RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Monday, May 5th, 2008 | Lundi, Mai 5th, 2008 | 748 Users Are Online 748 utilisateurs sont en ligne | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Government accused of “pimping” Gouvernement accusé de "proxénétisme" Wednesday, April 30th, 2008 Mercredi, 30ème avril, 2008
Director of the Poppy Project, Denise Marshall, told the Commons’ Home Affairs Select Committee: “We have had contact with two 17-year-olds who have gone into the Jobcentre and it brought up a number of vacancies. Directeur du projet de pavot, Denise Marshall, a déclaré à la Chambre des communes "des affaires intérieures Comité:« Nous avons eu des contacts avec deux jeunes de 17 ans qui sont allés dans le Jobcentre et il a provoqué un certain nombre de postes vacants. “Their mother and older sister contacted us because they were so distressed that this had happened.” "Leur mère et sœur aînée contact avec nous, car ils étaient tellement en difficulté que cela s'était passé." The computer system in the labour exchanges does not ask applicants to confirm their age, she added. Le système informatique dans l'emploi ne demandons aux candidats de confirmer leur âge, at-elle ajouté. “Because no-one is monitoring it, you don’t know who is using it. «Parce que personne ne soit suivi, vous ne savez pas qui l'utilise. “And when you are offering £20 an hour to be a webcam stripper to a 17-year-old, the chances are they may be naive,” she said. "Et quand vous offrez £ 20 une heure à une webcam à un décapant de 17 ans, les chances sont-ils mai être naïfs», at-elle dit. Outside the hearing, Ms Marshall said: “It’s the Government as pimp. En dehors de l'audience, Mme Marshall a déclaré: «C'est le gouvernement comme souteneur. It’s just dreadful. Il est juste terrible. “I’m appalled that the Government is giving women entree into the commercial sex industry.” «Je suis consterné de voir que le gouvernement est de donner aux femmes l'entrée dans l'industrie du sexe." Ms Marshall said she was not aware of any examples of women becoming involved in prostitution as a result of the vacancies being advertised in Jobcentres. Mme Marshall a déclaré qu'elle n'était pas au courant des exemples de femmes qui deviennent impliqués dans la prostitution comme un résultat des offres d'emploi sont annoncées dans les Job centres. “It hasn’t happened yet, but it will,” she said. "Il ne s'est pas encore produit, mais il va», dit-elle. “The jobs included stripper, webcam stripper, adult show hostess, lap dancing and work with an escort agency.” "Les emplois inclus décapant, décapant webcam, adulte Afficher hôtesse, tour de danse et de travailler avec une agence d'escortes. A member of staff from the Poppy Project had accessed the adverts in a number of Jobcentres around London, she said, despite the organisation’s protests to the Department for Work and Pensions (DWP), which runs the network. Un membre du personnel du projet de pavot a consulté les annonces dans un certain nombre de Job centres autour de Londres, at-elle déclaré, malgré l'organisation de protestation au ministère du Travail et des Pensions (DWP), qui gère le réseau. News of the explicit job ads first emerged last year. Actualité des offres d'emploi explicites ont émergé l'année dernière. The DWP insisted that it was legally obliged to carry the vacancies after a test case brought by the Ann Summer sex shop chain in 2003. Programme de travail de Doha a insisté qu'il était légalement tenu d'appliquer les postes vacants après un test de procédure engagée par la Ann été sexe chaîne de magasins en 2003. A High Court judge ruled that Jobcentres must carry advertisements for legal work in the “sex and personal-services industries”. Un juge de la Haute Cour a statué que les Job centres doivent être munis d'annonces pour les travaux juridiques dans le "sexe et personnel-les industries de services». See More: Voir plus: UK News Nouvelles Royaume-UniHave Your Say: Government accused of “pimping” Ayez votre mot à dire: Le gouvernement accusé de "proxénétisme" Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our our new forums Ou discuter de ce rapport dans notre nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Wednesday, April 30th, 2008 at 9:11 am and is filed under Cet article a été publié le mercredi 30 avril, 2008 à 9:11 am et est classé dans Political News Nouvelles politiques . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |