World News Мировые новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | Global News Глобальные новости | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая новости | | War & Terrorism News И война с терроризмом новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
Форум
Последние новости
RINF Форум
Translate: Перевести: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

European Union summit in Brussels: The EU prepares for Obama Европейский союз на высшем уровне в Брюсселе: ЕС готовится к Обамы

Monday, November 10th, 2008 Понедельник, 10 ноября 2008 год

By Автор Peter Schwarz Петер Шварц | On Friday, the 27 government leaders of the European Union (EU) met for a special summit in Brussels. | В пятницу, 27 государственные лидеры Европейского союза (ЕС) провела специальную встречу на высшем уровне в Брюсселе. The invitation had been extended by French President Nicolas Sarkozy, who currently holds the presidency of the European Council. Приглашение было продлено французского президента Николя Саркози, который в настоящее время занимает пост Председателя Европейского Совета. It marked the seventh summit meeting since France took over the presidency in July. Она ознаменовала седьмой встрече на высшем уровне, поскольку Франция взяла на себя председательство в июле.

The official aim of the meeting was to draw up a common European position for the world economic summit that is taking place next weekend in Washington. Официальная цель встречи состояла в том, чтобы составить общую европейскую позицию в мировом экономическом саммите, который проходит следующие выходные в Вашингтоне. This gathering of the so-called G-20, comprising the old industrialised countries (the G-8) and newly industrialised countries such as China, India, Brazil and Mexico, will discuss proposals to confront the international financial crisis. Эта встреча так называемой G-20, в старых индустриальных стран (G-8) и новых индустриальных стран, таких как Китай, Индия, Бразилия и Мексика, будут обсуждаться предложения, чтобы противостоять международным финансовым кризисом.

If one is to believe the host of Friday’s meeting, Sarkozy, the EU reached a common position in Brussels. Если это поверить пребывания в пятницу заседание, Саркози, ЕС достигли единой позиции в Брюсселе. “We held very comprehensive discussions, and I can say that Europe has a very detailed point of view,” he said at the end of the summit. "Мы провели очень всестороннее обсуждение, и я могу сказать, что Европа имеет очень подробный точки зрения, сказал он по окончании встречи на высшем уровне. “We will be defending a common position, a vision for restructuring our financial system.” "Мы будем защищать общие позиции, видение перестройки нашей финансовой системы".

However, if one examines the concrete results of the summit, it becomes clear that they do not go further than a series of vague and superficial proposals to better supervise the international financial markets. Однако, если один рассматриваются конкретные результаты встречи на высшем уровне, то становится ясно, что они не идут дальше, чем серия расплывчато и поверхностно предложений для лучшего контроля за международными финансовыми рынками. The meeting agreed on five guidelines that the Europeans will be advocating in Washington. Участники совещания согласились на пять руководящих принципов, которые европейцы будут выступает в Вашингтоне.

First, the rating agencies that evaluate the credit-worthiness of financial firms should be regulated and supervised. Во-первых, рейтинговых агентств о том, что оценку кредитоспособности финансовых фирм, должна регулироваться и контролироваться. Second, accounting standards should be harmonised worldwide. Во-вторых, бухгалтерские стандарты должны быть гармонизированы во всем мире. Third, all banks, funds and other financial instruments should be subject to “appropriate rules,” and this should also apply to tax havens. Третий, все банки, фонды и другие финансовые инструменты должны быть "соответствующие правила", и это также должно применяться к налоговым убежищем. Fourth, “codes of conduct” should be established to avoid “excessive risk-taking” in the financial sector. Четвертая, "кодексов поведения" должен быть создан, чтобы избежать "чрезмерного риска заложников" в финансовом секторе. And fifth, the International Monetary Fund (IMF) should oversee these new global rules and become the “axis of a renewed international system.” И в-пятых, Международный валютный фонд (МВФ) должен осуществлять надзор за этих новых глобальных правил и станет "ось новой международной системы".

Precisely how the IMF should do this remains unclear. Именно в том, как МВФ, должны делать это по-прежнему неясно. This question caused sharp disputes in the run-up to the summit. Этот вопрос вызывает резкие споры в ходе подготовки к саммиту. French proposals for the IMF to direct international economic policy met with vigorous opposition in Germany and Britain. Французский предложения МВФ по прямые международной экономической политики встретились с энергичной оппозиции в Германии и Великобритании. Swedish Prime Minister Fredrik Reinfeldt also warned against “over-regulating our economy once again.” Премьер-министр Швеции Фредрик Рейнфельдт также предостерег от "чрезмерной, регулирующие нашу экономику еще раз".

The German newspaper Die Welt warned that Sarkozy’s proposals would lead to the “primacy of politics in economic questions” and said they represented an attack on the “independence of the European Central Bank in monetary policy.” Немецкая газета Die Welt предупредил, что Саркози предложения приведет к "примат политики в экономические вопросы" и заявили, что они представляют собой нападение на "независимость Европейского центрального банка в денежно-кредитной политики".

The same newspaper summed up the Brussels meeting with the words: “The Europeans are not exactly staking their claim to play a leading role in the building of a new world financial order from a position of strength. Та же газета "подвел итоги брюссельского совещания со словами:" Европейцы не ровно ставку свои претензии играть ведущую роль в построении нового мирового финансового порядка с позиции силы. The differences of opinion are still too great within the union, and are barely covered over by the newly found unity around a common negotiating position.” Различия во мнениях по-прежнему слишком велики, в рамках Союза, и едва ли закрывать на недавно обнаружили единство вокруг общей переговорной позиции ".

More important than the vague proposals to regulate the financial markets was the demand of the Brussels gathering for a new world financial summit to be held in 100 days in order to formulate concrete measures following the discussion at next weekend’s meeting. Еще важнее, чем расплывчатые предложения по регулированию финансовых рынков стало требование Брюсселя сбор за новый мировой финансовый саммит, который состоится в 100 дней, с тем чтобы разработать конкретные меры, после обсуждения на следующей встрече в выходные дни. By that time, the newly elected President Barack Obama will have been in office for one month. К этому времени вновь избранного президента Барак Обама будет находиться в офисе в течение одного месяца. The European heads of government are obviously less concerned with making agreements with the outgoing Bush administration than with determining whether the new administration is prepared to make any concessions. Европейский главы правительства, очевидно, меньше, занимающихся сделать соглашений с покидающим свой пост администрации Буша, чем при определении того, является ли новая администрация готова делать какие-либо уступки.

Even before the Washington meeting, Bush has warned against over-regulation of the international markets and called on the participants not to use the crisis “as an excuse for restricting the free market or for new commercial barriers.” In contrast, Obama after his election victory, telephoned several European leaders and promised joint action regarding the financial crisis. Еще до встречи Вашингтоне, Буш предостерег от чрезмерного регулирования международных рынках, и призвал участников не использовать кризис "в качестве предлога для ограничения свободного рынка или для новых коммерческих барьеров". В отличие от этого, Обама после своего избрания Победа, позвонил несколько европейских лидеров, и пообещал совместных действий в связи с финансовым кризисом. At least this is how German government spokespersons have interpreted a 15-minute discussion between Obama and Chancellor Angela Merkel. По крайней мере это как немецкие государственные представители имеют истолкованы 15-минутная дискуссия между Обама и канцлером Ангелой Меркель.

However, the Europeans are not prepared simply to wait for the change of administrations in the US. Тем не менее, европейцы не готовы просто ждать смены администрации в США. They are far from sure whether politics in the US will fundamentally change under Obama. Они далеко не уверен, что политика в США будет коренным образом изменить под Обама. They are seeking to use the transition period to strengthen their own position. Они пытаются использовать переходный период для укрепления своих собственных позиций. Asked whether it would not be better to wait until Obama takes office on January 20, President Sarkozy responded that the economic crisis was so serious that the world “cannot wait, not even for the world’s largest economy.” Отвечая на вопрос будет ли оно не лучше подождать до тех пор, пока Обама вступает в должность 20 января президента Саркози ответил, что экономический кризис был настолько серьезным, что во всем мире "не может ждать, даже для крупнейшей в мире экономики".

Speculation over a new international financial order, a “Bretton Woods II,” which has been circulating in the European media for weeks must be seen in this context. Спекуляция на протяжении нового международного финансового порядка, "Бреттон-вудскими II", которая была циркулирует в европейских средствах массовой информации в течение нескольких недель следует рассматривать в этом контексте. The 1944 Bretton Woods agreement established the foundations of the post-war financial order. 1944 Бреттон-вудскими соглашение создало основы послевоенного финансового порядка.

The agreement was based on the economic and political supremacy of the United States. Это соглашение было основано на экономическое и политическое превосходство Соединенных Штатов. The present financial crisis, which began in the US, is interpreted in Europe to a large extent as signalling the end of this supremacy. Нынешний финансовый кризис, который начался в США, интерпретируется в Европе в значительной степени, как и сигнализации в конце этого превосходства. A new financial order, it is said, must be established on a multilateral basis and take more strongly into consideration the interests of newly industrialised countries such as China, India and Brazil—and, above all, Europe. Новый финансовый порядок, он сказал, должна быть создана на многосторонней основе, и более решительно принимать во внимание интересы новых индустриальных стран, таких как Китай, Индия и Бразилия, и, прежде всего, в Европе.

Thus, the weekly Die Zeit regards the financial crisis as a “rare opportunity to reshape the global economy.” The newspaper writes in its November 6 edition: “This time an order should arise which does not simply serve the old powers of the West, but also the emerging economies in Asia, Latin America and the Gulf, and which makes it possible for the state to re-conquer some of the terrain that it abandoned to the market…. Таким образом, еженедельно Цайт касается финансового кризиса как "редкую возможность перестроить мировую экономику." Газета "пишет в своем издании 6 ноября:" На этот раз тема должна возникать, которые не просто служат старые полномочия на Западе, , а также с формирующейся рыночной экономикой в Азии, Латинской Америки и Персидского залива, и который дает возможность государству вновь покорить некоторые местности, что брошенные на рынок .... The outlines of a new world order are coming to the fore.” The article adds that states should “cooperate more closely” and that the new, global problems require “a new, global steering committee.” Контуры нового мирового порядка, поступающих на первый план. "Данная статья добавляет, что государства должны" более тесно сотрудничать ", и что новые глобальные проблемы требуют" новых, Глобальный руководящий комитет ".

The same article warns that the crisis not only offers an opportunity to shape the global economy, but also the danger that each individual country “pursues its own interests at the expense of the others.” It asks anxiously, “Which will prevail in the end?” В той же статье предупреждает, что кризис не только открывает возможности для формирования глобальной экономики, но и опасность того, что каждая отдельная страна "преследует свои собственные интересы в ущерб другим." Он спросит тревожно ", которая будет превалировать в конце ? "

If one considers the facts presented by Die Zeit itself, the answer to this question is clear: The belief that a new and stable economic order will emerge from the present crisis is a pipe dream. Если один считает, что факты, представленные Цайт себя, ответить на этот вопрос очевиден: вера в то, что новый и стабильный экономический порядок будет выйти из нынешнего кризиса является несбыточной мечтой. All the experiences of the twentieth century argue that the replacement of one great power by another power or group of powers—ie, the supplanting of US supremacy by a new order placing Europe and the emerging markets on an equal footing, as Die Zeit proposes—cannot proceed peacefully. Все опыта ХХ века утверждают, что замена одной великой державы в другую власть или группы держав, то есть, supplanting американского превосходства на новый порядок размещения Европе и формирующихся рынках на равных началах, как предлагает Цайт - не может осуществляться мирным путем.

The faint-hearted proposal of the Brussels summit to eliminate some of the worst speculative excrescences from the international financial markets comes at a time when the crisis has already spread into the real economy. Слабонервных предложение Брюсселе саммит для устранения некоторых из наиболее спекулятивных excrescences со стороны международных финансовых рынках происходит в тот момент, когда кризис уже распространились на реальную экономику. According to the IMF, the entire world economy is sinking into a recession for the first time since the Second World War. По данным МВФ, вся мировая экономика погружаться в экономический спад, впервые после Второй мировой войны. However, when the survival of whole branches of industry and financial interests in the hundreds of billions of dollars are at stake, there cannot be any peaceful agreement between rival capitalist states. Однако, когда выживание целых отраслей промышленности и финансовых интересов в сотни миллиардов долларов находятся под угрозой, не может быть какого-либо мирного соглашения между противоборствующими капиталистических государств.

As far as hopes in Obama are concerned, in the few days since his election he has left no doubt that he is committed to defending the most powerful financial and economic interests in the US. Что касается надежды на Обаму, то в течение нескольких дней после своего избрания он не оставляет никаких сомнений в том, что он привержен защите наиболее мощных финансовых и экономических интересов в США. He has surrounded himself with advisors who come from the same circles that have ruled the US for decades. Он окружил себя советниками, которые приходят от одного и того же круга, которые правили в США на протяжении десятилетий.

Europe itself is torn by conflicts. Die Zeit describes some of the disputes raging in the run-up to the Washington summit. Европа сама по себе раздирают конфликты. Цайт описываются некоторые споры, которые бушуют в период подготовки к Вашингтонской встречи на высшем уровне. “Already it appears that some states could break away in order to secure an advantage for themselves,” the newspaper writes. "Уже Похоже, что некоторые государства могут отказаться в целях обеспечения преимуществ для себя", пишет газета. Britain is suspected of favouring a bigger role for the IMF “because the country enjoys much influence in it and because the financial services industry is particularly important for the country.” Die Zeit quotes an insider who said: “They’re only concerned about protecting the City of London.” Великобритания подозревается в пользу более важную роль для МВФ ", потому что страна имеет большое влияние в нем и потому, что индустрии финансовых услуг является особенно важным для страны". Цайт котировки инсайдер, который сказал: "Они только озабочены защитой Город Лондон ".

The newspaper sums up the situation in the European Union in the following way: “The EU states are clear that they can have international weight only if they come to an agreement. Газета подводит итоги ситуации в Европейском Союзе в следующем виде: "В ЕС ясно, что они могут иметь международный вес, только если они приходят к согласию. But because Germany fears for its own influence, and France has, for a long time, produced only populist proposals, there is great resistance to any institutionalisation of collaboration.” Но поскольку Германия опасается за свое собственное влияние и Франции, в течение долгого времени, только в популистскими подготовила предложения, существует большое сопротивление любой институционализации взаимодействия ".


Have Your Say: European Union summit in Brussels: The EU prepares for Obama Ваши Скажи: Европейский союз на высшем уровне в Брюсселе: ЕС готовится к Обамы
Please read our Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией .
Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL


Related News Похожие новости
This entry was posted on Monday, November 10th, 2008 at 7:28 pm and is filed under Эта запись была размещена на понедельнике, 10 ноября 2008 года в 7:28 вечера и подается под Political News Политические новости . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2.0 feed. You can корма. Вы можете leave a response оставить ответ , or , Или trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Interesting. Интересный. Hate Obama Gets 2x The Viewers Of Obama Art Ненависть Обама получает 2x зрители Обама искусство Last post by ZingPao @ 03:10 AM Последнее сообщение ZingPao @ 03:10 AM

Will limiting population growth solve the climate crisis? Будет ли ограничение роста населения решить климата кризис? Last post by Knight of the Word @ 03:04 AM Последнее сообщение Рыцарь Слова @ 03:04 AM

March for Renewable Energy! Марта по возобновляемым источникам энергии! Last post by Captain Ozone @ 02:38 AM Последняя должность капитана Озон @ 02:38 AM

When threads go off topic... Когда нити идти не по теме ... Last post by Knight of the Word @ 02:33 AM Последнее сообщение Рыцарь Слова @ 02:33 AM

E Books To Download E Загрузите книги Last post by ZingPao @ 02:20 AM Последнее сообщение ZingPao @ 02:20 AM

Don't Like Dems? Не нравится Dems? And Repubs? И Repubs? Try This: Попробуйте это: Last post by ZingPao @ 02:18 AM Последнее сообщение ZingPao @ 02:18 AM

Stats, Stats, Stats!! Статистика, статистика, статистика!! Last post by ZingPao @ 02:01 AM Последнее сообщение ZingPao @ 02:01 AM

But I Hate Obama Но я ненавижу Обама Last post by ZingPao @ 01:21 AM Последнее сообщение ZingPao @ 01:21 AM

Obama Art 4 Обама Искусство 4 Last post by ZingPao @ 01:16 AM Последнее сообщение ZingPao @ 01:16 AM

Obama Art 3 Обама ART 3 Last post by ZingPao @ 01:14 AM Последнее сообщение ZingPao @ 01:14 AM

Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы

Форум

Network This Report Сеть Этот доклад

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылку социальных закладок на сайты, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Отправить страницу другу
Latest Headlines Последние новости

RINF Реклама Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST FORUM TOPICS Последней темы форума
Scientology lambasted Саентология lambasted

Obama advisers discuss preparations for war on Iran Обама советников обсудят подготовку к войне с Ираном

Lendman: The Wages of Sin Lendman: плата за грех

Britain’s Digital Surveillance: Hiding from Her Majesty’s “Black Boxes” Великобритания цифрового наблюдения: Сокрытие от Ее Величества "черные ящики"

Surveillance Overload Наблюдение перегрузка

NewScientist: Packs of robots will hunt down uncooperative humans NewScientist: Пакеты роботов будут выслеживать людей, отказывающихся

17 US Attacks On Pakistan Since September - Media Applauds 17 нападений на США Пакистану начиная с сентября - Медиа аплодирует

Daunting Set of Crises Face First “Wartime” Transition Since 1968 Комплекс сложных кризисов Лица Первого "военное время" Переход Начиная с 1968 года

George Bush Plans to Push Through Agenda in Last Days in Office Джордж Буш планирует проталкивать повестку дня в последние дни в офисе

Dissident "threat" at all time high, despite MI5 “huge effort.” Диссидента "угроза" на все время высок, несмотря на MI5 "огромные усилия".

Prescription Drugs Kill 300 Percent More Americans than Illegal Drugs Рецепт лекарства убивают 300 процентов больше американцев, чем незаконные наркотики

911Truther 911Truther commented on: прокомментировал:
Prescription Drugs Kill 300 Percent More Americans than Illegal Drugs Рецепт лекарства убивают 300 процентов больше американцев, чем незаконные наркотики
The war on pot is bogus! Война на горшок является фальшивкой! It provides cops, lawyers, judges &... Она предусматривает полицейских, адвокатов, судей И ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить

TOM NEWTON TOM NEWTON commented on: прокомментировал:
Scientology lambasted Саентология lambasted
Anonymous is a racist hategroup. Анонимные является расистской hategroup. They adore PEDOPHILIA and “CAPTAIN ADDERAL” has RAPED! Они обожаю педофилия и "Капитан ADDERAL" имеет изнасиловал!
Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить

Mike Майк commented on: прокомментировал:
Secret Military Technology Тайна военной техники
Gaurdian Protector System. Gaurdian защитником системы. It can do more than track. Он может сделать больше, чем дорожка. Locate, target, neutralize. Найдите цели, нейтрализовать.
Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить

Christopher Parsons Кристофер Парсонс commented on: прокомментировал:
Britain’s Digital Surveillance: Hiding from Her Majesty’s “Black Boxes” Великобритания цифрового наблюдения: Сокрытие от Ее Величества "черные ящики"
Hi Pete, I agree entirely, in fact BT Webwise,... Привет Пит, я полностью согласен, по сути BT Webwise, ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить

Activism & Protest News И активных действий протеста Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданское И правам человека Новости | | Environmental News Экологические Новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-разработка новости
ADVERTISEMENTS РЕКЛАМА
SITE MAPS КАРТА САЙТА
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Веб-хостинг Дизайн И Великобритания, США, Европы

WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - хостинг веб-руководств и ресурсов


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe Гостевой дом


Skin up marijuana cannabis weed forum Кожа деятельности марихуаны конопли сорняк форум
Linux Web Hosting Linux Хостинг

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Тайны воздействию на подсознание

Holographic Creation: Your Own Reality Голографический создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонской тайны показал,


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать


Conspiracy DVDs Cheap DVDs Заговор DVD, дешевые DVD-диски
Debt Consolidation Задолженность Консолидация
7/7 7 / 7 Activism News Активизм Новости Afghanistan Афганистан Alternative-Energy Альтернативы-Энерджи Art Искусство Barack Obama Барак Обама BBC Би-би-си Big-Brother Большой брат Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш CCTV Censorship Цензура CIA ЦРУ Climate-Change Изменения климата Cover-Up Обложка-Up Cults Культов Culture Культура Database-State База данных государств David-Hicks Дэвид Хикс - David-Ray-Griffin -Дэвид Рэй Гриффин - Debt Задолженность Democrats Демократы Demos Демонстрации Drugs Наркотики Education Образование Entertainment Развлечения Environmental News Экологические Новости EU ЕС False-Flag Ложь-Flag FBI ФБР Fraud Мошенничество Free-Speech Бесплатно-Speech Freemasons G8 Global-News Глобальный-Новости Global-News Глобальный-Новости Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health-News Медико-Новости History История ID-Cards ID-карты Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль John McCain Джон Маккейн Law Закон Marches Марши Media News Новости СМИ MI5 MI6 Microsoft Military Военный MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons New World Order Новый мировой порядок NSA НГБ Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Подкаст Police-State Полиция государства Political News Политические новости Propaganda Пропаганда Reviews Обзоры RFID RINF Rumsfeld Рамсфелд Science Наука Science & Technology News Наука И Технология Новости Secrecy Секретность Security Безопасность Slavery Рабство Space Космический Sports Спорт Spy Spying Шпионаж Stephen-Lendman Стивен-Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony-Blair Тони Блэр - Torture Пытки TV UK-News СК-Новости UN ООН USA- США - USA-News США-Новости Video Видео Voting Голосование war война War & Terrorism News И война с терроризмом новости Warfare Военное искусство White-House Белый Дом - Wolfowitz Вулфовиц World_News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Прошлые версии
About О | | DVD Store Магазин DVD | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Вебмастерам
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов), и не обязательно отражают точку зрения веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости И Альтернативные СМИ является авторским - Копия И Distribute свободно. News Forum Новости форума