RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Saturday, June 14th, 2008 Sábado, 14 de junio de 2008 | ![]() |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
Democracy in the EU Institutions La democracia en las instituciones de la UE Saturday, June 14th, 2008 Sábado, 14 de junio de 2008
How people respond and react will say a lot about how democratic Europe really is. This is a little difficult, with the Eurosceptics being too hungover to speak and many others keeping their heads down , but let’s see if we can round-up the blogs etc and see what we find. Cómo la gente reacciona y reaccionar dirán mucho sobre cómo Europa democrática realmente es. Esto es un poco difícil, con los euroescépticos hungover ser demasiado para hablar y muchos otros de mantenimiento de sus cabezas, pero vamos a ver si podemos ronda de la etc blogs y ver qué encontramos. Earlier I said how I overheard Andrew Duff, leader of the Liberal Democrats say ‘We will not accept this decision’ . Anteriormente he dicho cómo me escuchadas Andrew Duff, líder de los Liberales Demócratas dicen 'No vamos a aceptar esta decisión ». So far there is no confirmation that ZANU-PF have offered him a job as Press Spokesman. Hasta el momento no hay confirmación de que ZANU-PF se le han ofrecido un trabajo como portavoz de prensa. Tory MEP Richard Corbett has Tory eurodiputado Richard Corbett ha a thoughful piece una pieza thoughful wondering where to go from here, but pointing out that Ireland must have an internal debate about what they want from a treaty and how to address these concerns. preguntándose a dónde ir desde aquí, pero señalando que Irlanda debe tener un debate interno acerca de lo que quieren de un tratado y la forma de abordar estas preocupaciones. Stanley Crossick Stanley Crossick thinks piensa We already knew that the referendum is not an appropriate mechanism for approving a complex treaty. Ya sabía que el referéndum no es un mecanismo adecuado para la aprobación de un complejo tratado. We already knew that the European Union has not successfully been ‘sold’ to its citizens. Ya sabía que la Unión Europea no ha sido con éxito "vendido" a sus ciudadanos. We already knew that a veto is unacceptable in a union of 27. Nosotros ya sabíamos que el veto es inaceptable en una Unión de 27. One wonders if he would have written the same thing about the mechanism if the vote has been Yes, but the fact that the EU hasn’t been ’sold’ is the key point. Uno se pregunta si habría escrito lo mismo sobre el mecanismo si la votación ha sido Sí, pero el hecho de que la UE no se ha 'vendido' es el punto clave. Aiden Gibson Aiden Gibson makes a case for a Pro-Europe No vote. hace un caso de un Pro-Europa No hay votos. EU Observer Observadores de la UE supports the Lisbon treaty but reflects that the EU hasn’t made enough progress on improving democracy, thansparency or efficiency. Lisboa apoya el tratado, sino que refleja que la UE no ha hecho suficientes progresos en la mejora de la democracia, thansparency o eficiencia. A very interesting article. Un muy interesante artículo. In a disturbing development, the Irish Daily Mail has En un inquietante desarrollo, el irlandés ha Daily Mail published a secret memo publicó un memorándum secreto where EC Vice-President Margot Wallstrom will ‘tone down or delay and pronouncements from Brussels that may be unhelpful’ . CE cuando la Vicepresidenta Margot Wallstrom, 'rebajar o retrasar y pronunciamientos de Bruselas que pueden ser de poca ayuda ». Bruno Waterfield of the Daily Telegraph Bruno Waterfield del Daily Telegraph takes up the story retoma la historia . More comment is here Más comentario está aquí . We will add links as we find them, please leave your suggestions in the comments. Vamos a añadir enlaces como los encontramos, por favor, dejar sus sugerencias en los comentarios. So what’s really going on? Así que lo que realmente pasa? The EU was designed from the very start to be a top down organisation, mainly by people who were deeply affected by WWII and its aftermath. La UE se concibió desde el principio a ser una organización de arriba abajo, principalmente de personas que fueron profundamente afectados por la Segunda Guerra Mundial y sus secuelas. They designed a set up where ‘we know what’s best for you’ ruled the day. Ellos diseñaron un conjunto de hasta donde "sabemos qué es lo mejor para usted 'se pronunció el día. They also narrowed down decision making to make it more manageable, or malleable depending on your perspective. También se redujo la toma de decisiones para hacerla más manejable, maleable o dependiendo de tu perspectiva. For many years this did reasonably well and life carried on. Durante muchos años este hecho razonablemente bien y la vida llevada en. Today things are different. Hoy las cosas son diferentes. Politics has changed, on the one hand many parties have moved to the centre and blurred the lines between them. La política ha cambiado, por un lado, muchas partes han pasado a ocupar el centro y borrosa las líneas entre ellos. Younger readers may not know this, but in the UK there once was a very real difference between Labour the Conservatives. Los lectores más jóvenes no puede saber esto, pero en el Reino Unido una vez allí fue una verdadera diferencia entre los conservadores del Trabajo. Really. Realmente. Faced with a preceived lack of difference or choice, allied to the rise of the internet, people became disillusioned and cynical. Frente a una preceived falta de diferencia o de elección, junto con el auge de la Internet, la gente se fue desilusionada y cínica. They also felt less involved, less interested. A su juicio menos participan, menos interesados. One aspect is the rise of single issue politics, either as a simple “Out of Europe Now’ or protests against veal calf exports, road building etc. Un aspecto es el aumento de la cuestión política, ya sea como un simple "Fuera de Europa ahora 'o las protestas contra las exportaciones de vacuno, ternera, la construcción de carreteras, etc People still have some sort of connection to their MP, but not to their MEP’s who have unmanagabley large constituencies. La gente todavía tiene algún tipo de conexión con sus MP, pero no a sus parlamentarios que han unmanagabley grandes circunscripciones. They are also working in Brussels and Strasbourg, physically remote from their constituents. También están trabajando en Bruselas y Estrasburgo, físicamente alejados de sus mandantes. Indeed one reform that could be helpful is to close down Strasbourg and have one seat of government. En efecto, una reforma que podría ser útil es cerrar Estrasburgo y tener una sede de gobierno. The Irish citizens, like a great many other countries inhabitants, would if they were allowed to, have given the EU a bloody nose. Los ciudadanos irlandeses, al igual que un gran número de habitantes de otros países, si se les permitiera hacerlo, han dado a la UE una sangrienta nariz. Not entirely because they want out of the EU, but they want an accountable and democratic EU. The message is clear: “We’re here, take notice of us” . No del todo porque quieren fuera de la UE, pero quieren una rendición de cuentas democrática y la UE. El mensaje es claro: "Estamos aquí, tomar nota de nosotros". Will Europe make real and serious attempts to be open, transparent and above all, democratic? The replies of Eurocrats and Brussels insiders to the referendum will be the earliest indication. ¿Europa de manera real y grave intento de ser abierto, transparente y, sobre todo, democrática? Las respuestas de los eurócratas de Bruselas y personas con información privilegiada para el referéndum será la primera indicación. Watch them like hawks. Mira como les Hawks. We disagree with UKIP as we feel there is a chance, albeit slim and against massive odds, to build an open Europe, but an essential requirement is that those employed or funded by the European institutions must be willing do do whatever it takes to ensure these fundamental reforms are discussed and implemented, and we mean a lot more action than writing meaningless, bland and turgid press releases and reports that essentially say as little as possible or occasional maealy mouthed press conferences. No estamos de acuerdo con UKIP como nos sentimos existe la posibilidad, aunque delgado y masiva contra pronóstico, para construir una Europa abierta, sino un requisito esencial es que las personas que trabajan o financiado por las instituciones europeas deben estar dispuestos hacer hacer todo lo posible para garantizar que estas reformas fundamentales son discutidas y puestas en práctica, y nos referimos a una acción mucho más que la escritura sin sentido, anodino y turgid comunicados de prensa e informes que dicen básicamente lo menos posible u ocasional maealy boca conferencias de prensa. Jean -Paul Satre Famously said ‘Hell is other people’, If he’d been still around he would realise that Hell is in fact reading EU documents. Jean-Paul Satre famoso dicho "El infierno es de otras personas», si había sido todavía alrededor de él darse cuenta de que el Infierno es en realidad la lectura los documentos de la UE. We need a real commitment to transform the European Project from a top-down institution to a bottom up one. Necesitamos un verdadero compromiso para transformar el Proyecto Europeo de arriba hacia abajo a una institución de abajo hacia arriba. See More: Ver más: EU UE World News Noticias MundoHave Your Say: Democracy in the EU Institutions Usted tiene la palabra: La democracia en las instituciones de la UE Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our new forums O se debatirá el informe en nuestros nuevos foros RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Saturday, June 14th, 2008 at 2:08 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el sábado, 14 de junio de 2008 a 2:08 pm y se presenta bajo Political News Noticias de Política , , General General . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |