RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替

Saturday, June 14th, 2008土曜日、 2008年6月14日
rinfフォーラム
Breaking News ブレイキングニュース | | Forum フォーラム | | UK News 英国ニュース | | USA News アメリカ合衆国のニュース | | World News 世界のニュース | | Political News 政治ニュース | | Sci-Tech News 科学技術ニュース | | War & Terrorism News 戦争とテロのニュース | | Sports News スポーツニュース | | Multimedia マルチメディア | | Set Homepage セットのホームページ
BREAKING NEWS ブレイキングニュース
NEW RINF FORUM! 新しいrinfフォーラム!

Democracy in the EU Institutions民主主義ではEUの機関

Saturday, June 14th, 2008 土曜日、 2008年6月14日

irishflag.jpg Blair Watchブレア時計 | There is much debate over the Irish rejection of the Lisbon treaty, but what I’m finding interesting is how a democratic decision by an electorate is regarded in the EU institutions. |には、アイルランドの多くの拒絶反応をめぐる論議のリスボン条約は、しかし、私はどのような所見に興味深いのはどのように決定された有権者が民主主義ではEUの機関と考えています。 Remember, most nations have ratified the treaty by shoving it through their national parliament, often with little debate.覚えて、ほとんどの国は条約を批准して国民議会から無理に勧められたことを通じて、多くの場合がほとんど議論します。

How people respond and react will say a lot about how democratic Europe really is. This is a little difficult, with the Eurosceptics being too hungover to speak and many others keeping their heads down , but let’s see if we can round-up the blogs etc and see what we find.人々とどのように対応についてはどのような反応は民主主義のヨーロッパと言うのを本当にたくさんありますが、これはちょっと難しい、と二日酔いを話すとeuroscepticsがあまりにも多くの他の維持に頭を下げて 、でもあの子のかどうかをラウンドすることブログ等ではどのように検索します。

Earlier I said how I overheard Andrew Duff, leader of the Liberal Democrats say ‘We will not accept this decision’ .以前の私アンドリューダフ小耳にどのようによると、自由民主党の指導者の言う'この決定を受け入れることはできない'です。 So far there is no confirmation that ZANU-PF have offered him a job as Press Spokesman.これまでのところはないの確認を提供zanu - pFのが彼の仕事に就く報道官は記者です。

Tory MEP Richard Corbett hasトーリーは、 MePのリチャードコーベット a thoughful piece作品をthoughful wondering where to go from here, but pointing out that Ireland must have an internal debate about what they want from a treaty and how to address these concerns.ここからどこへ行くだろうが、アイルランドを指摘し、内部の議論については必要がありますから、条約をどのようにしたいと、これらの懸念に対処する方法です。 Stanley Crossickスタンリークロシック thinks考え

We already knew that the referendum is not an appropriate mechanism for approving a complex treaty.私たちはもう知ってるよ、国民投票ではないのメカニズムを、適切な複雑な条約を承認します。 We already knew that the European Union has not successfully been ‘sold’ to its citizens.私たちは、欧州連合はすでに知っていたが正常に'販売'を、市民です。 We already knew that a veto is unacceptable in a union of 27.拒否権をすでに知っていたことを私たちには受け入れられないとし、労働組合は27度です。

One wonders if he would have written the same thing about the mechanism if the vote has been Yes, but the fact that the EU hasn’t been ’sold’ is the key point. 1つの驚異もし彼が同じことを書かについては、機構の場合、投票されええ、でもという事実はEUされていない'販売'は、重要なポイントです。

Aiden Gibson aidenギブソン makes a case for a Pro-Europe No vote.事件は、プロにはヨーロッパの投票です。 EU Observer EUのオブザーバー supports the Lisbon treaty but reflects that the EU hasn’t made enough progress on improving democracy, thansparency or efficiency.しかし、条約をサポートしてリスボンていないことを反映してEUの進捗状況を向上させるに十分な民主主義、 thansparencyや効率を実現します。 A very interesting article.サポートするのがとても面白いです。

In a disturbing development, the Irish Daily Mail hasで、気掛かりなの開発、デイリーメールは、アイルランドの published a secret memo公開、秘密のメモ where EC Vice-President Margot Wallstrom will ‘tone down or delay and pronouncements from Brussels that may be unhelpful’ .どこECのマルゴットヴァルストレム副社長は、 'トーンダウンまたは遅延やブリュッセルから公表されるunhelpful ' Bruno Waterfield of the Daily Telegraphブルーウォーターは、デイリーテレグラフ takes up the storyは、アップの物語 .です。

More comment is here他のコメントがここに .です。 We will add links as we find them, please leave your suggestions in the comments.我々は追加のリンクとして私たちを検索して、お客様のご提案をお残しは、コメントはありません。

So what’s really going on? 本当に何が起こっているようですか?

The EU was designed from the very start to be a top down organisation, mainly by people who were deeply affected by WWII and its aftermath.欧州連合は、設計からトップダウンは、非常にスタート]ボタンを組織、主に人々が深くwho次世界大戦とその余波の影響を受けています。 They designed a set up where ‘we know what’s best for you’ ruled the day.彼らに設計をセットアップするに'私たちは何のために最善のを知って'支配してわかります。 They also narrowed down decision making to make it more manageable, or malleable depending on your perspective.また、意思決定の絞り込みを効率的に管理してか、またはお客様の視点に応じて融通が利く。

For many years this did reasonably well and life carried on.何年もこの生活は合理的によく乗って運ばれる。

Today things are different.今日のことは異なっています。 Politics has changed, on the one hand many parties have moved to the centre and blurred the lines between them.政治が変わってしまうと、 1つの手の上に移動さ多くの当事者がぼやけている行の中心部との間にします。 Younger readers may not know this, but in the UK there once was a very real difference between Labour the Conservatives.若い読者にこのことを知らないかもしれませんが、英国に一度は、労働、保守派の違いは非常に現実的です。 Really.本当に。

Faced with a preceived lack of difference or choice, allied to the rise of the internet, people became disillusioned and cynical. preceivedの不足に直面して、選択の違いや、連合は、インターネットの台頭を、人々が幻滅と冷笑的です。 They also felt less involved, less interested.また、フェルトあまり関係は、あまり興味です。 One aspect is the rise of single issue politics, either as a simple “Out of Europe Now’ or protests against veal calf exports, road building etc. 1つの側面の1つの問題を政治の台頭は、いずれであっても、単純な"アウトオブヨーロッパ今すぐ'または抗議子牛の輸出は、道路建設等

People still have some sort of connection to their MP, but not to their MEP’s who have unmanagabley large constituencies.人々は、まだいくつかの接続を並べ替えてmp 、 MePのではなく、彼らの大規模な選挙区whoがunmanagableyです。 They are also working in Brussels and Strasbourg, physically remote from their constituents.彼らはブリュッセルとストラスブールにも取り組んで、物理的にリモートからその成分です。 Indeed one reform that could be helpful is to close down Strasbourg and have one seat of government.確かに1つの改革がダウンを閉じるにはストラスブールに役立つとの政府の座席が1つです。

The Irish citizens, like a great many other countries inhabitants, would if they were allowed to, have given the EU a bloody nose. 、アイルランドの市民、他の国のように非常に多くの住民は、許可されていたができれば、鼻血を出してはEUが与えられた。 Not entirely because they want out of the EU, but they want an accountable and democratic EU. The message is clear: “We’re here, take notice of us” .完全には、 EUの外に出たいので、かれらの責任と民主主義のEUの望んでいるは、 明確なメッセージが表示: "われわれはここでは通知取る問い合わせ"です。

Will Europe make real and serious attempts to be open, transparent and above all, democratic? The replies of Eurocrats and Brussels insiders to the referendum will be the earliest indication.ヨーロッパには、現実的かつ重大な試みを開いて、上記のすべての透明性と、民主主義のですか? eurocratsとブリュッセルの返信のインサイダー投票して表示される最古のです。

Watch them like hawks.ホークスの時計のようです。 We disagree with UKIP as we feel there is a chance, albeit slim and against massive odds, to build an open Europe, but an essential requirement is that those employed or funded by the European institutions must be willing do do whatever it takes to ensure these fundamental reforms are discussed and implemented, and we mean a lot more action than writing meaningless, bland and turgid press releases and reports that essentially say as  little as possible or occasional maealy mouthed press conferences.私たちに合わないukipする機会として私たちには、たとえ大規模なスリムと反対のオッズは、ヨーロッパのオープンを構築するが、それらの雇用に不可欠な要件は、欧州の機関や資金を受けて、今後はしなければならないためにどんなことを確保するために、これらの抜本的な改革が議論と実装は、多くのアクションを意味すると私たちよりも無意味な書き込み、当たり障りのないと腫れ上がったプレスリリースやレポートをできるだけ少なく本質的に言ってやるが口の中が記者会見やたまにmaealyです。

Jean -Paul Satre Famously said ‘Hell is other people’, If he’d been still around he would realise that Hell is in fact reading EU documents.ジャン=ポールsatreによると有名な'地獄は、他の人々 ' 、もし彼がまだ生きている彼は地獄の実現には実際に読書EUのドキュメントです。

We need a real commitment to transform the European Project from a top-down institution to a bottom up one. 本当の私たちのコミットメントを必要とする欧州のプロジェクトを変換するトップダウンからボトムアップして1つの機関です。

See More: もっと見る:

Have Your Say: Democracy in the EU Institutions あなたの意見:民主主義ではEUの機関
Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。

Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム

RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL

This entry was posted on Saturday, June 14th, 2008 at 2:08 pm and is filed under このエントリが投稿土曜日、 2008年6月14日に提出されて2:08 pmのとは Political News 政治ニュース , General 全般 . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。
Translations 技術情報の翻訳
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 無料ニュースレター

Related News 関連ニュース

Network This Report ネットワークこの報告書

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. これらのアイコンのリンクを社会的ブックマーキングサイトを発見する読者が共有し、新しいウェブページをご覧ください。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る
Latest Headlines 最新のニュースの見出し

Archive アーカイブ
TOP NEWS DISCUSSIONS トップニュース議論
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新のニュース議論
LATEST FORUM TOPICS 最新のフォーラムトピックス
A Cynic's Guide To 9/11 Conspiracy Theories 皮肉屋のガイドをする9 / 11陰謀説

Our Government’s Dirty Little Secrets 我々の政府の汚いリトルの秘密

House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes ハウス民主党は、ブッシュ大統領の戦争犯罪調査管理

Gait Recognition Software Proposed For Surveillance At A Distance 歩行認識ソフトウェアの監視とは距離を提案

The Heinous Crimes of George W. Bush in 35 Articles of Impeachment 凶悪犯罪のジョージW.ブッシュ大統領の弾劾訴追で35の記事

Blackwater's Private CIA ブラックのプライベートCIAの

Cheney Enrages Iraqis Over Security Deal チェイニー副大統領のイラク人以上enrages安全保障契約

Democrats introduce bill to outlaw Pentagon propaganda 民主党の法案を非合法化を導入する国防総省の宣伝

The War on Photography その戦争に写真

Fisk: The West's weapon of self-delusion フィスク:西部の武器の自己妄想

Washington ordered destruction of Guantánamo interrogation records グアンタナモワシントン秩序の破壊尋問記録

Airport Scanners Do Virtual Strip Search 空港スキャナは仮想ストリップ検索

Iraqi lawmakers say US demanding 58 military bases イラクの国会議員58言ってやるが米国の軍事基地を要求

Guantanamo trials fall short, says Arbour グアンタナモ裁判を下回る、言うarbour

mike wegrzyn マイクwegrzyn commented on: コメント投稿日: :
Blackwater’s Private CIA ブラックのプライベートCIAの
I am the world’s best remote viewer,and am quite sure that blackwater is also deeply involed in... 私は、世界最高のリモートビューアでは、ブラックとAMと確信しinvoledも深くインチ..
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

mike wegrzyn マイクwegrzyn commented on: コメント投稿日: :
Blackwater’s Private Spies ブラックの秘密工作員
I am the world’s best remote viewer,and am quite sure that blackwater is also deeply involed in... 私は、世界最高のリモートビューアでは、ブラックとAMと確信しinvoledも深くインチ..
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Paul Clark ポールクラーク commented on: コメント投稿日: :
New - RINF Alternative Newsletter 新しい-r inf代替ニュースレター
would be most gratfull for any feed back/response/c omments Paul c. 任意のフィードでも最もgratfullを先頭/レスポンス/ノーベルomments
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Dave デイヴ commented on: コメント投稿日: :
Our Government’s Dirty Little Secrets 我々の政府の汚いリトルの秘密
Thanks Mr. G. Galloway! どうもありがとう、ミスターg.ギャロウェー! I would like to put some additions that crimes the UK & USA doing tody in... 私がいくつか追加したいと考えて犯罪英国&アメリカ合衆国ことコビトドリインチ..
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSSのフォーラムのポスト気温オフライン-最新のフォーラムの記事を参照
Activism & Protest News 抗議行動&ニュース | | Business News ビジネスニュース | | Civil & Human Rights News 人権市民&ニュース | | Environmental News 環境ニュース | | Media News メディアニュース | | Globalisation News グローバリゼーションニュース | | Web Development News ウェブ開発ニュース
ADVERTISEMENTS広告
SITE MAPSサイトマップ
WOWEB - Web Design woweb -ウェブデザイン

FAST GATEWAY - Web Hosting高速ゲートウェイ-ウェブホスティング

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -ウェブホスティングおよびリソースガイド


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest Houseアシュリーゲストハウス-モーユーザーハウス

Never Be Lied To Again!決してうそをついたことを再び!

Subliminal Secrets Exposedサブリミナル秘密を暴露

Holographic Creation: Your Own Realityホログラフィックの作成:あなた自身の現実


Masonic Secrets Revealedフリーメーソンの秘密を明らかに


What You Aren't Supposed To Knowあなたが何を知っていけない
7/7 7 / 7 Afghanistanアフガニスタン Alternative Energy代替エネルギー Artアート BBC bbc Big Brotherビッグブラザー BilderbergのBilderberg Biometricsバイオメトリクス Bushブッシュ大統領 CIA CIAの Climate Change気候変動 Cover Upカバーアップ Cultsカルト Culture文化 Database Stateデータベースの状態 David Hicksデビッドヒックス David Ray Griffinデビッドレイグリフィン Democrats民主党 Demosデモ Drugs麻薬 Education教育 EU EUの False Flag偽の旗 FBI FBIの Fraud詐欺 Free Speech言論の自由 Freemasons freemasons G8 G8サミット Globalizationグローバリゼーション Guantanamoグアンタナモ Health News健康ニュース History履歴 ID Cards IDカード Internetインターネット Iranイラン Iraqイラク Israelイスラエル Law Marches行進 MI5 ) MI5 MI6のMI6 Microsoftマイクロソフト Military軍事 MoD mod Moneyお金 Music音楽 NASA NASAの Neoconsネオコン NSA nsa Oil Pakistanパキスタン Podcast Podcastの Police State警察国家 Propagandaプロパガンダ RFID RFIDの RINF rinf Rumsfeldラムズフェルド長官 Science科学 Secrecy秘密 Security安全保障 Slavery奴隷 Spaceスペース Sportsスポーツ Spyingスパイ活動 Stephen Lendmanスティーブンlendman Technology技術 Terrorismテロ Tony Blairトニーブレア Torture拷問 TVテレビ UK News英国ニュース UN国連 USA Newsアメリカ合衆国のニュース Videoビデオ Voting投票 Warfare White Houseホワイトハウス Wolfowitzウォルフォウィッツ World News世界のニュース Yahooヤフー
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005アーカイブ | 2005 - 2007 Archives 2005 -2 007アーカイブ | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008アーカイブ | Current Archives現在のアーカイブ | Past Version |過去のバージョン
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム