RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Thursday, July 10th, 2008 Giovedi, 10 Luglio 2008 | ![]() |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
G8 leaders condemn us to poverty Leader del G8 ci condannano alla povertà Thursday, July 10th, 2008 Giovedi, 10 Luglio 2008 Discuss this report in the RINF forums > Discutere questa relazione nel forum RINF> By Di Sadie Robinson Sadie Robinson | An enormous economic crisis is gripping the world. | Un enorme crisi economica è attanaglia il mondo. In the Global South millions of people are being reduced to levels barely above starvation, as rising food and fuel prices help drive back years of slow improvements to health. Nel Global South milioni di persone sono state ridotte a livelli appena sopra la fame, come cibo e l'aumento dei prezzi del carburante contribuiranno ad orientare indietro anni di lento miglioramento per la salute. In Cambodia, the Irin news agency reports that farmers are abandoning tractors and other farm equipment because they can no longer afford petrol. In Cambogia, le notizie di agenzia IRIN relazioni che gli agricoltori stanno abbandonando i trattori e le altre attrezzature agricole, perché non può più permettersi di benzina. This in turn is drastically cutting the amount of food produced. Questo a sua volta, è di taglio drasticamente la quantità di alimenti prodotti. In Djibouti, US Aid says the crisis means that half the population is now suffering acute food shortages. A Gibuti, US Aid, spiega la crisi significa che la metà della popolazione è ora sofferenza acuta penuria alimentare. In Pakistan there is evidence that the children of the poor are getting smaller for their age compared to a few years ago as a result of malnutrition. In Pakistan vi sono prove che i figli dei poveri diventano sempre più piccoli per la loro età, rispetto a pochi anni fa a causa di malnutrizione. Nasreen Bibi is a domestic servant in Pakistan. Nasreen Bibi è un servo nazionale in Pakistan. She says, “I know my children are not growing well. Ella dice: "So che i miei figli non sono in crescita. My employer, who can feed her children good food, has a five year old son. Il mio datore di lavoro, che può alimentare i suoi figli buon cibo, ha una durata di cinque anni figlio. His clothes are too big even for my nine year old. Le sue vesti sono troppo grande anche per i miei nove anni di età. Everywhere you look, poor children are shorter and frailer.” Ovunque si guardi, i bambini poveri sono più brevi e frailer ". Although the effects of this crisis are being felt most sharply in the poorest countries, even Britain is not immune from its blows. Anche se gli effetti di questa crisi sono sentita più forte nei paesi più poveri, anche la Gran Bretagna non è immune dai suoi colpi. Though the shelves of our supermarkets are stuffed with food, millions cannot afford to buy the produce without sinking deeper into debt. Anche se gli scaffali dei nostri supermercati sono farcite con il cibo, milioni non possono permettersi di acquistare il prodotto senza più nel naufragio del debito. And as bills for lighting and heating our homes have spiralled ever upwards, Gordon Brown has insisted that workers must accept pay cuts. E come le fatture per l'illuminazione e il riscaldamento delle nostre case hanno mai spirale verso l'alto, Gordon Brown ha insistito sul fatto che i lavoratori devono pagare accettare tagli. Now talk of recession, job cuts and home repossessions is beginning to spread across the US and Britain. Ora parlare di recessione, tagli di posti di lavoro e di casa repossessions sta cominciando a diffondersi in tutta Stati Uniti e in Gran Bretagna. In this urgent situation, you might expect the G8 leaders who met this week in Japan to come up with some concrete proposals to help alleviate the pain. In questa situazione di urgenza, si potrebbe attendere i leader del G8 che si è riunito questa settimana in Giappone a presentare alcune proposte concrete per contribuire ad alleviare il dolore. Instead there has been a deafening silence. Invece vi è stato un silenzio assordante. There will be no subsidised food for poorer nations. Non ci saranno sovvenzionate cibo per nazioni più povere. There will be no action to stop the burning of food as biofuel. Non vi sarà alcuna azione per fermare la cottura del cibo come biocarburante. And there will be no action to stop multinational firms speculating on essential goods in a way that drives their prices still higher. E non vi sarà alcuna azione per fermare le imprese multinazionali speculando su beni essenziali in un modo che spinge i loro prezzi ancora più elevati. Nor will there be any significant moves to reduce the output of gases that contribute towards climate change. Né ci sarà alcun significativo si muove per ridurre la produzione di gas che contribuiscono al cambiamento climatico. The leaders refuse to act because the crisis is the result of the very policies they have committed themselves to for decades. I dirigenti rifiutano di agire perché la crisi è il risultato di molto le politiche che si sono impegnati a per decenni. Capitalism has distorted food production and put millions at the mercy of the global food market. Il capitalismo ha distorto la produzione alimentare e mettere milioni in balia del mercato alimentare globale. Increasingly food production is organised to make profits for a handful of multinational agribusinesses, and not to meet need. Sempre più la produzione alimentare è organizzata per fare profitti per una manciata di multinazionali agro-alimentari, e non per soddisfare necessità. So despite the fact that there is no actual shortage of food, people will go hungry because they cannot meet the price that is being asked for it. Quindi, nonostante il fatto che non vi è alcuna effettiva carenza di cibo, le persone soffrono la fame perché non possono soddisfare il prezzo che viene chiesto. World leaders are also backtracking on their previous commitments. Leader mondiali sono anche indietro sui loro impegni precedenti. Three years ago the G8 leaders met in Gleneagles, Scotland. Tre anni fa i leader del G8 riuniti a Gleneagles, in Scozia. They promised to increase global aid by $50 billion a year and to increase aid to Africa by $25 billion. Che ha promesso di aumentare gli aiuti globale di $ 50 miliardi di euro l'anno e per incrementare l'aiuto in Africa di $ 25 miliardi. They are now desperately trying to wriggle out of their promises. Esse sono ora disperatamente cercando di wriggle di fuori delle loro promesse. An initial draft of the new agreement on aid has removed any mention of that $50 billion. Un primo progetto del nuovo accordo in materia di aiuti ha eliminato qualsiasi riferimento che di $ 50 miliardi. Reassure Rassicurare Experts on climate change say that cuts to carbon emissions of at least 80 percent are required to stave off disaster. Esperti in materia di cambiamento climatico dire che tagli le emissioni di carbonio di almeno l'80 per cento sono tenuti a evitare catastrofe. But the G8 could barely muster a “target” of cutting emissions by 50 percent by 2050. Ma il G8 a malapena in ruolo di un "target" di ridurre le emissioni del 50 per cento entro il 2050. The pledge itself is meaningless. Il pegno per sé non ha senso. Making a serious cut in emissions requires serious measures – investment in renewable energy sources, increased investment in public transport, and a halt to airport expansion. Fare un grave taglio delle emissioni richiede misure serie - gli investimenti in fonti di energia rinnovabili, l'incremento degli investimenti nel trasporto pubblico, e una battuta d'arresto per l'aeroporto di espansione. The G8 announced no such measures. Il G8 ha annunciato nessuna di tali misure. However, with the world teetering on the brink of an economic slump, the G8 leaders did seek to reassure us, predicting “the long-term resilience of our economies and future global economic growth”. Tuttavia, con il mondo teetering alla vigilia di una crisi economica, i leader del G8 ha fatto cercare di rassicurare noi, la previsione "a lungo termine di resistenza delle nostre economie e futura crescita economica globale". There is something else that unites the millions across the world who are suffering from the food and fuel crisis, and that is resistance. C'è un'altra cosa che unisce i milioni in tutto il mondo che soffrono di cibo e di carburante crisi, e che è la resistenza. Across the world we have seen strikes waves against rising prices in Egypt and Bangladesh, riots and street protests in Indonesia, Mexico and Haiti. In tutto il mondo abbiamo visto le onde scioperi contro l'aumento dei prezzi in Egitto e il Bangladesh, scontri e proteste di strada in Indonesia, Messico e Haiti. Next week more than half a million local government workers will strike for two days in Britain. La prossima settimana più di mezzo milione di governo locale lavoratori sciopero per due giorni in Gran Bretagna. Millions more will watch them, thinking that they too should be taking action. Milioni di più li si guarda, pensando che anche loro devono essere d'azione. The G8 leaders have again shown us that they will not act to stop disaster. I leader del G8 hanno ancora una volta dimostrato che essi non possono agire per fermare disastro. It is only the resistance of ordinary people that can ensure that rulers don’t get away with making us pay for the crisis that they have created. E 'solo la resistenza della gente comune, in grado di garantire che i governanti non uscire a farci pagare per la crisi che essi hanno creato. See More: Maggiori informazioni si veda: G8 G8Discuss this report in the RINF forums > Discutere questa relazione nel forum RINF> Have Your Say: G8 leaders condemn us to poverty Dite la vostra: leader del G8 ci condannano alla povertà RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Sorry, the comment form is closed at this time. Siamo spiacenti, il commento forma è chiusa in questo momento. This entry was posted on Thursday, July 10th, 2008 at 11:01 am and is filed under Questa voce è stato postato su Giovedi, July 10th, 2008 11:01 am ed è archiviato sotto Political News Temi politici . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. Responses are currently closed, but you can Le risposte sono attualmente chiusi, ma è possibile trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |