RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Saturday, June 14th, 2008 Суббота, 14 июня 2008 года | ![]() |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Спортивные новости | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
Democracy in the EU Institutions Демократия в ЕС учреждений Saturday, June 14th, 2008 Суббота, 14 июня 2008 года
How people respond and react will say a lot about how democratic Europe really is. This is a little difficult, with the Eurosceptics being too hungover to speak and many others keeping their heads down , but let’s see if we can round-up the blogs etc and see what we find. Как люди реагируют, и реагируют скажет многое о том, как демократической Европы действительно есть. Это немного сложно, с Eurosceptics слишком hungover говорят и многие другие поддержанию их головы вниз, но давайте посмотрим, если мы сможем с округлением до блоги и т.д., и посмотреть, что мы находим. Earlier I said how I overheard Andrew Duff, leader of the Liberal Democrats say ‘We will not accept this decision’ . Ранее я говорил о том, как я overheard Эндрю Дафф, лидер Либерально-демократической сказать: "Мы не согласимся с этим решением". So far there is no confirmation that ZANU-PF have offered him a job as Press Spokesman. До сих пор нет подтверждения того, что ЗАНУ-ПФ предложили ему работу в качестве представителя прессы. Tory MEP Richard Corbett has Tory депутат Европарламента Ричард Корбетт имеет a thoughful piece thoughful фрагмент wondering where to go from here, but pointing out that Ireland must have an internal debate about what they want from a treaty and how to address these concerns. интересно, куда идти дальше, но отметив, что Ирландия должна иметь внутренние дискуссии о том, что они хотят от договора, и каким образом решать эти проблемы. Stanley Crossick Стэнли Crossick thinks думает We already knew that the referendum is not an appropriate mechanism for approving a complex treaty. Мы уже знали о том, что референдум не является подходящим механизмом для утверждения комплекса договора. We already knew that the European Union has not successfully been ‘sold’ to its citizens. Мы уже знали о том, что Европейский союз не успешно "продан" для своих граждан. We already knew that a veto is unacceptable in a union of 27. Мы уже знали, что вето является неприемлемым в союз 27. One wonders if he would have written the same thing about the mechanism if the vote has been Yes, but the fact that the EU hasn’t been ’sold’ is the key point. Один из чудес, если бы он написал примерно одно и то же механизм, если голосование было Да, но факт, что ЕС не был "продан" является ключевым моментом. Aiden Gibson Aiden Гибсон makes a case for a Pro-Europe No vote. делает дело для Pro-Европа Нет голоса. EU Observer ЕС по наблюдению supports the Lisbon treaty but reflects that the EU hasn’t made enough progress on improving democracy, thansparency or efficiency. поддерживает Лиссабоне договора, но отражает тот факт, что ЕС не сделало достаточно прогресса в области совершенствования демократии, thansparency или эффективности. A very interesting article. Очень интересные статьи. In a disturbing development, the Irish Daily Mail has В тревожным событием, ирландские Ежедневные почта published a secret memo опубликован секретный меморандум where EC Vice-President Margot Wallstrom will ‘tone down or delay and pronouncements from Brussels that may be unhelpful’ . ЕС, где вице-президент Маргот Wallstrom будет "тона вниз или задержки и заявления из Брюсселя о том, что может быть бесполезным". Bruno Waterfield of the Daily Telegraph Бруно Waterfield "Дейли телеграф" takes up the story занимает история . More comment is here Подробнее комментарий здесь . We will add links as we find them, please leave your suggestions in the comments. Мы будем добавлять ссылки, как мы находим их, пожалуйста, оставьте свои пожелания в комментарии. So what’s really going on? Так что же на самом деле происходит? The EU was designed from the very start to be a top down organisation, mainly by people who were deeply affected by WWII and its aftermath. ЕС был разработан с самого начала будет сверху вниз организации, в основном люди, которые были серьезно пострадавших от Второй мировой войны и ее последствий. They designed a set up where ‘we know what’s best for you’ ruled the day. Им разработан комплекс мер, где "мы знаем, что лучше для вас" правили день. They also narrowed down decision making to make it more manageable, or malleable depending on your perspective. Они также сужено принятия решений, чтобы сделать его более управляемым, или ковкого в зависимости от Вашей точки зрения. For many years this did reasonably well and life carried on. На протяжении многих лет это действительно достаточно хорошо и перевозиться на жизнь. Today things are different. Сегодня дело обстоит иначе. Politics has changed, on the one hand many parties have moved to the centre and blurred the lines between them. Политика изменилась, с одной стороны, многие участники переехали в центр и размыты границы между ними. Younger readers may not know this, but in the UK there once was a very real difference between Labour the Conservatives. Молодые читатели могут не знать об этом, но в Великобритании существует один раз была весьма реальной разницы между труда консерваторов. Really. Действительно. Faced with a preceived lack of difference or choice, allied to the rise of the internet, people became disillusioned and cynical. Столкнувшись с отсутствием preceived разница или выбора, связанных с ростом интернета, люди разочарованы и стал циничным. They also felt less involved, less interested. Они также считают, участвующих менее и менее интересно. One aspect is the rise of single issue politics, either as a simple “Out of Europe Now’ or protests against veal calf exports, road building etc. Одним из аспектов является повышение отдельный вопрос политики, либо в качестве простого "Из Европы сейчас" или протесты против телятины теленка экспорта, дорожно-строительной т.д. People still have some sort of connection to their MP, but not to their MEP’s who have unmanagabley large constituencies. Люди до сих пор своего рода соединение с их депутата, но не их в МООС которые имеют большое unmanagabley округам. They are also working in Brussels and Strasbourg, physically remote from their constituents. Они также работают в Брюсселе и Страсбурге, физически удаленные от их избирателей. Indeed one reform that could be helpful is to close down Strasbourg and have one seat of government. В самом деле одна реформа, которая могла бы быть полезной закрыть Страсбурге и одно место в правительстве. The Irish citizens, like a great many other countries inhabitants, would if they were allowed to, have given the EU a bloody nose. Ирландские граждане, как и многие другие жители страны, если бы им было разрешено, дали ЕС кровавый нос. Not entirely because they want out of the EU, but they want an accountable and democratic EU. The message is clear: “We’re here, take notice of us” . Не совсем потому, что они хотят от ЕС, но они хотят подотчетных и демократических ЕС. Идея ясна: "Мы здесь, принимать уведомление о нас". Will Europe make real and serious attempts to be open, transparent and above all, democratic? The replies of Eurocrats and Brussels insiders to the referendum will be the earliest indication. Будет ли Европа сделать реальные и серьезные попытки быть открытыми, транспарентными и, прежде всего, демократический? Ответы Eurocrats и Брюссель внутренним референдум будет скорее свидетельством. Watch them like hawks. Часы ними, как ястребы. We disagree with UKIP as we feel there is a chance, albeit slim and against massive odds, to build an open Europe, but an essential requirement is that those employed or funded by the European institutions must be willing do do whatever it takes to ensure these fundamental reforms are discussed and implemented, and we mean a lot more action than writing meaningless, bland and turgid press releases and reports that essentially say as little as possible or occasional maealy mouthed press conferences. Мы не согласны с UKIP, как мы полагаем, есть шанс, хотя и невелики, и против массовых шансы для создания открытой Европы, но основное требование заключается в том, что лиц, работающих или финансироваться европейскими институтами должны быть готовы сделать все, что сделать это необходимо для обеспечения этих радикальные реформы, обсуждаются и выполняются, и мы имеем в виду гораздо больше действий, чем письменно смысла, bland тургесцентной и пресс-релизов и сообщений о том, что по существу сказать как можно меньше или время от времени maealy mouthed пресс-конференций. Jean -Paul Satre Famously said ‘Hell is other people’, If he’d been still around he would realise that Hell is in fact reading EU documents. Жан-Поль Satre Famously сказал: "Ад это другие люди", если бы он был еще примерно он будет понимать, что ад на самом деле чтение документов ЕС. We need a real commitment to transform the European Project from a top-down institution to a bottom up one. Нам нужна реальная приверженность превратить Европейский проект от нисходящего учреждения, снизу вверх. See More: См. Подробнее: EU ЕС World News World NewsHave Your Say: Democracy in the EU Institutions Ваш Скажи: "Демократия в ЕС учреждений Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы. Or discuss this report in our new forums Или обсудить этот доклад в наши новые форумы RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Saturday, June 14th, 2008 at 2:08 pm and is filed under Эта запись была размещена на субботу, 14 июня 2008 года в 2:08 вечера и не была подана в соответствии с Political News Политические новости , , General Генеральный . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Бесплатный бюллетень Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |