|
European Union summit in Brussels: The EU prepares for Obama Cumbre de la Unión Europea en Bruselas: La UE se prepara para Obama Monday, November 10th, 2008 Lunes, 10 de noviembre de 2008 By Por Peter Schwarz Peter Schwarz | On Friday, the 27 government leaders of the European Union (EU) met for a special summit in Brussels. | El viernes, los 27 jefes de Gobierno de la Unión Europea (UE) se reunieron para una cumbre especial en Bruselas. The invitation had been extended by French President Nicolas Sarkozy, who currently holds the presidency of the European Council. La invitación había sido extendida por el Presidente francés, Nicolas Sarkozy, que actualmente ocupa la Presidencia del Consejo Europeo. It marked the seventh summit meeting since France took over the presidency in July. Fue la séptima reunión en la cumbre desde Francia asumió la presidencia en julio. The official aim of the meeting was to draw up a common European position for the world economic summit that is taking place next weekend in Washington. El objetivo oficial de la reunión era elaborar una posición común europea para la cumbre económica mundial que se está llevando a cabo el próximo fin de semana en Washington. This gathering of the so-called G-20, comprising the old industrialised countries (the G-8) and newly industrialised countries such as China, India, Brazil and Mexico, will discuss proposals to confront the international financial crisis. Esta reunión del llamado G-20, integrado por los antiguos países industrializados (G-8) y los nuevos países industrializados como China, India, Brasil y Mexico, se examinarán las propuestas para hacer frente a la crisis financiera internacional. If one is to believe the host of Friday’s meeting, Sarkozy, the EU reached a common position in Brussels. Si uno es de creer que el anfitrión de la reunión del viernes, Sarkozy, la Unión Europea alcanzó una posición común en Bruselas. “We held very comprehensive discussions, and I can say that Europe has a very detailed point of view,” he said at the end of the summit. "Hemos tenido discusiones muy amplio, y puedo decir que Europa tiene un muy detallado punto de vista", dijo al final de la cumbre. “We will be defending a common position, a vision for restructuring our financial system.” "Vamos a defender una posición común, una visión para la reestructuración de nuestro sistema financiero". However, if one examines the concrete results of the summit, it becomes clear that they do not go further than a series of vague and superficial proposals to better supervise the international financial markets. Sin embargo, si uno examina los resultados concretos de la cumbre, queda claro que no van más allá de una serie de vagas y superficiales propuestas para una mejor supervisión de los mercados financieros internacionales. The meeting agreed on five guidelines that the Europeans will be advocating in Washington. En la reunión se acordó en cinco directrices que los europeos se propugnan en Washington. First, the rating agencies that evaluate the credit-worthiness of financial firms should be regulated and supervised. En primer lugar, las agencias de calificación que evalúan la solvencia financiera de las empresas deben ser reguladas y supervisadas. Second, accounting standards should be harmonised worldwide. En segundo lugar, las normas deben ser armonizadas en todo el mundo. Third, all banks, funds and other financial instruments should be subject to “appropriate rules,” and this should also apply to tax havens. En tercer lugar, todos los bancos, los fondos y otros instrumentos financieros deben estar sujetas a "normas adecuadas", y esto debe aplicarse también a paraísos fiscales. Fourth, “codes of conduct” should be established to avoid “excessive risk-taking” in the financial sector. En cuarto lugar, "los códigos de conducta" debe ser establecido para evitar la "excesiva asunción de riesgos" en el sector financiero. And fifth, the International Monetary Fund (IMF) should oversee these new global rules and become the “axis of a renewed international system.” Y en quinto lugar, el Fondo Monetario Internacional (FMI) debería supervisar estas nuevas normas mundiales y convertirse en el "eje de un nuevo sistema internacional". Precisely how the IMF should do this remains unclear. Precisamente la forma en que el FMI debería hacer esto sigue siendo poco clara. This question caused sharp disputes in the run-up to the summit. Esta cuestión causó fuerte controversias en el período previo a la cumbre. French proposals for the IMF to direct international economic policy met with vigorous opposition in Germany and Britain. Francés propuestas para el FMI para dirigir la política económica internacional se reunió con la oposición enérgica en Alemania y Gran Bretaña. Swedish Prime Minister Fredrik Reinfeldt also warned against “over-regulating our economy once again.” Primer Ministro sueco Fredrik Reinfeldt también advirtió contra el "exceso de regulación de nuestra economía, una vez más". The German newspaper Die Welt warned that Sarkozy’s proposals would lead to the “primacy of politics in economic questions” and said they represented an attack on the “independence of the European Central Bank in monetary policy.” El periódico alemán Die Welt advirtió que las propuestas de Sarkozy llevaría a la "primacía de la política en cuestiones económicas" y dijo que representaban un ataque contra la "independencia del Banco Central Europeo en la política monetaria". The same newspaper summed up the Brussels meeting with the words: “The Europeans are not exactly staking their claim to play a leading role in the building of a new world financial order from a position of strength. El mismo periódico resumió la reunión de Bruselas con las palabras: "Los europeos no son precisamente jugando su reclamación a desempeñar un papel de liderazgo en la construcción de un nuevo orden financiero mundial desde una posición de fuerza. The differences of opinion are still too great within the union, and are barely covered over by the newly found unity around a common negotiating position.” Las diferencias de opinión son todavía demasiado grande dentro de la Unión, y son apenas cubiertos por el recién encontró la unidad en torno a una posición negociadora común. " More important than the vague proposals to regulate the financial markets was the demand of the Brussels gathering for a new world financial summit to be held in 100 days in order to formulate concrete measures following the discussion at next weekend’s meeting. Más importante que la vaguedad de las propuestas para regular los mercados financieros fue la demanda de la reunión de Bruselas de un nuevo mundo financiero cumbre que se celebrará en 100 días a fin de formular medidas concretas tras el debate en el próximo fin de semana de la reunión. By that time, the newly elected President Barack Obama will have been in office for one month. En ese momento, el recién elegido presidente Barack Obama se habrá en el cargo durante un mes. The European heads of government are obviously less concerned with making agreements with the outgoing Bush administration than with determining whether the new administration is prepared to make any concessions. El Europeo de Jefes de Gobierno son, evidentemente, menos interesados en hacer acuerdos con la saliente administración Bush que con la determinación de si la nueva administración está dispuesta a hacer concesiones. Even before the Washington meeting, Bush has warned against over-regulation of the international markets and called on the participants not to use the crisis “as an excuse for restricting the free market or for new commercial barriers.” In contrast, Obama after his election victory, telephoned several European leaders and promised joint action regarding the financial crisis. Incluso antes de la reunión de Washington, Bush ha advertido contra el exceso de regulación de los mercados internacionales y pidió a los participantes a no utilizar la crisis "como una excusa para restringir el libre mercado o de nuevas barreras comerciales." En contraste, Obama después de su elección la victoria, llamó por teléfono a varios líderes europeos y prometió una acción conjunta en relación con la crisis financiera. At least this is how German government spokespersons have interpreted a 15-minute discussion between Obama and Chancellor Angela Merkel. Al menos así es como portavoces del gobierno alemán han interpretado uno de 15 minutos de debate entre Obama y la Canciller Angela Merkel. However, the Europeans are not prepared simply to wait for the change of administrations in the US. Sin embargo, los europeos no están dispuestos simplemente a esperar a que el cambio de administraciones en los EE.UU.. They are far from sure whether politics in the US will fundamentally change under Obama. Ellos están lejos de ser seguro de si la política en los EE.UU. cambiará fundamentalmente en virtud de Obama. They are seeking to use the transition period to strengthen their own position. Ellos están tratando de utilizar el período de transición para fortalecer su propia posición. Asked whether it would not be better to wait until Obama takes office on January 20, President Sarkozy responded that the economic crisis was so serious that the world “cannot wait, not even for the world’s largest economy.” Pregunta si no sería mejor esperar a que Obama toma de posesión el 20 de enero, el Presidente Sarkozy respondió que la crisis económica era tan grave que el mundo "no puede esperar, ni siquiera para la mayor economía del mundo". Speculation over a new international financial order, a “Bretton Woods II,” which has been circulating in the European media for weeks must be seen in this context. La especulación sobre un nuevo orden financiero internacional, un "Bretton Woods II", que ha circulado en los medios de comunicación europeos durante semanas debe considerarse en este contexto. The 1944 Bretton Woods agreement established the foundations of the post-war financial order. 1944 El acuerdo de Bretton Woods establecido en las bases de la post-guerra orden financiero. The agreement was based on the economic and political supremacy of the United States. El acuerdo se basa en la política económica y la supremacía de los Estados Unidos. The present financial crisis, which began in the US, is interpreted in Europe to a large extent as signalling the end of this supremacy. La actual crisis financiera, que comenzó en los EE.UU., se interpreta en Europa, en gran medida, de señalización como el final de esta supremacía. A new financial order, it is said, must be established on a multilateral basis and take more strongly into consideration the interests of newly industrialised countries such as China, India and Brazil—and, above all, Europe. Un nuevo orden financiero, se dice, debe establecerse sobre una base multilateral y tomar más firmemente en cuenta los intereses de los nuevos países industrializados como China, India y Brasil-y, sobre todo, Europa. Thus, the weekly Die Zeit regards the financial crisis as a “rare opportunity to reshape the global economy.” The newspaper writes in its November 6 edition: “This time an order should arise which does not simply serve the old powers of the West, but also the emerging economies in Asia, Latin America and the Gulf, and which makes it possible for the state to re-conquer some of the terrain that it abandoned to the market…. Por lo tanto, el semanario Die Zeit cuanto a la crisis financiera como una "oportunidad excepcional para reformar la economía mundial." El diario escribe en su edición de 6 de noviembre: "En esta ocasión una orden que debe surgir no sólo sirven los viejos poderes de Occidente, sino también las economías emergentes en Asia, América Latina y el Golfo, y que hace posible que el estado de volver a conquistar algunos de los terrenos abandonados que en el mercado .... The outlines of a new world order are coming to the fore.” The article adds that states should “cooperate more closely” and that the new, global problems require “a new, global steering committee.” Los contornos de un nuevo orden mundial están llegando a la palestra. "El artículo añade que los Estados deben" cooperar más estrechamente "y que el nuevo, los problemas mundiales exigen" un nuevo Comité Directivo Mundial. " The same article warns that the crisis not only offers an opportunity to shape the global economy, but also the danger that each individual country “pursues its own interests at the expense of the others.” It asks anxiously, “Which will prevail in the end?” El mismo artículo advierte que la crisis no sólo ofrece una oportunidad para dar forma a la economía mundial, sino también el peligro de que cada uno de los países "persigue sus propios intereses a expensas de los demás." Se pide ansiosamente ", que prevalecerán en la final ? " If one considers the facts presented by Die Zeit itself, the answer to this question is clear: The belief that a new and stable economic order will emerge from the present crisis is a pipe dream. Si uno considera los hechos expuestos por Die Zeit en sí, la respuesta a esta pregunta es clara: La creencia de que un nuevo orden económico estable saldrá de la crisis actual es una quimera. All the experiences of the twentieth century argue that the replacement of one great power by another power or group of powers—ie, the supplanting of US supremacy by a new order placing Europe and the emerging markets on an equal footing, as Die Zeit proposes—cannot proceed peacefully. Todas las experiencias del siglo XX sostienen que la sustitución de un gran poder por otro poder o grupo de poderes-es decir, la suplantación de la supremacía de los EE.UU. por un nuevo orden de colocación de Europa y los mercados emergentes en pie de igualdad, como Die Zeit propone - no puede proceder pacíficamente. The faint-hearted proposal of the Brussels summit to eliminate some of the worst speculative excrescences from the international financial markets comes at a time when the crisis has already spread into the real economy. El cobarde propuesta de la cumbre de Bruselas de eliminar algunas de las peores especulativas excrecencias de los mercados financieros internacionales se produce en un momento en que la crisis ya se ha extendido en la economía real. According to the IMF, the entire world economy is sinking into a recession for the first time since the Second World War. Según el FMI, la economía de todo el mundo se hunde en una recesión por primera vez desde la Segunda Guerra Mundial. However, when the survival of whole branches of industry and financial interests in the hundreds of billions of dollars are at stake, there cannot be any peaceful agreement between rival capitalist states. Sin embargo, cuando la supervivencia de toda las ramas de la industria y los intereses financieros en los cientos de miles de millones de dólares están en juego, no puede haber ningún acuerdo pacífico entre Estados capitalistas rivales. As far as hopes in Obama are concerned, in the few days since his election he has left no doubt that he is committed to defending the most powerful financial and economic interests in the US. En lo que respecta a las esperanzas en Obama se refiere, en los pocos días desde su elección ha dejado ninguna duda de que él está comprometido con la defensa de los más poderosos intereses financieros y económicos en los EE.UU.. He has surrounded himself with advisors who come from the same circles that have ruled the US for decades. Él se ha rodeado de asesores que vienen de los mismos círculos que han gobernado los EE.UU. durante décadas. Europe itself is torn by conflicts. Die Zeit describes some of the disputes raging in the run-up to the Washington summit. La propia Europa es desgarrado por los conflictos. Die Zeit se describen algunos de los conflictos que asolan en el período previo a la cumbre de Washington. “Already it appears that some states could break away in order to secure an advantage for themselves,” the newspaper writes. "Ya parece que algunos estados podrían romper con el fin de asegurar una ventaja para sí mismos", escribe el periódico. Britain is suspected of favouring a bigger role for the IMF “because the country enjoys much influence in it and because the financial services industry is particularly important for the country.” Die Zeit quotes an insider who said: “They’re only concerned about protecting the City of London.” Gran Bretaña es sospechoso de favorecer un mayor papel para el FMI "porque el país goza de mucha influencia en él y porque la industria de servicios financieros es particularmente importante para el país." Die Zeit cita una información privilegiada que dice: "Son sólo preocupado por la protección de la ciudad de Londres ". The newspaper sums up the situation in the European Union in the following way: “The EU states are clear that they can have international weight only if they come to an agreement. El periódico resume la situación en la Unión Europea de la siguiente manera: "Los Estados de la UE son claros que puedan tener peso internacional sólo si llegan a un acuerdo. But because Germany fears for its own influence, and France has, for a long time, produced only populist proposals, there is great resistance to any institutionalisation of collaboration.” Sin embargo, debido a temores de Alemania por su propia influencia, y Francia, durante mucho tiempo, sólo produjo propuestas populistas, hay una gran resistencia a cualquier institucionalización de la colaboración ". Have Your Say: European Union summit in Brussels: The EU prepares for Obama Danos tu opinión: cumbre de la Unión Europea en Bruselas: La UE se prepara para Obama Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Noticias relacionadas
| Interesting. Interesante. Hate Obama Gets 2x The Viewers Of Obama Art Obama recibe el odio 2x los espectadores de arte Obama Last post by ZingPao @ 03:10 AM Último mensaje por ZingPao @ 03:10 AM Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas Will limiting population growth solve the climate crisis? ¿Se limitar el crecimiento de la población resolver la crisis climática? Last post by Knight of the Word @ 03:04 AM Último mensaje por Caballero de la Palabra @ 03:04 AM March for Renewable Energy! De marzo para la Energía Renovable! Last post by Captain Ozone @ 02:38 AM Último mensaje por el Capitán Ozono @ 02:38 AM When threads go off topic... Cuando se van los hilos tema ... Last post by Knight of the Word @ 02:33 AM Último mensaje por Caballero de la Palabra @ 02:33 AM E Books To Download E libros para descargar Last post by ZingPao @ 02:20 AM Último mensaje por ZingPao @ 02:20 AM Don't Like Dems? No me gustan Dems? And Repubs? Y Repubs? Try This: Prueba esto: Last post by ZingPao @ 02:18 AM Último mensaje por ZingPao @ 02:18 AM Stats, Stats, Stats!! Stats, Stats, Estadísticas! Last post by ZingPao @ 02:01 AM Último mensaje por ZingPao @ 02:01 AM But I Hate Obama Pero yo odio Obama Last post by ZingPao @ 01:21 AM Último mensaje por ZingPao @ 01:21 AM Obama Art 4 Obama artículo 4 Last post by ZingPao @ 01:16 AM Último mensaje por ZingPao @ 01:16 AM Obama Art 3 Obama Art 3 Last post by ZingPao @ 01:14 AM Último mensaje por ZingPao @ 01:14 AM ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más World News Noticias de mundo Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias |