RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代

Saturday, June 14th, 2008周六, 2008年6月14日
rinf论坛
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页
BREAKING NEWS 突发新闻
NEW RINF FORUM! 新rinf论坛!

Democracy in the EU Institutions民主在欧盟机构

Saturday, June 14th, 2008 周六, 2008年6月14日

irishflag.jpg Blair Watch布莱尔观赏 | There is much debate over the Irish rejection of the Lisbon treaty, but what I’m finding interesting is how a democratic decision by an electorate is regarded in the EU institutions. |有很大的争论,爱尔兰拒绝了里斯本条约,但我发现有趣的是,如何在一个民主的决定,由选民被认为是在欧盟的机构。 Remember, most nations have ratified the treaty by shoving it through their national parliament, often with little debate.请记住,大多数国家已批准该条约由shoving它通过其国家议会,往往很少辩论。

How people respond and react will say a lot about how democratic Europe really is. This is a little difficult, with the Eurosceptics being too hungover to speak and many others keeping their heads down , but let’s see if we can round-up the blogs etc and see what we find.人们如何回应和反应,会说了很多关于如何民主的欧洲是真的, 这是一个有点难以,与eurosceptics过于hungover发言和许多其他保持他们的元首,但让我们看看如果我们能够全面了博客等,并看看我们找到。

Earlier I said how I overheard Andrew Duff, leader of the Liberal Democrats say ‘We will not accept this decision’ .刚才我说我如何overheard安德鲁达夫,领导人的自由民主党说'我们将不接受这一决定。 So far there is no confirmation that ZANU-PF have offered him a job as Press Spokesman.因此,目前尚没有确认,民盟提供了他一份工作作为新闻发言人。

Tory MEP Richard Corbett has保守党优良理查德柯贝特已 a thoughful piece 1 thoughful作品 wondering where to go from here, but pointing out that Ireland must have an internal debate about what they want from a treaty and how to address these concerns.不知道去哪里从这里,但他指出,爱尔兰必须有一个内部的辩论,他们想从一个条约,以及如何解决这些问题。 Stanley Crossick赤柱crossick thinks认为

We already knew that the referendum is not an appropriate mechanism for approving a complex treaty.我们已经知道该全民投票并不是一个适当的机制,审批一个复杂的条约。 We already knew that the European Union has not successfully been ‘sold’ to its citizens.我们已经知道的是,欧洲联盟并没有被成功'卖'给它的公民。 We already knew that a veto is unacceptable in a union of 27.我们已经知道,一个否决权,是不可接受的,在联盟27 。

One wonders if he would have written the same thing about the mechanism if the vote has been Yes, but the fact that the EU hasn’t been ’sold’ is the key point. 1奇迹,如果他写了同样的事情有关的机制,如果投票已是的,但事实上,欧盟并没有被'卖'是关键点。

Aiden Gibson aiden吉布森 makes a case for a Pro-Europe No vote.使一宗为一个亲欧洲没有投票权。 EU Observer欧盟观察员 supports the Lisbon treaty but reflects that the EU hasn’t made enough progress on improving democracy, thansparency or efficiency.支持里斯本条约,但反映说,欧盟并没有作出足够的进展,对提高民主, thansparency或效率。 A very interesting article.一个很有趣的文章。

In a disturbing development, the Irish Daily Mail has在一个令人不安的事态发展,爱尔兰每日邮报已 published a secret memo发表了一份秘密备忘录 where EC Vice-President Margot Wallstrom will ‘tone down or delay and pronouncements from Brussels that may be unhelpful’ .如果教统会副会长margot瓦尔斯特伦将'淡化或延误和言论,从布鲁塞尔可能有害无益。 Bruno Waterfield of the Daily Telegraph布鲁诺waterfield的每日电讯报 takes up the story占用的故事 .

More comment is here更多的评论是在这里 . We will add links as we find them, please leave your suggestions in the comments.我们会添加链接,因为我们找到他们,请留下您的建议,意见。

So what’s really going on? 有什么真正回事?

The EU was designed from the very start to be a top down organisation, mainly by people who were deeply affected by WWII and its aftermath.欧盟的目的是从一开始就成为一个自上而下的组织,主要由人谁被深受二战及其后果。 They designed a set up where ‘we know what’s best for you’ ruled the day.他们设计了一个成立的地方'我们知道什么最适合你的'统治天。 They also narrowed down decision making to make it more manageable, or malleable depending on your perspective.他们还缩小决策,使之更易于管理,或可锻铸根据您的观点。

For many years this did reasonably well and life carried on.多年来,这样做合理,以及和生活进行的。

Today things are different.今天的事情是不同的。 Politics has changed, on the one hand many parties have moved to the centre and blurred the lines between them.政治发生了变化,一方面,许多缔约方提出该中心和模糊之间的界限。 Younger readers may not know this, but in the UK there once was a very real difference between Labour the Conservatives.年轻的读者可能不知道这一点,但在英国,有一次,是一个非常真实的差异劳工保守派。 Really.真正地。

Faced with a preceived lack of difference or choice, allied to the rise of the internet, people became disillusioned and cynical.面对一个preceived缺乏差异或选择,盟军向互联网的兴起,人民成了失望和愤世嫉俗。 They also felt less involved, less interested.他们还认为,较少参与,少兴趣。 One aspect is the rise of single issue politics, either as a simple “Out of Europe Now’ or protests against veal calf exports, road building etc.一方面是崛起的单一问题的政治,无论是作为一个简单的“走出欧洲现在变成了'或抗议,小牛肉犊牛出口,道路建设等。

People still have some sort of connection to their MP, but not to their MEP’s who have unmanagabley large constituencies.人们仍然有某种连接到他们的国会议员,但不是他们的优良的谁有unmanagabley大的选区。 They are also working in Brussels and Strasbourg, physically remote from their constituents.他们还工作在布鲁塞尔和斯特拉斯堡,肢体远端从他们的选民。 Indeed one reform that could be helpful is to close down Strasbourg and have one seat of government.事实上,一改革,可能是有帮助的是要倒闭,斯特拉斯堡和有一个政府所在地。

The Irish citizens, like a great many other countries inhabitants, would if they were allowed to, have given the EU a bloody nose.爱尔兰的公民,就像一个伟大的许多其他国家的居民,如果他们被允许,有鉴于欧盟碰了一鼻子灰。 Not entirely because they want out of the EU, but they want an accountable and democratic EU. The message is clear: “We’re here, take notice of us” .并不完全因为他们想出来的欧盟,但他们想要一个负责任的和民主的欧盟。 讯息明确的: “我们正在这里采取通知我们”

Will Europe make real and serious attempts to be open, transparent and above all, democratic? The replies of Eurocrats and Brussels insiders to the referendum will be the earliest indication.将欧洲取得真正的和认真的尝试,以公开,透明和最重要的是,民主呢? 答复eurocrats和布鲁塞尔的业内人士向公投将成为最早的迹象。

Watch them like hawks.观赏他们一样,鹰派。 We disagree with UKIP as we feel there is a chance, albeit slim and against massive odds, to build an open Europe, but an essential requirement is that those employed or funded by the European institutions must be willing do do whatever it takes to ensure these fundamental reforms are discussed and implemented, and we mean a lot more action than writing meaningless, bland and turgid press releases and reports that essentially say as  little as possible or occasional maealy mouthed press conferences.我们不同意ukip作为我们觉得有机会,尽管小井和反对大规模的赔率,建立一个开放的欧洲,而是一个基本要求是,那些受雇或资助的欧洲机构必须愿意做的为所欲为,它需要以确保这些根本的改革,讨论和实施,和我们的意思了很多更多的行动,比写作毫无意义,空洞和turgid新闻发布和报道,基本上是说,尽量少或偶尔maealy口新闻发布会。

Jean -Paul Satre Famously said ‘Hell is other people’, If he’d been still around he would realise that Hell is in fact reading EU documents.让-保罗萨特说,著名的'地狱是其他人' ,如果他要一直仍有约,他会明白,地狱其实是在读欧盟的文件。

We need a real commitment to transform the European Project from a top-down institution to a bottom up one. 我们需要一个真正有决心改造欧洲项目从由上而下的机构,一个自下而上的1 。

See More: 看到更多的:

Have Your Say: Democracy in the EU Institutions 你说:民主在欧盟机构
Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。

Or discuss this report in our new forums 或讨论这个报告在我们的新论坛

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

This entry was posted on Saturday, June 14th, 2008 at 2:08 pm and is filed under 此项目被张贴在周六, 2008年6月14日在下午2时08分,并提交下 Political News 政治新闻 , General 一般 . You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。
Translations 翻译
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 免费通讯

Related News 相关新闻

Network This Report 网络本报告

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签网站,读者可以分享和发现新的网页。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友
Latest Headlines 最新的新闻标题

Archive 存档
TOP NEWS DISCUSSIONS top新闻讨论
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新消息讨论
LATEST FORUM TOPICS 最新的论坛主题
A Cynic's Guide To 9/11 Conspiracy Theories 1犬儒学派的指南9 / 11阴谋论

Our Government’s Dirty Little Secrets 我国政府的肮脏的小秘密

House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes 众议院民主党人希望布什政府当局调查战争罪行

Gait Recognition Software Proposed For Surveillance At A Distance 步态识别软件的建议进行监视,在距

The Heinous Crimes of George W. Bush in 35 Articles of Impeachment 犯下的滔天罪行布什在35条,弹劾案

Blackwater's Private CIA 黑水的私人中央情报局

Cheney Enrages Iraqis Over Security Deal 切尼enrages伊拉克人的安全处理

Democrats introduce bill to outlaw Pentagon propaganda 民主党人提出的条例草案,禁止五角大楼宣传

The War on Photography 战争的摄影

Fisk: The West's weapon of self-delusion 菲斯克:西方的武器,自我欺骗

Washington ordered destruction of Guantánamo interrogation records 华盛顿下令销毁关塔那摩的审讯记录

Airport Scanners Do Virtual Strip Search 机场扫描器做虚拟带搜索

Iraqi lawmakers say US demanding 58 military bases 伊拉克国会议员说,美国要求58个军事基地

Guantanamo trials fall short, says Arbour 关塔那摩的审判属于短期说,阿尔布尔

mike wegrzyn 麦克wegrzyn commented on: 评论:
Blackwater’s Private CIA 黑水的私人中央情报局
I am the world’s best remote viewer,and am quite sure that blackwater is also deeply involed in... 我是世界上最好的远程查看,并很肯定黑水,也深深involed英寸..
Continue Reading & Reply 继续读&答复

mike wegrzyn 麦克wegrzyn commented on: 评论:
Blackwater’s Private Spies 黑水的私人间谍
I am the world’s best remote viewer,and am quite sure that blackwater is also deeply involed in... 我是世界上最好的远程查看,并很肯定黑水,也深深involed英寸..
Continue Reading & Reply 继续读&答复

Paul Clark 保罗克拉克 commented on: 评论:
New - RINF Alternative Newsletter 新的-r inf替代时事通讯
would be most gratfull for any feed back/response/c omments Paul c. 将最gratfull任何回馈/响应/炭omments保罗C.
Continue Reading & Reply 继续读&答复

Dave 戴夫 commented on: 评论:
Our Government’s Dirty Little Secrets 我国政府的肮脏的小秘密
Thanks Mr. G. Galloway! 感谢先生g.加洛韦! I would like to put some additions that crimes the UK & USA doing tody in... 我想提出一些新增的罪行,英国与美国做tody英寸..
Continue Reading & Reply 继续读&答复

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts 论坛的RSS职位气温离线-看到最新的论坛职位
Activism & Protest News 积极与抗议新闻 | | Business News 商业新闻 | | Civil & Human Rights News 公务员&人权新闻 | | Environmental News 环境新闻 | | Media News 新闻 | | Globalisation News 全球经济一体化新闻 | | Web Development News Web开发新闻
ADVERTISEMENTS广告
SITE MAPS网站地图
WOWEB - Web Design woweb -网页设计

FAST GATEWAY - Web Hosting快速通道-虚拟主机

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -虚拟主机指南和资源


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House亚士厘招待所-m orecambe招待所

Never Be Lied To Again!永远不会说谎,再次!

Subliminal Secrets Exposed潜意识的秘密暴露

Holographic Creation: Your Own Reality全息创造:你自己的现实


Masonic Secrets Revealed共济会秘密透露


What You Aren't Supposed To Know什么你是不是要知道
7/7 7 / 7 Afghanistan阿富汗 Alternative Energy替代能源 Art艺术 BBC英国广播公司 Big Brother大哥哥 Bilderberg 。 Bilderberg Biometrics生物识别技术 Bush布什 CIA美国中央情报局 Climate Change气候变化 Cover Up掩盖 Cults邪教 Culture文化 Database State数据库状态 David Hicks大卫希克斯 David Ray Griffin朱射线格里芬 Democrats同盟 Demos演示 Drugs药物 Education教育 EU欧盟 False Flag虚假国旗 FBI美国联邦调查局 Fraud欺诈 Free Speech免费的讲话 Freemasons共济会 G8八国集团 Globalization全球化 Guantanamo关塔那摩 Health News健康新闻 History历史 ID Cards身份证 Internet互联网 Iran伊朗 Iraq伊拉克 Israel以色列 Law法律 Marches游行 MI5军情五处 MI6军情六处 Microsoft微软 Military军事 MoD按付款当日价格计算 Money金钱 Music音乐 NASA美国航天局 Neocons新保守主义者 NSA美国国家安全局 Oil石油 Pakistan巴基斯坦 Podcast播客 Police State警察国家 Propaganda宣传 RFID的RFID RINF rinf Rumsfeld拉姆斯菲尔德 Science科学 Secrecy保密 Security安全 Slavery奴役 Space空间 Sports体育 Spying谍报活动 Stephen Lendman斯蒂芬lendman Technology技术 Terrorism恐怖主义 Tony Blair托尼布莱尔 Torture酷刑 TV电视 UK News英国新闻 UN联合国 USA News美国新闻 Video视频 Voting投票 Warfare White House白宫 Wolfowitz沃尔福威茨 World News世界新闻 Yahoo雅虎
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005档案 | 2005 - 2007 Archives 2005年-2 007年档案 | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008档案 | Current Archives目前档案 | Past Version |过去的版本
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛