RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Thursday, May 8th, 2008 |木曜日、 2008年5月8日| 808 Users Browsing The Newswireユーザーが閲覧して808ニュース | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
Democrats Want to See Torture Memo民主党のメモを見たいと思って拷問 Friday, October 5th, 2007 金曜日、 2007年10月5日 By LARA JAKES JORDAN Associated Press Writer ララジェイクスヨルダンを関連付けられたプレスの作家 WASHINGTON (AP) - House Democrats demanded Thursday to see two secret memos that reportedly authorize painful interrogation tactics against terror suspects - despite the Bush administration’s insistence that it has not violated US anti-torture laws.ワシントン( AP通信) -家連の2つの秘密のメモを見木曜日の要求を承認すると伝え痛みを伴うテロ容疑者に対する尋問戦術-にもかかわらず、ブッシュ政権の主張はしていない米国の反拷問法に違反します。 White House and Justice Department press officers said legal opinions written in 2005 did not reverse an administration policy issued in 2004 that publicly renounced torture as “abhorrent.”ホワイトハウスと司法省報道官によると2005年で書かれて法的な意見をしなかった2004年に発行さを逆にする政府の政策を公然と放棄拷問を"忌まわしい。 " House Judiciary Chairman John Conyers and Rep. Jerrold Nadler, DN.Y., promised a congressional inquiry into the two Justice Department legal opinions that reportedly explicitly authorized the use of painful and psychological tactics on terrorism suspects.下院司法委員長と民主党のジョンconyersジェロルドナドラー、 dn.y. 、議会の調査を約束した2つの意見を伝え司法省の法的権限の使用を明示的に痛みを伴うと対テロ容疑者の心理的な戦術です。 “Both the alleged content of these opinions and the fact that they have been kept secret from Congress are extremely troubling, especially in light of the department’s 2004 withdrawal of an earlier opinion similarly approving such methods,” Conyers, D-Mich., and fellow House Judiciary member Nadler wrote in a letter Thursday. "これらのコンテンツの両方の意見を主張し、事実、彼らは議会から守られている秘密は非常に厄介な、特に明かりの中で、部門の2004年の撤退の意見同様に、以前のような方法を承認、 " conyers誌、 D - mich 。 、ナドラー下院司法のメンバーと仲間の書いた書簡の中で明らかにした。 Their letter to Acting Attorney General Peter D. Keisler requested copies of the memos.その演技に手紙を検事総長ピーターd.キースラーのメモのコピーを要求します。 The two Democrats also asked that Steven Bradbury, the Justice Department’s acting chief of legal counsel, “be made available for prompt committee hearings.”民主党も質問が2つのスティーブンブラッドベリ、米司法省の主任顧問弁護士の演技は、 "委員会の公聴会が行わプロンプトがご利用いただけます。 " The memos were disclosed in Thursday’s editions of The New York Times, which reported that the first 2005 legal opinion authorized the use of head slaps, freezing temperatures and simulated drownings, known as waterboarding, while interrogating terror suspects, and was issued shortly after then-Attorney General Alberto Gonzales took over the Justice Department.メモは明らかにされなかったが、木曜日のエディション『ニューヨークタイムズ』紙は、どの法律専門家の意見によると、 2005年の最初の頭をたたいの使用を認可、凍結温度と模擬drownings 、 waterboardingとして知られ、テロ容疑者に問い合わせ、およびが発行直後に-検事総長入力し、アルベルトゴンザレス米司法省引き継いだ。 That secret opinion, which explicitly allowed using the painful methods in combination, came months after a December 2004 opinion in which the Justice Department publicly declared torture “abhorrent” and the administration seemed to back away from claiming authority for such practices.その秘密の意見によれば、明示的に許可を組み合わせて使用して、痛みを伴う方法を記載され、 2004年12月の後に来たか月の意見では米司法省と公言拷問"忌まわしい"と後ずさりするように管理者の権限をこのような慣行と主張します。 A second Justice opinion was issued later in 2005, just as Congress was working on an anti-torture bill. 2番目の正義への意見が出され2005年には、同じように議会は、拷問に反対する法案に取り組んでいます。 That opinion declared that none of the CIA’s interrogation practices would violate the rules in the legislation banning “cruel, inhuman and degrading” treatment of detainees, The Times said, citing interviews with unnamed current and former officials.その意見なしを宣言して、 CIAの尋問のルールに違反する行為を禁止する法案"残虐な、非人道的と分解"治療の抑留者は、タイムズ紙によると、現在と名指しされていない理由の元高官のインタビューです。 Justice Department spokesman Brian Roehrkasse said neither of those memos overruled the December 2004 legal opinion that he said remains in effect.司法省の広報担当ブライアンroehrkasseどちらもそれらのメモによると、 2004年12月に法律専門家の意見を却下と述べた効果のままにします。 “Neither Attorney General Gonzales nor anyone else within the department modified or withdrew that opinion,” Roehrkasse said in a statement. "どちらの検事総長を他の誰にもゴンザレスの部に変更または撤回の意見では、 "声明によると、 roehrkasseです。 “Accordingly, any advice that the department would have provided in this area would rely upon, and be fully consistent with, the legal standards articulated in the December 2004 memorandum.” "したがって、何かアドバイスは、部門が提供されてこのエリアに依存し、完全に整合性、関節の法的基準は、 2004年12月に覚書です。 " “This country does not torture,” White House spokeswoman Dana Perino told reporters. "この国ではありません拷問、 "ホワイトハウスの広報担当者は記者団に対しダナperinoです。 “It is a policy of the United States that we do not torture, and we do not.” "これは、米国の方針を拷問していない、と私たちはありません。 " Perino would not comment on whether the 2005 opinions authorized specific interrogation practices, such as head-slapping and simulated drowning. perinoはない2005年のコメントをするかどうかの特定の尋問承認慣行の意見など、頭をポンポンとたたくと模擬溺死します。 She initially said the first classified opinion was dated Feb. 5, 2005, but White House spokesman Tony Fratto corrected Perino’s statement later Thursday to say the memo was dated months after February 2005.彼女は最初の意見によると、最初の分類は、日付2005年2月5日、トニーfrattoしかし、ホワイトハウスの報道官の声明に修正perinoへ木曜日には、日付のメモによると、 2005年2月カ月後にします。 Another administration official later said it was dated May 2005.別の政府当局者へは、日付によると2005年5月。 The dispute may come down to how the Bush administration defines torture, or whether it allowed US interrogators to interpret anti-torture laws beyond legal limits.紛争の5月に降りてくるブッシュ政権がどのように定義されて拷問にかけるか、またはかどうかinterrogators可米国反拷問法を理解するための法的制限を超えています。 CIA spokesman George Little said the agency sought guidance from the Bush administration and Congress to make sure its program to detain and interrogate terror suspects followed US law. CIAの報道官によると、代理店求められてリトルジョージブッシュ政権と議会の指導者を確認するプログラムを拘束、テロ容疑者尋問の後、アメリカの法律です。 “The program, which has taken account of changes in US law and policy, has produced vital information that has helped our country disrupt terrorist plots and save innocent lives,” Little said in a statement. "このプログラムは、アカウントの変更がコラボレーション米国の法と政策、重要な情報が生産して我々の国を混乱させるテロ支援罪のない生活をプロットして保存、 "リトル氏は声明で述べています。 “The agency has always sought a clear legal framework, conducting the program in strict accord with US law, and protecting the officers who go face-to-face with ruthless terrorists.” "代理店はいつもの法的枠組みを明確に求められ、厳格なプログラムを実施し、アメリカの法律に従う合意し、保護する役員who行くと顔を突き合わせた冷酷なテロリストです。 " Congress has prohibited cruel, inhuman and degrading treatment of terror suspects.議会は禁止されて残虐な、非人道的、品位を傷つける取り扱いのテロ容疑者です。 Sen. John McCain, R-Ariz., said several extreme interrogation techniques, including waterboarding, are specifically outlawed.ジョンマケイン上院議員、共和党ariz 。 、いくつかの極端な尋問のテクニックによると、 waterboardingを含め、非合法化は、具体的です。 “As some may recall, there was at the time a debate over the way in which the administration was likely to interpret these prohibitions,” McCain said in a statement. "としていくつかのことを思い出すかもしれません、があったのは、時間をめぐる論議の管理が可能な方法では、これらの禁止事項を理解するための、 "マケイン氏は声明で述べています。 McCain added that he was “personally assured by administration officials that at least one of the techniques allegedly used in the past, waterboarding, was prohibited under the new law.”マケイン追加していた"政権の高官が個人的に保証され、少なくとも1つの技術を編集して項目を容疑で使用され、 waterboarding 、新しい法律が禁止されています。 " The American Civil Liberties Union called for an independent counsel to investigate the Justice Department’s torture opinions, calling the memos “a cynical attempt to shield interrogators from criminal liability and to perpetuate the administration’s unlawful interrogation practices.”米市民的自由連合の独立のために弁護人と呼ばれる司法省の拷問を調査して、意見を述べる、メモを呼び出す" interrogatorsから冷笑的な試みを盾に刑事責任と政権の違法な尋問慣行を永続化させる。 " The issue quickly hit the presidential campaign trail.この問題は大統領選挙遊説すぐにヒットします。 “The secret authorization of brutal interrogations is an outrageous betrayal of our core values, and a grave danger to our security,” Democratic presidential candidate Barack Obama said in a statement. "残忍な筋の秘密の認可は、とんでもない裏切りの我々の中核価値観、安全保障に重大な危険性と、 "民主党の大統領候補のバラックオバマ氏は声明で述べています。 The 2005 opinions approved by Gonzales remain in effect despite efforts by Congress and the courts to limit interrogation practices used by the government in response to the Sept. 11, 2001, terrorist attacks. 2005年の意見によって承認さゴンザレス努力を引き続き有効であるにもかかわらず、議会と裁判所の尋問を制限する慣行に対応して使用され、政府の2001年9月11日、テロ攻撃します。 Gonzales resigned last month under withering criticism from congressional Democrats and a loss of support among members of his own party.ゴンザレスからの激しい批判にされて先月辞任した民主党議員の支持を失うと彼自身のパーティーのうちのメンバーです。 The authorizations came after the withdrawal of an earlier classified Justice opinion, issued in 2002, that had allowed certain aggressive interrogation practices so long as they stopped short of producing pain equivalent to experiencing organ failure or death.の認証が撤退した後、以前の機密正義の意見によれば、 2002年に発行さは、特定の積極的な取り調べていた可慣行さえいれば短いの生産停止の痛みに相当する臓器不全または死亡の原因と発生します。 That controversial memo was withdrawn in June 2004.その物議を醸す2004年6月のメモは取り下げられた。 ^— ^ - Associated Press reporters Deb Riechmann and Pamela Hess contributed to this report. debを関連付けられたプレス記者団とパメラヘスriechmannこの報告書に貢献しています。 Have Your Say: Democrats Want to See Torture Memo あなたの意見:民主党のメモを見たいと思って拷問 Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our our new forums この報告書について話し合う当社または当社の新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Friday, October 5th, 2007 at 2:23 am and is filed under このエントリが投稿日金曜日2007年10月5日に提出されて2:23 amとは Political News 政治ニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ |
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |