|
Did US push detention of American without charges? Haben US-Push Inhaftierung von amerikanischen ohne Gebühren? Wednesday, November 19th, 2008 Mittwoch, 19. November, 2008
By Jonathan S. Landay | Von Jonathan S. Landay | WASHINGTON — An American Muslim subjected to several years of intense FBI scrutiny and questioning about links to terrorism has been held without charges, access to a lawyer or contact with his family for nearly three months by the security services of the United Arab Emirates. Washington - Ein US-amerikanischer Muslim, die mehrere Jahre intensiver FBI Kontrolle und Befragung über Verbindungen zum Terrorismus wurde festgehalten werden, ohne dass Gebühren, Zugang zu einem Anwalt oder Kontakt mit seiner Familie für fast drei Monate durch die Sicherheitsdienste der Vereinigten Arabischen Emirate. The case of Naji Hamdan, coupled with FBI interrogations of an American citizen secretly detained without charges in East Africa, raises the question of whether the Bush administration has asked other nations to hold Americans suspected of terrorism links whom US officials lack the evidence to charge. Der Fall von Naji Hamdan, gepaart mit FBI Vernehmungen eines amerikanischen Bürger heimlich ohne Gebühren in Ost-Afrika, wirft die Frage auf, ob die Bush-Administration hat andere Nationen zu halten Amerikaner im Verdacht stehen, Terrorismus Links die den US-amerikanischen Beamten nicht über die Beweise zu werden. That allegation is central to a lawsuit that the American Civil Liberties Union was planning to file Tuesday in federal court in Washington against President Bush, Attorney General Michael Mukasey and FBI Director Robert Mueller. Diese Behauptung ist von zentraler Bedeutung für eine Klage, dass die American Civil Liberties Union wurde der Planung bis zur Datei Dienstag im Bundesgericht in Washington gegen Präsident Bush, Attorney General Michael Mukasey und FBI-Direktor Robert Mueller. “If the US government is responsible for this detention and we believe it is, this is clearly illegal because our government can’t contract away the Constitution by enlisting the aid of other governments that do not adhere to the Constitution’s requirements,” said Ahilan Arulanantham of the ACLU’s southern California office. "Wenn die US-Regierung ist verantwortlich für das Festhalten und wir glauben, es ist, das ist eindeutig rechtswidrig, weil unsere Regierung kann nicht entfernt Auftrag der Verfassung durch die Anwerbung Hilfe von anderen Regierungen, die nicht an die Verfassung angepasst werden", sagte Ahilan Arulanantham der ACLU der südlichen Kalifornien Büro. The lawsuit, to be brought on behalf of Hamdan’s wife and brother, demands that the US government extend to Hamdan his constitutional guarantee against illegal detention by asking the UAE to release him. Die Klage, gebracht werden im Namen von Hamdan Ehefrau und Bruder, verlangt, dass die US-Regierung auf Hamdan seiner verfassungsrechtlichen Garantie gegen die unrechtmäßige Inhaftierung, indem er den Vereinigten Arabischen Emiraten, um ihn. “The most elemental legal principles by which we govern ourselves cannot countenance the lawless detention of a United States citizen at the behest of his own government,” said a draft of the lawsuit provided to McClatchy by the ACLU. "Die meisten elementaren Rechtsgrundsätze, mit denen wir uns selbst regieren können nicht Angesicht der Lawless, die ein Festhalten des United States Bürger auf Geheiß seiner eigenen Regierung", sagte ein Entwurf der Klage, die McClatchy von der ACLU. A spokesman for the FBI’s Los Angeles office, Alonzo Hill, referred all inquiries about Hamdan, a former resident of the city’s Hawthorne neighborhood, to FBI headquarters in Washington, saying, “This is a counter-terrorism case.” Ein Sprecher des FBI's Los Angeles Büro, Alonzo Hill, nach allen Untersuchungen über Hamdan, einem ehemaligen Wohnsitz von der Stadt Hawthorne Nachbarschaft, die FBI-Zentrale in Washington, sagte: "Dies ist ein Anti-Terror-Fall." FBI headquarters disputed the allegation that it had asked the UAE to arrest Hamdan but acknowledged that it routinely interviews detainees held in foreign jails. FBI-Hauptquartier bestritten die Behauptung, sie habe gefragt, den Vereinigten Arabischen Emiraten zu verhaften Hamdan aber eingeräumt, dass sie routinemäßig Interviews Häftlinge, die an ausländischen Gefängnissen. “The FBI does not ask foreign nations to detain US citizens on our behalf in order to circumvent their rights,” said Special Agent Richard Kolko, a spokesman. "Das FBI nicht fragen ausländischen Nationen für das Festhalten der US-Bürger in unserem Namen, um zu umgehen, ihre Rechte", sagte Special Agent Richard Kolko, ein Sprecher. “In terrorism matters, we routinely work with foreign counterparts and in some cases, with the permission of the host government, FBI Agents have been permitted to interview people who may possess relevant information.” "In Fragen des Terrorismus, wir routinemäßig Arbeit mit ausländischen Partnern und in einigen Fällen mit der Erlaubnis von der Regierung des Gastlandes, FBI-Agenten haben durften Interview Menschen, die im Besitz Mai relevanten Informationen." A State Department spokesman said the department had been aware of Hamdan’s detention and that a US consular officer visited him nearly two months after he was arrested. A State Department Sprecher sagte der Abteilung bekannt gewesen wäre Hamdan die Inhaftierung und dass ein US-Konsularbeamten besucht ihn fast zwei Monate, nachdem er verhaftet wurde. The UAE Embassy said in an e-mail to McClatchy that all questions should be directed to the police in Abu Dhabi, the UAE sheikhdom where Hamdan is being held, because the case “is related to a police/security matter, which involves a private US citizen.” Die Vereinigten Arabischen Emirate Botschaft sagte in einer E-Mail an McClatchy, dass alle Fragen wenden Sie sich bitte an die Polizei in Abu Dhabi, Vereinigte Arabische Emirate der sheikhdom wo Hamdan wird gehalten, weil der Fall "ist in Verbindung mit einem Polizei-und Sicherheits-Angelegenheit, es handelt sich um einen privaten US-Bürger. " Abu Dhabi, one of seven oil-rich sheikdoms, has cooperated closely with the Bush administration in cracking down against Islamist extremists following the 9/11 attacks. Abu Dhabi, ein von sieben ölreichen Scheichtümer, hat eng mit der Bush-Administration in der Bekämpfung gegen islamistische Extremisten im Anschluss an die 9 / 11 Anschläge. Hamdan is a 42-year-old naturalized US citizen who immigrated to California from Lebanon in the early 1980s to attend university on a scholarship, worked as an aircraft technician and then opened a used auto parts business in Hawthorne, where he served on the board of a local mosque. Hamdan ist eine 42-jährige US-naturalisiert Bürger, wanderte nach Kalifornien aus dem Libanon in den frühen 1980er Jahren zur Teilnahme an der Universität auf ein Stipendium, arbeitete als Techniker in ein Flugzeug steigen und dann eröffnet ein gebrauchtes Auto-Teile des Geschäfts in Hawthorne, wo er auf dem Brett einer örtlichen Moschee. Hamdan’s interaction with the FBI began in 1999, when agents visited him at his Hawthorne home and asked if he knew Osama bin Laden. Hamdan die Interaktion mit dem FBI begann 1999, als Agenten besuchten ihn in seinem Hawthorne Hause und fragte, ob er wusste, Osama bin Laden. The incident was recounted in a Los Angeles Times article on aggressive tactics used in FBI terrorism investigations. Der Vorfall wurde erzählt in einem Los Angeles Times Artikel über aggressive Taktiken, die in den Terrorismus FBI Untersuchungen. Hamdan’s wife, Mona Mallouk, and brother, Hossam Hemdan, insisted that he’s never had any terrorism involvement or been charged with any crime despite the longtime FBI scrutiny. Hamdan Ehefrau, Mona Mallouk, und Bruder, Hossam Hemdan, darauf bestanden, dass er nie eine Beteiligung des Terrorismus oder wurden mit jeder Kriminalität trotz der langjährigen FBI Kontrolle. “Naji hates war. "Naji hasst den Krieg. He hates what happened on September 11. Er hasst, was geschah am 11. September. He hates terrorism,” Mona Hamdan said in a telephone interview from Beirut, Lebanon, where she and her children are living. Er hasst den Terrorismus, "Mona Hamdan sagte in einem Telefon-Interview aus Beirut, Libanon, wo sie und ihre Kinder leben. Hamdan moved to Abu Dhabi in 2006 and set up a business of importing used cars doing car repairs, but then moved his family to Beirut and traveled between the two countries. Hamdan in Abu Dhabi in 2006 und eine Tätigkeit der Einfuhr von Gebrauchtwagen tun Auto Reparaturen, aber dann zog seine Familie nach Beirut und reiste zwischen den beiden Ländern. In August, he was questioned at the US embassy in Abu Dhabi by two FBI agents who flew out from Los Angeles. Im August war er in Frage gestellt in der US-Botschaft in Abu Dhabi durch zwei FBI-Agenten, der flog aus Los Angeles. Several weeks later, UAE officials detained him, Mallouk and Hossam Hemdan said. Mehrere Wochen später, UAE inhaftiert Beamten ihn, Mallouk und Hossam Hemdan sagte. Hemdan, who owns automobile emissions testing stations in Los Angeles, said he arranged for Hamdan to meet the agents at the FBI’s request. Hemdan, wem Automobil-Emissionen Test-Stationen in Los Angeles, sagte, er arrangiert für Hamdan, um die Arbeitsstoffe bei der das FBI auf Anfrage. “He (Hamdan) said ‘That’s fine, I’ll see them,’” Hemdan recalled, adding that his brother later declined to discuss the meeting, except to say that “the agents know all this stuff about me and you and other people.” "Er (Hamdan) sagte:" Das ist in Ordnung, ich werde sie sehen, "" Hemdan daran erinnert, und fügte hinzu, dass sein Bruder später ging um über die Sitzung, es sei denn, zu sagen, dass "die Agenten wissen, all dieses Zeug zu mir und euch und anderen Menschen. " “I believe they are intercepting my phone calls and emails,” Hemdan said of the FBI. "Ich glaube, sie sind überwachenden meine Anrufe und E-Mails", sagte Hemdan des FBI. On Aug. 28, UAE security officers took Hamdan away as he, his wife and three children ate lunch in their Abu Dhabi apartment on the pretext of bringing him to a police station to sign papers related to a car accident, Mallouk said. Am 28. August, Vereinigte Arabische Emirate Beauftragten für die Gefahrenabwehr hat Hamdan weg, als er, seine Frau und drei Kinder aßen Mittagessen in Abu Dhabi ihre Wohnung unter dem Vorwand, um ihn zu einer Polizeiwache zu unterzeichnen Papiere im Zusammenhang mit einem Autounfall ums Leben gekommen, sagte Mallouk. She said that when her husband failed to return, she began a fruitless search for him at police stations. Sie sagte, dass, wenn ihr Mann nicht zurück, begann sie ein fruchtlosen Suche nach ihm auf Polizeistationen. “I called the US embassy . "Ich rief die US-Botschaft. . . the next day. am nächsten Tag. I was crying. Ich weinte. They didn’t seem to care,” she related. Sie scheinen nicht zu sorgen, "sie im Zusammenhang. “They said they would call back in an hour, but they didn’t call me back for six or seven days.” "Sie sagten, sie würden wieder in einer Stunde, aber sie haben nicht rufen Sie mich zurück für sechs oder sieben Tage." The consular officer who telephoned confirmed that the embassy was aware of Hamdan arrest the day it occurred, said Mallouk, who hasn’t spoken to her husband since he made a brief call to her shortly after his arrest. Die Konsularbeamten, die telefonisch bestätigt, dass die Botschaft war bekannt, dass das Hamdan Verhaftung des Tages sie sich ereignen, sagte Mallouk, die noch nicht gesprochen zu ihrem Mann, da er einen kurzen Anruf zu ihr kurz nach seiner Festnahme. The case finds echoes in the secret detention in Kenya last year of Amir Mohammad Meshal, a New Jersey resident who was arrested fleeing the US-backed Ethiopian invasion of Somalia. Der Fall findet Widerhall in der geheimen Inhaftierung in Kenia im vergangenen Jahr von Amir Mohammad Meshal, ein New Jersey ansässig, die verhaftet wurde vor dem US-Backed-äthiopischen Invasion von Somalia. Meshal, who had spent time in Somalia with suspected Islamic extremists, was interrogated by FBI agents in Nairobi, secretly flown back into Somalia, turned over to Ethiopian intelligence officers and then flown to the Ethiopian capital of Addis Ababa, where he was imprisoned three months before being released without charges. Meshal, hatte verbrachte Zeit in Somalia mit Verdacht auf islamische Extremisten, wurde verhört von FBI-Agenten in Nairobi, heimlich geflogen wieder in Somalia, sich über die äthiopische Intelligenz Offiziere und dann geflogen, um die äthiopische Hauptstadt Addis Abeba, wo er inhaftiert war drei Monate , bevor sie freigegeben ohne Gebühren. “I think you see a trend that reflects illegal detentions going underground or off the books, where the United States . "Ich glaube, Sie sehen einen Trend, der illegalen Inhaftierungen GOING UNDERGROUND oder aus den Büchern, in denen die Vereinigten Staaten. . . out-sources detentions to other governments,” said Jonathan Hafetz, an ACLU attorney who’s involved in the Meshal and Hamdan cases. Out-Quellen zur Verhaftungen anderen Regierungen ", sagte Jonathan Hafetz, ein Anwalt ACLU, die sich in der Meshal und Hamdan Fällen. Hemdan said the FBI visited his brother, himself and other Muslims in Hawthorne after the Sept. 11 attacks, showing them pictures of the hijackers and asking if they knew them. Hemdan, sagte der FBI besucht seinen Bruder, sich selbst und anderen Muslimen in Hawthorne nach dem 11. September Anschläge und zeigen sie Bilder von der Entführer und gefragt, ob sie wusste sie. Agents called on Hamdan once at home and twice at his business, he said. Bevollmächtigte forderte Hamdan einmal zu Hause und zweimal auf sein Geschäft, sagte er. The brothers’ names were placed on watch lists at airports and they would be pulled aside and interrogated about ties to terrorist groups every time they entered or left the US, Hemdan said. Die Brüder "Namen waren auf beobachten Listen auf Flughäfen und sie wäre beiseite gezogen und verhört über Verbindungen zu terroristischen Gruppen jedes Mal, wenn sie eingegeben oder links den USA, Hemdan sagte. In 2006, Hamdan and his wife moved to the UAE. In 2006, Hamdan und seine Frau in den Vereinigten Arabischen Emiraten. She said Hamdan was frustrated over the FBI’s scrutiny, and both were concerned about drugs and other problems at high school their eldest son was due to attend. Sie sagte Hamdan war frustriert über das FBI die Kontrolle, und beide waren besorgt über Drogen und andere Probleme bei hohen Schule ihre älteste Sohn wurde wegen der Teilnahme verhindert sind. At Los Angeles International Airport, they and their luggage were rigorously searched and they were subjected to lengthy questioning that made them miss their flight, according to Mallouk. In Los Angeles International Airport, sie und ihr Gepäck wurden rigoros hast und sie waren lange in Frage zu stellen, dass sie ihren Flug verpassen, nach Mallouk. In the UAE, Hamdan set up a used car and auto repair business. In den Vereinigten Arabischen Emiraten, Hamdan Einrichtung eines Gebrauchtwagens und Auto-Reparatur-Geschäft. But he decided to move the family to Beirut because they have close relatives there and the UAE was too hot, she explained. Aber er beschlossen, um die Familie nach Beirut, weil sie nahe Verwandte dort und den Vereinigten Arabischen Emiraten war zu heiß, erklärte sie. Last year, during a visit to Hawthorne, Hamdan came under intense FBI surveillance, according to Hemdan, with agents watching the brothers’ businesses, tailing them in automobiles and questioning their friends. Letztes Jahr, während eines Besuchs in Hawthorne, Hamdan unter intensiver Überwachung FBI, nach Hemdan, mit Agenten gerade die Brüder "Unternehmen, Schwanz sie in Automobilen und der Befragung von ihren Freunden. “Where ever he went, they chased him, government vehicles with black windows,” said Hemdan. "Wo immer er ging, sie jagte ihn, Regierungs-Fahrzeuge mit schwarzen Fenster", sagte Hemdan. “From my perspective, they wanted him to see them. "Aus meiner Sicht, sie wollten ihn zu sehen. They’d drive over the (lane) dividers and over curbs. Sie hätte Fahrt über den (Lane) Teiler und über Bordsteine. They wanted to be seen so he gets scared and leaves. Sie wollten gesehen werden, so bekommt er Angst und Blätter. It’s like ‘You are not welcomed here.’” Es ist wie "Du bist nicht hier begrüßen." “I told him to go to the Federal Building (in Los Angeles) and talk to the FBI. "Ich sagte ihm, um zum Federal Building (in Los Angeles) und sprechen Sie mit dem FBI. I gave him the number and he called and left a message, but they didn’t call him back,” he continued. Ich gab ihm die Anzahl und die rief er und hinterließ eine Nachricht, aber sie haben nicht nenne ihn zurück ", fuhr er fort. Earlier this year, Lebanese security officers detained Hamdan at Beirut airport as he prepared to board a flight to the UAE after visiting his family. In diesem Jahr hat libanesischen Sicherheitsbeamten festgehalten Hamdan am Flughafen Beirut, als er bereit, an Bord einen Flug zu den Vereinigten Arabischen Emiraten nach dem Besuch seiner Familie. They later ransacked the family’s house and confiscated two computers, a video game, papers and photos, Mallouk said. Sie später ransacked der Familie das Haus und beschlagnahmten zwei Computer, ein Video-Spiel, Papiere und Fotos, Mallouk sagte. Her husband was “slapped” while being interrogated for four days, during which he was accused alternatively of being an al Qaida member or working for Israeli or US intelligence, she said. Ihr Mann war "schlug" während des verhört für vier Tage, während derer er angeklagt war alternativ, dass ein Al Qaida-Mitglied oder arbeiten für israelische oder US-Intelligenz, sagte sie. Khalid, 16, was also questioned for three hours. Khalid, 16, wurde auch die Frage für drei Stunden. Hamdan was released without charges. Hamdan wurde freigegeben ohne Gebühren. Have Your Say: Did US push detention of American without charges? Ihre Meinung: Haben US-Push Inhaftierung von amerikanischen ohne Gebühren? Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung . Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Related News
| Hey Ashley! Hey Ashley! Last post by Paul w @ 04:23 AM Letzter Eintrag von Paul W @ 04:23 AM Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge Stop The Automakers Bailout!!! Stoppen Sie den Autohersteller Bailout! Last post by Knight of the Word @ 04:11 AM Letzter Eintrag von Ritter des Wortes @ 04:11 AM Ge next big company failure Ge nächste große Unternehmen Scheitern Last post by Knight of the Word @ 03:55 AM Letzter Eintrag von Ritter des Wortes @ 03:55 AM Man beheads himself with chainsaw Man enthauptet sich mit Kettensäge Last post by Knight of the Word @ 03:46 AM Letzter Eintrag von Ritter des Wortes @ 03:46 AM Shock Results Of Geography Poll Schock-Ergebnisse für Geographie Umfrage Last post by Knight of the Word @ 03:35 AM Letzter Eintrag von Ritter des Wortes @ 03:35 AM A sea of unwanted auto imports Ein Meer der unerwünschten auto Einfuhren Last post by Knight of the Word @ 03:30 AM Letzter Eintrag von Ritter des Wortes @ 03:30 AM Do You Like Movies? Mögen Sie Filme? Last post by Knight of the Word @ 03:20 AM Letzter Eintrag von Ritter des Wortes @ 03:20 AM Like To Cook? Wie kochen zu können? Last post by Knight of the Word @ 03:13 AM Letzter Eintrag von Ritter des Wortes @ 03:13 AM Do You Like Anything? Gefällt Ihnen etwas? Last post by ZingPao @ 03:11 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 03:11 AM Scientists find facial scars increase attractiveness Wissenschaftler finden Gesichts-Narben Steigerung der Attraktivität Last post by ZingPao @ 01:38 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 01:38 AM ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr World News World News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum |