Congress doubtful about immunity for phone companies in NSA spying疑わしい電話会社については議会では国防総省NSA免疫スパイ活動
Despite the Bush administration’s firm stance on granting immunity to telephone companies, Congress hopes to raise the issue again to find out exactly what the phone companies provided to the government,にもかかわらず、ブッシュ政権の免責特権を付与して断固たる姿勢を電話会社は、連邦議会の期待を高めるためにどのような問題が再び正確に調査するの電話会社に提供して、政府は、 reports Ars Technica. アルステクニカのレポートです。
The Bush administration has asked for retroactive immunity for telephone companies regardless of the legality of their actions.ブッシュ政権は免疫力を求められる遡及電話会社に関係なく、自分の行為の合法性です。 Silvestre Reyes (D-TX), the chairman of the House Intelligence Committee, intends to hold hearings in order to find out find out exactly what these companies might have done.シルベストルレイエス(民主党、テキサス州)は、米下院情報委員会の委員長は、公聴会を開催する意向を確認するために、まさにこのような企業を見つけるかもしれないアウト完了です。
“Before granting immunity for any activities, it will be important to review what those activities were, what was the legal basis for those activities, and what would be the impact of a grant of immunity,” Reyes said in a statement. "特権を付与するためのあらゆる活動をする前に、何を検討することが重要であるこれらの活動が、どのような法的根拠は、これらの活動のために、そしてどのような影響を与えるだろうが、免疫付与、 "レイエスの声明によると。
Under consideration are whether the NSA’s surveillance program was legal and if the laws need to be changed to allow intelligence agencies to better track terrorist communications.かどうかを検討中には、 NSAの監視プログラムは、法律上必要とされる場合、変更を認める法律諜報機関テロリストを追跡してより良いコミュニケーションです。
Reyes says that he “will not prejudge the outcome of these hearings,” but the fact that he has serious questions about the retroactive immunity suggests that he won’t be easily persuaded to sign off on it.レイエスは彼によれば、 "これらの結果を予断することはありません公聴会は、 "しかし、彼は重大な事実についての質問を遡及されない免責特権を示唆して簡単に彼を説得してオフに署名しています。 That’s good news for organizations like the EFF, which is embroiled in a lawsuit with AT&T over the issue.それは良いニュースは、 EFFのような組織は、訴訟に巻き込まれて、この問題にAT & T 。 Even if the administration doesn’t get its way in Congress, it will continue to push for the courts to throw out such cases on the grounds that they will expose state secrets.たとえその方法で投与されないよう、連邦議会で、それは、裁判所を求める運動を続けるような場合に気を散らせることを理由にかれらは国家機密を暴露した。 Thus far, though, the combined case against the telephone companies remains alive.これまでのところ、かかわらず、電話会社の合併に反対遺跡生きているケースだ。
Copyright © 2006 CNET Networks, Inc.著作権© 2006はなくネットネットワークでは、株式会社
NSA 国防総省NSA Section has more related reports 関連するセクションでは、より多くのレポート Help keep RINF going..助けておくrinf行く..Comment on 'Congress doubtful about immunity for phone companies in NSA spying' : コメントを'議会疑問については、電話会社のため免疫国防総省NSAスパイ活動' :
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックのURL
Related News: 関連ニュース:




























