RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代

Monday, June 9th, 2008週一, 2008年6月9日
rinf論壇
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁
BREAKING NEWS 突發新聞
NEW RINF FORUM! 新rinf論壇!

Clinton Suspends Her Presidential Campaign克林頓中止她的總統競選

Sunday, June 8th, 2008 週日, 2008年6月8日

clinton4.jpg By通過 Paul Harris 夏博 | Hillary Clinton yesterday suspended her bid to become America’s first woman president and vowed to help Barack Obama in his fight to win the White House for the Democratic party. |希拉里昨天暫停她爭取成為美國的第一位女總統,並誓言以幫助巴拉克奧巴馬在他打贏白宮,民主黨黨。

In a gracious, emotional concession speech, Clinton spoke movingly of her long campaign and thanked all those who had supported her.在一個大方,情緒讓步的講話,克林頓以動人的她,只要運動,並感謝所有那些誰曾支持她。 But she left no doubt as to the vigour of her support for Obama and urged a healing of divisions left by a long, bitter nomination battle.但她離開,毫無疑問,以活力,她的支持奧巴馬並敦促癒合師留下的是漫長的,痛苦的提名仗。

In repeated moments throughout her speech, she vowed to work for Obama, even though some in the audience of thousands of supporters booed at the first mention of his name.在反复的時刻在她的講話,她發誓要工作,奧巴馬,即使有些在觀眾數以千計的支持者booed在第一次提及他的名字。 ‘We have to help elect Barack Obama as president,’ she repeatedly emphasised to the crowd gathered in the atrium of the American capital’s National Building Museum. '我們要幫助選舉巴拉克奧巴馬作為總統,她一再強調,人群聚集在中庭的美國首都的國家建設博物館。

It was an astonishing moment of political theatre, ripe with symbolism and the passing of a generational torch in Democratic politics.這是一個驚人的時刻,政治劇場,與成熟的象徵意義,並通過一兩代人的火炬在民主政治。 Clinton, for all the revolutionary potential of her bid to be America’s first woman president, lost to a younger politician running on a message of change.克林頓,所有的革命的潛力,她的企圖是美國的第一位女總統,失去了一個年輕的政治家,運行於信息的變化。 For all the nostalgia Democrats feel for the Clintons’ reign of the 1990s, it was not enough to give her victory.所有懷舊同盟覺得為克林頓'統治20世紀90年代,這是不足夠的給她的勝利。 Now Obama will press on with trying to unite his party behind his bid to be America’s first black president.現在奧巴馬將記者,就試圖與他黨的團結,他背後的企圖是美國的第一位黑人總統。

In her speech, Clinton went a long way to making that process a little easier.她在講話中,克林頓到很長的路,使這一進程變得更輕鬆。 She tackled head-on the ferocity of the emotions that have grown in the party.她處理的頭-對兇殘的情緒有成長在黨。 She argued that the prospect of another Republican in the White House should unite them all behind Obama, and said she would be personally committed to that goal.她認為,前景的另一個共和黨在白宮應該團結起來,所有的背後奧巴馬,並表示她將親自致力於這一目標。 She borrowed one of Obama’s own campaign slogans.她借來之一奧巴馬自己的競選口號。 ‘So today I am standing with you to say: ‘Yes, we can!’,’ she said. '所以,今天我站在與你說: '是的,我們可以! ' , '她說。 ‘We cannot let this moment slip away. '我們不能讓這一刻失去。 We have come too far and we have accomplished too much.’我們來到太遠,我們已經完成了太多。

At such words, the Democratic establishment’s biggest fear - the nightmare of a convention fight in Denver - evaporated in the humidity of a Washington summer afternoon.在這樣的話,民主黨成立的最大的恐懼-夢魘一項公約,爭取在丹佛-蒸發在相對濕度為華盛頓的夏天下午。 In an appealing, joky turn of phrase, Clinton admonished any of her fans who were even thinking of letting their defeat turn them off voting for Obama: ‘Please don’t go there.在一呼籲, joky之交的詞組,克林頓告誡任何她的球迷誰,甚至思想,讓他們的失敗,將它們關閉投票奧巴馬: '請不要去那裡。 Every moment wasted looking back keeps us from looking forward.每一刻浪費回顧使我們從期待。 Life is too short, time is too precious and the stakes are too high to dwell on what might have been.’生命是太短,時間太寶貴和利害關係,過高的糾纏於什麼可能已。

Addressed to the almost 18 million voters who backed her, those poignant words could easily have described her own emotions as the one-time frontrunner.給近18萬選民支持她的誰,那些尖銳的話,可以很容易形容自己的情緒,作為一個時間領先。 In all the drama of the past few weeks as Obama’s victory neared, it has been amazing to reflect that for most of last year Clinton was the Democrats’ anointed favourite.在所有的戲劇,過去數星期,作為奧巴馬的勝利接近,它已驚人,以反映大部分去年克林頓是民主黨選定最喜愛的。 She had launched her bid by saying ‘I’m in it to win it’ and for months that seemed like a prophecy.她發起了她的出價,說'我在它打贏'和為個月,這似乎像一個預言。

She had the backing of the party grandees, a huge money-raising machine and the brand name of the Clintons.她的支持,黨的grandees ,龐大的經費籌措機及品牌名稱,克林頓。 Yet Obama first unsettled her campaign, then, in the Iowa caucuses, derailed it.但奧巴馬第一次連同未交收她的競選,然後,在愛荷華州黨團,出軌。 It turned into a desperate fight for the party throne, not simply a coronation.它變成一個絕望的鬥爭,為黨的寶座,不是一個簡單的加冕。 It was a fight she has now lost.這是一個打擊,她現在已經失去了。 But Clinton betrayed little sense of inner turmoil at her new-found position as an also-ran.但克林頓背叛是沒有多大意義的黨內風暴,在她的新發現的立場,作為一個也然。 As soon as she took the stage, almost drowned out by cries of ‘Hillary!盡快她代為階段,幾乎淹沒由呼聲'希拉里! Hillary!’, she remarked she had not expected to find herself here.希拉里! ' ,她說過,她沒有預料到自己在這裡找到。 ‘This is not exactly the party I planned, but I sure do love the company,’ she joked. '這是不完全相同黨i計劃,但我肯定不愛公司, '她開玩笑。

But Clinton’s ‘company’ is now crucial to Obama’s success.但克林頓的'公司'是目前的關鍵奧巴馬的成功。 She has generated huge support among working class white people and women, where Obama is weak.她產生了巨大的支持,工人階級的白人婦女,如果奧巴馬是薄弱。 Her enthusiastic endorsement of him will surely persuade many not to jump ship to Republican candidate John McCain.她熱衷於通過他一定會說服許多不跳船共和黨候選人麥凱恩。 Her words will particularly resonate with women.她的話會引起共鳴,特別是與婦女。 In all the amazement at Obama’s success, it has often been forgotten how remarkable Clinton’s achievement was in breaking down the ‘glass ceiling’ of US politics.在所有的驚奇在奧巴馬的成功,它往往被遺忘了如何顯著克林頓的成就,是在打破'玻璃天花板'美國政治的。 In becoming the first woman to come within a whisper of being a Democratic presidential nominee, she shattered barriers on behalf of her sex, proving she is a giant of American politics in her own right, not just as a former First Lady.在成為首個女子來一個悄悄話作為民主黨總統候選人,她打破了障礙,就代表她的性別,證明她是一個巨大的美國政治在自己的權利,而不是正如一位前第一夫人。

Clinton’s appeal as a woman was a key part of her success in the latter months of the campaign and she made sure to pay tribute to that.克林頓的呼籲,作為一名女子的一個關鍵組成部分,她的成功,後者個月的廣告系列和她所作的肯定表示敬意。 In a moving moment she remarked that many women had become astronauts in her lifetime.在行駛的時刻,她表示,許多婦女已成為宇航員在她的一生。 ‘If we can blast 15 women into space, we will some day blast a woman into the White House,’ she said. '如果我們能夠爆炸15名婦女進入太空,我們將有一天爆炸一名女子進入白宮的, '她說。 Doubtless that is true and when it happens (even if it is Clinton in 2012), her campaign in 2008 will be seen as historic.毫無疑問,這是事實,以及事件發生時(即使是克林頓在2012年) ,她的運動在2008年將被視為歷史性的。 ‘When the day arrives and it is a woman taking the oath of office as our President, we will all stand taller,’ she said. '當一天抵達,這是一個女子以宣誓就職,作為我們的總統,我們將所有的立場,身高, '她說。

But for now, although her rally looked anything but a loss, Clinton is having to accept that she has been defeated.但現在,雖然她的反彈期待,但任何損失,克林頓是毋須接受,她已打敗了。 In public, at least, it looks as if she is coming to terms with it.在公眾,至少現在看來,如果她是來與它的條款。 Questions over whether Obama will pick her as vice-president or help her out with campaign debt, will arise in the weeks ahead.問題是否奧巴馬將接她的副總統,或幫助她與運動的債務,會出現在未來數星期。 But yesterday was simply about bowing out and appealing for unity.但昨天是簡單地低頭,並呼籲團結。 She did both with style.她既與作風。

About this article有關這篇專題文章

Close 關閉

This article appeared in此文章出現在 the Observer 觀察員 on在…之上 Sunday June 08 2008 週日2008年6月8日 . It was last updated at 00:27 on June 08 2008.這是最近更新於0時27分於2008年6月8日。

Share共享

Close 關閉

Email電子郵件

Close 關閉


Contact us聯繫我們

Close 關閉

World news 世界新聞

Share共享

Close 關閉

Email電子郵件

Close 關閉


Contact us聯繫我們

Close 關閉

Latest news on guardian.co.uk最新消息guardian.co.uk

Last updated two minutes ago上次更新時間兩分鐘前,

  • Sponsored features贊助商的特點

  • 都市藝術壁畫都市藝術壁畫

    Win an Olympus camera贏得一奧林巴斯相機

    Enter your street art pics on our urban mural for your chance to win輸入您的街頭藝術照片對我們的城市壁畫為您有機會贏取

  • 城市家庭贊助的功能城市家庭贊助的功能

    Urban home城市首頁

    Add urban pictures and tips, get weekend ideas and win great prizes新增城市圖片及小費,獲得週末的思路和贏取大獎

監護人工作


Browse all jobs 瀏覽所有職位

Advertiser links廣告客戶鏈接



Hillary Clinton yesterday suspended her bid to become America’s first woman president and vowed to help Barack Obama in his fight to win the White House for the Democratic party.希拉里昨天暫停她爭取成為美國的第一位女總統,並誓言以幫助巴拉克奧巴馬在他打贏白宮,民主黨黨。

In a gracious, emotional concession speech, Clinton spoke movingly of her long campaign and thanked all those who had supported her.在一個大方,情緒讓步的講話,克林頓以動人的她,只要運動,並感謝所有那些誰曾支持她。 But she left no doubt as to the vigour of her support for Obama and urged a healing of divisions left by a long, bitter nomination battle.但她離開,毫無疑問,以活力,她的支持奧巴馬並敦促癒合師留下的是漫長的,痛苦的提名仗。

In repeated moments throughout her speech, she vowed to work for Obama, even though some in the audience of thousands of supporters booed at the first mention of his name.在反复的時刻在她的講話,她發誓要工作,奧巴馬,即使有些在觀眾數以千計的支持者booed在第一次提及他的名字。 ‘We have to help elect Barack Obama as president,’ she repeatedly emphasised to the crowd gathered in the atrium of the American capital’s National Building Museum. '我們要幫助選舉巴拉克奧巴馬作為總統,她一再強調,人群聚集在中庭的美國首都的國家建設博物館。

It was an astonishing moment of political theatre, ripe with symbolism and the passing of a generational torch in Democratic politics.這是一個驚人的時刻,政治劇場,與成熟的象徵意義,並通過一兩代人的火炬在民主政治。 Clinton, for all the revolutionary potential of her bid to be America’s first woman president, lost to a younger politician running on a message of change.克林頓,所有的革命的潛力,她的企圖是美國的第一位女總統,失去了一個年輕的政治家,運行於信息的變化。 For all the nostalgia Democrats feel for the Clintons’ reign of the 1990s, it was not enough to give her victory.所有懷舊同盟覺得為克林頓'統治20世紀90年代,這是不足夠的給她的勝利。 Now Obama will press on with trying to unite his party behind his bid to be America’s first black president.現在奧巴馬將記者,就試圖與他黨的團結,他背後的企圖是美國的第一位黑人總統。

In her speech, Clinton went a long way to making that process a little easier.她在講話中,克林頓到很長的路,使這一進程變得更輕鬆。 She tackled head-on the ferocity of the emotions that have grown in the party.她處理的頭-對兇殘的情緒有成長在黨。 She argued that the prospect of another Republican in the White House should unite them all behind Obama, and said she would be personally committed to that goal.她認為,前景的另一個共和黨在白宮應該團結起來,所有的背後奧巴馬,並表示她將親自致力於這一目標。 She borrowed one of Obama’s own campaign slogans.她借來之一奧巴馬自己的競選口號。 ‘So today I am standing with you to say: ‘Yes, we can!’,’ she said. '所以,今天我站在與你說: '是的,我們可以! ' , '她說。 ‘We cannot let this moment slip away. '我們不能讓這一刻失去。 We have come too far and we have accomplished too much.’我們來到太遠,我們已經完成了太多。

At such words, the Democratic establishment’s biggest fear - the nightmare of a convention fight in Denver - evaporated in the humidity of a Washington summer afternoon.在這樣的話,民主黨成立的最大的恐懼-夢魘一項公約,爭取在丹佛-蒸發在相對濕度為華盛頓的夏天下午。 In an appealing, joky turn of phrase, Clinton admonished any of her fans who were even thinking of letting their defeat turn them off voting for Obama: ‘Please don’t go there.在一呼籲, joky之交的詞組,克林頓告誡任何她的球迷誰,甚至思想,讓他們的失敗,將它們關閉投票奧巴馬: '請不要去那裡。 Every moment wasted looking back keeps us from looking forward.每一刻浪費回顧使我們從期待。 Life is too short, time is too precious and the stakes are too high to dwell on what might have been.’生命是太短,時間太寶貴和利害關係,過高的糾纏於什麼可能已。

Addressed to the almost 18 million voters who backed her, those poignant words could easily have described her own emotions as the one-time frontrunner.給近18萬選民支持她的誰,那些尖銳的話,可以很容易形容自己的情緒,作為一個時間領先。 In all the drama of the past few weeks as Obama’s victory neared, it has been amazing to reflect that for most of last year Clinton was the Democrats’ anointed favourite.在所有的戲劇,過去數星期,作為奧巴馬的勝利接近,它已驚人,以反映大部分去年克林頓是民主黨選定最喜愛的。 She had launched her bid by saying ‘I’m in it to win it’ and for months that seemed like a prophecy.她發起了她的出價,說'我在它打贏'和為個月,這似乎像一個預言。

She had the backing of the party grandees, a huge money-raising machine and the brand name of the Clintons.她的支持,黨的grandees ,龐大的經費籌措機及品牌名稱,克林頓。 Yet Obama first unsettled her campaign, then, in the Iowa caucuses, derailed it.但奧巴馬第一次連同未交收她的競選,然後,在愛荷華州黨團,出軌。 It turned into a desperate fight for the party throne, not simply a coronation.它變成一個絕望的鬥爭,為黨的寶座,不是一個簡單的加冕。 It was a fight she has now lost.這是一個打擊,她現在已經失去了。 But Clinton betrayed little sense of inner turmoil at her new-found position as an also-ran.但克林頓背叛是沒有多大意義的黨內風暴,在她的新發現的立場,作為一個也然。 As soon as she took the stage, almost drowned out by cries of ‘Hillary!盡快她代為階段,幾乎淹沒由呼聲'希拉里! Hillary!’, she remarked she had not expected to find herself here.希拉里! ' ,她說過,她沒有預料到自己在這裡找到。 ‘This is not exactly the party I planned, but I sure do love the company,’ she joked. '這是不完全相同黨i計劃,但我肯定不愛公司, '她開玩笑。

But Clinton’s ‘company’ is now crucial to Obama’s success.但克林頓的'公司'是目前的關鍵奧巴馬的成功。 She has generated huge support among working class white people and women, where Obama is weak.她產生了巨大的支持,工人階級的白人婦女,如果奧巴馬是薄弱。 Her enthusiastic endorsement of him will surely persuade many not to jump ship to Republican candidate John McCain.她熱衷於通過他一定會說服許多不跳船共和黨候選人麥凱恩。 Her words will particularly resonate with women.她的話會引起共鳴,特別是與婦女。 In all the amazement at Obama’s success, it has often been forgotten how remarkable Clinton’s achievement was in breaking down the ‘glass ceiling’ of US politics.在所有的驚奇在奧巴馬的成功,它往往被遺忘了如何顯著克林頓的成就,是在打破'玻璃天花板'美國政治的。 In becoming the first woman to come within a whisper of being a Democratic presidential nominee, she shattered barriers on behalf of her sex, proving she is a giant of American politics in her own right, not just as a former First Lady.在成為首個女子來一個悄悄話作為民主黨總統候選人,她打破了障礙,就代表她的性別,證明她是一個巨大的美國政治在自己的權利,而不是正如一位前第一夫人。

Clinton’s appeal as a woman was a key part of her success in the latter months of the campaign and she made sure to pay tribute to that.克林頓的呼籲,作為一名女子的一個關鍵組成部分,她的成功,後者個月的廣告系列和她所作的肯定表示敬意。 In a moving moment she remarked that many women had become astronauts in her lifetime.在行駛的時刻,她表示,許多婦女已成為宇航員在她的一生。 ‘If we can blast 15 women into space, we will some day blast a woman into the White House,’ she said. '如果我們能夠爆炸15名婦女進入太空,我們將有一天爆炸一名女子進入白宮的, '她說。 Doubtless that is true and when it happens (even if it is Clinton in 2012), her campaign in 2008 will be seen as historic.毫無疑問,這是事實,以及事件發生時(即使是克林頓在2012年) ,她的運動在2008年將被視為歷史性的。 ‘When the day arrives and it is a woman taking the oath of office as our President, we will all stand taller,’ she said. '當一天抵達,這是一個女子以宣誓就職,作為我們的總統,我們將所有的立場,身高, '她說。

But for now, although her rally looked anything but a loss, Clinton is having to accept that she has been defeated.但現在,雖然她的反彈期待,但任何損失,克林頓是毋須接受,她已打敗了。 In public, at least, it looks as if she is coming to terms with it.在公眾,至少現在看來,如果她是來與它的條款。 Questions over whether Obama will pick her as vice-president or help her out with campaign debt, will arise in the weeks ahead.問題是否奧巴馬將接她的副總統,或幫助她與運動的債務,會出現在未來數星期。 But yesterday was simply about bowing out and appealing for unity.但昨天是簡單地低頭,並呼籲團結。 She did both with style.她既與作風。

See More: 看到更多的:

Have Your Say: Clinton Suspends Her Presidential Campaign 你說:克林頓中止她的總統競選
Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。

Or discuss this report in our new forums 或討論這個報告在我們的新論壇

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

This entry was posted on Sunday, June 8th, 2008 at 1:50 am and is filed under 此項目被張貼在週日, 2008年6月8日在上午01時50分,並提交下 Political News 政治新聞 . You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反應,此項目通過 RSS 2.0 2.0 feed. 餵養。 You can 您可以 leave a response 留下的回應 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 從你自己的網站。
Translations 翻譯
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 免費通訊

Related News 相關新聞

Network This Report 網絡本報告

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 這些圖標鏈接到社會書籤網站,讀者可以分享和發現新的網頁。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友
Latest Headlines 最新的新聞標題

Archive 存檔
TOP NEWS DISCUSSIONS top新聞討論
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新消息討論
LATEST FORUM TOPICS 最新的論壇主題
The First Signs of "Peak Gas"? 第一跡象“高峰期氣體”呢?

Site Broken? 網站打破? Hacked? 砍死的? Abducted? 綁架?

Species Going Extinct Faster than Scientists Thought 物種將會滅絕速度比科學家的思考

EU-wide ID card scheme could use mobile phones 歐盟範圍內身份證的計劃可以使用手提電話

Noam Chomsky on Marijuana 諾姆喬姆斯基對大麻

US Paying Allies to Fight War in Iraq 美國的盟國支付爭取在伊拉克戰爭

Howard accused of war crimes 霍華德被控犯有戰爭罪

Martyrs in the making at Guantanamo 烈士在作出在關塔那摩

Poll finds electorate split between Obama, McCain 民意調查顯示,選民分裂之間的奧巴馬,馬侃

Senate report on Bush war lies: Another cover-up of war crimes 參議院的報告對布什的戰爭在於:另一掩蓋了戰爭罪

Spying and the abuse of data 諜報活動和濫用數據

US Walks Away from UN Human Rights Council 美國各界人士遠離聯合國人權理事會

House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes 眾議院民主黨人希望布什政府當局調查戰爭罪行

Cheney Enrages Iraqis Over Security Deal 切尼enrages伊拉克人的安全處理

Bill 帳單 commented on: 評論:
Cheney Enrages Iraqis Over Security Deal 切尼enrages伊拉克人的安全處理
What can be said about this, really. 有什麼可以說,關於這一點,真的。 The America I was born and grew up in, that I was so proud to be... 美洲我出生和成長起來的,我是如此自豪地成為...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Lord Elon 主伊隆 commented on: 評論:
The last Briton in Guantanamo faces death penalty 過去英國人在關塔那摩面臨死刑
Lord Binyam i hope in time your able to deal with this situation you found your self in... 主binyam我希望在您的時間,能夠應付這種情況,你發現你的自我英寸..
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Aaron Aarons 阿倫aarons commented on: 評論:
Martyrs in the making at Guantanamo 烈士在作出在關塔那摩
While it’s only an aside to his main argument, I can’t let Mr. Rutten’s... 而它的唯一一個除了他的主要論據,我不能讓先生rutten的...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Norm Kurland 規範kurland commented on: 評論:
Noam Chomsky on Marijuana 諾姆喬姆斯基對大麻
More on the Just Third Way at www.globaljusti cemovement.org, www.americanrev olutionaryparty .us, and... 更多的正義,第三條道路在www.globaljusti cemovement.org , www.americanrev olutionaryparty 。我們, ...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts 論壇的RSS職位氣溫離線-看到最新的論壇職位
Activism & Protest News 積極與抗議新聞 | | Business News 商業新聞 | | Civil & Human Rights News 公務員&人權新聞 | | Environmental News 環境新聞 | | Media News 新聞 | | Globalisation News 全球經濟一體化新聞 | | Web Development News Web開發新聞
ADVERTISEMENTS廣告
SITE MAPS網站地圖
WOWEB - Web Design woweb -網頁設計

FAST GATEWAY - Web Hosting快速通道-虛擬主機

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -虛擬主機指南和資源


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House亞士厘招待所-m orecambe招待所

Never Be Lied To Again!永遠不會說謊,再次!

Subliminal Secrets Exposed潛意識的秘密暴露

Holographic Creation: Your Own Reality全息創造:你自己的現實


Masonic Secrets Revealed共濟會秘密透露


What You Aren't Supposed To Know什麼你是不是要知道
7/7 7 / 7 Afghanistan阿富汗 Alternative Energy替代能源 Art藝術 BBC英國廣播公司 Big Brother大哥哥 Bilderberg 。 Bilderberg Biometrics生物識別技術 Bush布什 CIA美國中央情報局 Climate Change氣候變化 Cover Up掩蓋 Cults邪教 Culture文化 Database State數據庫狀態 David Hicks大衛希克斯 David Ray Griffin朱射線格里芬 Democrats同盟 Demos演示 Drugs藥物 Education教育 EU歐盟 False Flag虛假國旗 FBI美國聯邦調查局 Fraud欺詐 Free Speech免費的講話 Freemasons共濟會 G8八國集團 Globalization全球化 Guantanamo關塔那摩 Health News健康新聞 History歷史 ID Cards身份證 Internet互聯網 Iran伊朗 Iraq伊拉克 Israel以色列 Law法律 Marches遊行 MI5軍情五處 MI6軍情六處 Microsoft微軟 Military軍事 MoD按付款當日價格計算 Money金錢 Music音樂 NASA美國航天局 Neocons新保守主義者 NSA美國國家安全局 Oil石油 Pakistan巴基斯坦 Podcast播客 Police State警察國家 Propaganda宣傳 RFID的RFID RINF rinf Rumsfeld拉姆斯菲爾德 Science科學 Secrecy保密 Security安全 Space空間 Sports體育 Spying諜報活動 Stephen Lendman斯蒂芬lendman Technology技術 Terrorism恐怖主義 Tony Blair托尼布萊爾 Torture酷刑 TV電視 UK News英國新聞 UN聯合國 USA News美國新聞 Video視頻 Voting投票 Warfare White House白宮 Wolfowitz沃爾福威茨 World News世界新聞 Yahoo雅虎
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005檔案 | 2005 - 2007 Archives 2005年-2 007年檔案 | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008檔案 | Current Archives目前檔案 | Past Version |過去的版本
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇