para el tratamiento prohibido detenido, un elemento necesario en cualquier documento de ese tipo, "Mora escribió en una de 14 páginas carta a la Marina de Guerra del inspector general. Additionally, a Dec. 20, 2005, Army Inspector General Report relating to the capture and interrogation of al-Qahtani included a sworn statement by Lt. Gen. Randall M. Schmidt, who said Secretary Rumsfeld was “personally involved” in the interrogation of al-Qahtani and spoke “weekly” with Maj. Gen. Miller about the status of the interrogations between late 2002 and early 2003. Además, un 20 de Diciembre de 2005, Inspector General del Ejército Informe relativo a la captura y el interrogatorio de al-Qahtani incluyó una declaración jurada por el Teniente Gen Randall M. Schmidt, que dice Secretario Rumsfeld estaba "involucrado personalmente" en el interrogatorio de Al-Qahtani y habla "semanalmente" con Miller Maj. Gen sobre la situación de los interrogatorios entre finales de 2002 y principios de 2003. “Despite the seriousness of the evidence, the Justice Department has brought prosecution against only one civilian for an interrogation-related crime,” the letter sent to Mukasey by House Democrats states. "A pesar de la gravedad de las pruebas, el Departamento de Justicia ha traído persecución contra un solo civil para un interrogatorio relacionados con la delincuencia," la carta enviada a la Cámara de Mukasey Demócratas estados. “Given that record, we believe it is necessary to appoint a special counsel in order to ensure that a thorough and impartial investigation occurs.” "Habida cuenta de ese registro, creemos que es necesario nombrar a un abogado especial con el fin de garantizar que una investigación exhaustiva e imparcial ocurre". See More: Ver más: Democrats Demócratas USA News Noticias EE.UU.Have Your Say: House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes Danos tu opinión: Casa demócratas quieren Bush Admin investigados por los crímenes de guerra Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our new forums O se debatirá el informe en nuestros nuevos foros 2 Responses to “House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes” 2 Responses to "Casa demócratas quieren Bush Admin Investigación de Crímenes de Guerra"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, June 9th, 2008 at 3:09 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el lunes, junio 9, 2008 a 3:09 pm y se presenta bajo Political News Noticias de Política . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |
[…] “We believe that these events alone warrant action, but within the last month additional information has surfaced that suggests the fact that not only did top administration officials meet in the White House and approve of the use of enhanced techniques including waterboarding against detainees, but that President Bush was aware of, and approved of the meetings taking place,” the letter, dated June 6, says. […] "Creemos que estos acontecimientos justifican la acción por sí sola, pero en el último mes la información adicional que ha surgido sugiere el hecho de que no sólo los funcionarios de la administración superior se reúnen en la Casa Blanca y de aprobar el uso de técnicas mejoradas incluyendo waterboarding contra los detenidos , Pero que el Presidente Bush es consciente de, y aprobado de las reuniones que tienen lugar, "la carta, de fecha 6 de junio, dice. The Justice Department is reviewing the letter, a spokesman said. Read more… […] El Departamento de Justicia está examinando la carta, dijo un portavoz. Leer más… […]