RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Thursday, July 10th, 2008 Jueves, 10 de julio de 2008 | ![]() |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
G8 leaders condemn us to poverty Los líderes del G8 condenarnos a la pobreza Thursday, July 10th, 2008 Jueves, 10 de julio de 2008 Discuss this report in the RINF forums > Discutir acerca de este informe en el RINF Foros> By Por Sadie Robinson Sandy Robinson | An enormous economic crisis is gripping the world. | Un enorme crisis económica es agarrar el mundo. In the Global South millions of people are being reduced to levels barely above starvation, as rising food and fuel prices help drive back years of slow improvements to health. En el Sur Global millones de personas se están reduciendo a niveles apenas por encima de la hambruna, como los alimentos y el aumento de los precios de los combustibles contribuirán a impulsar de nuevo años de lentas mejoras para la salud. In Cambodia, the Irin news agency reports that farmers are abandoning tractors and other farm equipment because they can no longer afford petrol. En Camboya, la agencia de noticias IRIN informes de que los agricultores están abandonando los tractores y demás maquinaria agrícola, porque ya no puede permitirse la gasolina. This in turn is drastically cutting the amount of food produced. Esto, a su vez es cortar drásticamente la cantidad de alimentos producida. In Djibouti, US Aid says the crisis means that half the population is now suffering acute food shortages. En Djibouti, EE.UU. La ayuda dice que la crisis significa que la mitad de la población está sufriendo una grave escasez de alimentos. In Pakistan there is evidence that the children of the poor are getting smaller for their age compared to a few years ago as a result of malnutrition. En Pakistán hay pruebas de que los hijos de los pobres son cada vez más pequeños para su edad en comparación con hace unos años como consecuencia de la malnutrición. Nasreen Bibi is a domestic servant in Pakistan. Nasreen Bibi es un sirviente doméstico en Pakistán. She says, “I know my children are not growing well. Dice: "Yo sé que mis hijos no están creciendo bien. My employer, who can feed her children good food, has a five year old son. Mi empleador, que pueden alimentar a sus hijos la buena comida, tiene un cinco años hijo. His clothes are too big even for my nine year old. Su ropa es demasiado grande incluso para mis nueve años de edad. Everywhere you look, poor children are shorter and frailer.” En cada rincón, los niños pobres son más cortos y frailer ". Although the effects of this crisis are being felt most sharply in the poorest countries, even Britain is not immune from its blows. Aunque los efectos de esta crisis se hacen sentir más fuertemente en los países más pobres, incluso Gran Bretaña no es inmune a sus golpes. Though the shelves of our supermarkets are stuffed with food, millions cannot afford to buy the produce without sinking deeper into debt. Aunque los estantes de nuestros supermercados están rellenas con alimentos, millones no pueden darse el lujo de comprar el producto sin hundirse más profundamente en deuda. And as bills for lighting and heating our homes have spiralled ever upwards, Gordon Brown has insisted that workers must accept pay cuts. Y como las facturas para el alumbrado y la calefacción de nuestros hogares tienen cada vez en espiral hacia arriba, Gordon Brown ha insistido en que los trabajadores deben aceptar recortes salariales. Now talk of recession, job cuts and home repossessions is beginning to spread across the US and Britain. Ahora hablar de recesión, recortes de puestos de trabajo y el hogar repossessions está empezando a difundir a través de los EE.UU. y Gran Bretaña. In this urgent situation, you might expect the G8 leaders who met this week in Japan to come up with some concrete proposals to help alleviate the pain. En esta urgente situación, se podría esperar los líderes del G8 que se reunió esta semana en Japón para llegar a algunas propuestas concretas para ayudar a aliviar el dolor. Instead there has been a deafening silence. En cambio se ha producido un silencio ensordecedor. There will be no subsidised food for poorer nations. No habrá alimentos subvencionados para las naciones más pobres. There will be no action to stop the burning of food as biofuel. No habrá medidas para poner fin a la quema de los alimentos como los biocarburantes. And there will be no action to stop multinational firms speculating on essential goods in a way that drives their prices still higher. Y no habrá medidas para poner fin a las empresas multinacionales que especulan sobre los bienes esenciales de una manera que conduce sus precios aún más altos. Nor will there be any significant moves to reduce the output of gases that contribute towards climate change. Tampoco habrá importantes medidas para reducir la producción de gases que contribuyen hacia el cambio climático. The leaders refuse to act because the crisis is the result of the very policies they have committed themselves to for decades. Los dirigentes se niegan a actuar porque la crisis es el resultado de la políticas que se han comprometido a desde hace décadas. Capitalism has distorted food production and put millions at the mercy of the global food market. El capitalismo ha distorsionado la producción de alimentos y poner a millones a merced del mercado mundial de alimentos. Increasingly food production is organised to make profits for a handful of multinational agribusinesses, and not to meet need. Cada vez más la producción de alimentos se organiza a obtener beneficios para un puñado de multinacionales de los agronegocios, y no para satisfacer necesidad. So despite the fact that there is no actual shortage of food, people will go hungry because they cannot meet the price that is being asked for it. Por lo tanto, a pesar de que no hay real escasez de alimentos, la gente padece hambre porque no pueden satisfacer el precio que se está pidiendo. World leaders are also backtracking on their previous commitments. Los líderes mundiales son también marcha atrás en sus compromisos anteriores. Three years ago the G8 leaders met in Gleneagles, Scotland. Hace tres años los líderes del G8 se reunieron en Gleneagles, Escocia. They promised to increase global aid by $50 billion a year and to increase aid to Africa by $25 billion. Ellos prometieron aumentar la ayuda global de 50 millones de dólares al año y para aumentar la ayuda a África de 25 millones de dólares. They are now desperately trying to wriggle out of their promises. Ahora están desesperadamente tratando de wriggle de sus promesas. An initial draft of the new agreement on aid has removed any mention of that $50 billion. Un proyecto inicial del nuevo acuerdo sobre ayudas ha eliminado toda mención de que 50 millones de dólares. Reassure Asegúrele Experts on climate change say that cuts to carbon emissions of at least 80 percent are required to stave off disaster. Expertos en cambio climático dicen que los recortes a las emisiones de carbono de al menos el 80 por ciento son necesarias para evitar la catástrofe. But the G8 could barely muster a “target” of cutting emissions by 50 percent by 2050. Pero el G-8 podría lograr apenas un "objetivo" de reducir las emisiones en un 50 por ciento para el año 2050. The pledge itself is meaningless. La promesa en sí carece de sentido. Making a serious cut in emissions requires serious measures – investment in renewable energy sources, increased investment in public transport, and a halt to airport expansion. Hacer un grave recorte de las emisiones requiere una seria de medidas - la inversión en fuentes de energía renovables, el aumento de las inversiones en transporte público, y se ponga fin a la expansión del aeropuerto. The G8 announced no such measures. El G8 anunció ninguna de estas medidas. However, with the world teetering on the brink of an economic slump, the G8 leaders did seek to reassure us, predicting “the long-term resilience of our economies and future global economic growth”. Sin embargo, con el mundo al borde de una depresión económica, los líderes del G8 no tratar de tranquilizarnos, predecir "el largo plazo la resistencia de nuestras economías y el futuro crecimiento económico mundial". There is something else that unites the millions across the world who are suffering from the food and fuel crisis, and that is resistance. Hay otra cosa que une a los millones de personas en todo el mundo que están sufriendo a causa de la alimentación y la crisis energética, y que es la resistencia. Across the world we have seen strikes waves against rising prices in Egypt and Bangladesh, riots and street protests in Indonesia, Mexico and Haiti. En todo el mundo hemos visto olas de huelgas contra el aumento de los precios en Egipto y Bangladesh, los disturbios y protestas callejeras en Indonesia, Mexico y Haití. Next week more than half a million local government workers will strike for two days in Britain. La semana que viene más de medio millón de trabajadores del gobierno local va a la huelga durante dos días en Gran Bretaña. Millions more will watch them, thinking that they too should be taking action. Millones más se ven ellos, pensando que ellos también deben adoptar medidas. The G8 leaders have again shown us that they will not act to stop disaster. Los líderes del G8 se han vuelto a demostrar que nosotros no van a actuar para poner fin a los desastres. It is only the resistance of ordinary people that can ensure that rulers don’t get away with making us pay for the crisis that they have created. Es sólo la resistencia de la gente corriente que puede garantizar que los gobernantes no salirse con lo que nos convierte en pagar por la crisis que han creado. See More: Ver más: G8 G8Discuss this report in the RINF forums > Discutir acerca de este informe en el RINF Foros> Have Your Say: G8 leaders condemn us to poverty Danos tu opinión: los líderes del G8 condenarnos a la pobreza RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Sorry, the comment form is closed at this time. Lo sentimos, el formulario de comentarios está cerrada en este momento. This entry was posted on Thursday, July 10th, 2008 at 11:01 am and is filed under Esta entrada fue publicada el jueves, 10 de julio de 2008 a 11:01 horas y se presenta bajo Political News Noticias de Política . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. Responses are currently closed, but you can Las respuestas están actualmente cerradas, pero se puede trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |