RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi

Sunday, June 8th, 2008 Domenica, 8 giugno 2008
RINF Forum
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF nuovo forum!

Clinton Suspends Her Presidential Campaign Clinton sospende la sua campagna presidenziale

Sunday, June 8th, 2008 Domenica, 8 giugno 2008

clinton4.jpg By Di Paul Harris Paul Harris | Hillary Clinton yesterday suspended her bid to become America’s first woman president and vowed to help Barack Obama in his fight to win the White House for the Democratic party. | Hillary Clinton ieri sospeso il suo tentativo di diventare America's prima donna presidente e il voto per contribuire a Barack Obama nella sua lotta per vincere la Casa Bianca per il partito democratico.

In a gracious, emotional concession speech, Clinton spoke movingly of her long campaign and thanked all those who had supported her. In un grazioso, emotivo concessione discorso, toccante Clinton ha parlato della sua lunga campagna e ringraziato tutti coloro che avevano sostenuto la sua. But she left no doubt as to the vigour of her support for Obama and urged a healing of divisions left by a long, bitter nomination battle. Ma non ha lasciato dubbi circa il vigore del suo sostegno per Obama e sollecitato una guarigione delle divisioni a sinistra da un lungo, amaro nomina battaglia.

In repeated moments throughout her speech, she vowed to work for Obama, even though some in the audience of thousands of supporters booed at the first mention of his name. In ripetuti momenti in tutto il suo discorso, ha promesso di lavorare per Obama, anche se alcuni in mezzo al pubblico di migliaia di sostenitori booed in occasione della prima menzione del suo nome. ‘We have to help elect Barack Obama as president,’ she repeatedly emphasised to the crowd gathered in the atrium of the American capital’s National Building Museum. 'Dobbiamo aiutare elegge Barack Obama come presidente,' ha ripetutamente sottolineato la folla raccolte nel atrio del capitale americano Nazionale Building Museum.

It was an astonishing moment of political theatre, ripe with symbolism and the passing of a generational torch in Democratic politics. E 'stato un momento di stupefacente teatro politico, maturo con il simbolismo e il superamento di una torcia generazionale di politica democratica. Clinton, for all the revolutionary potential of her bid to be America’s first woman president, lost to a younger politician running on a message of change. Clinton, per tutti il potenziale rivoluzionario della sua offerta da America's prima donna presidente, ha perso a un giovane politico in esecuzione su un messaggio di cambiamento. For all the nostalgia Democrats feel for the Clintons’ reign of the 1990s, it was not enough to give her victory. Per tutti i democratici si sentono nostalgia per la Clinton 'regno degli anni 1990, non è stato abbastanza per dare la sua vittoria. Now Obama will press on with trying to unite his party behind his bid to be America’s first black president. Obama ora si stampa con il tentativo di unire il suo partito dietro il suo tentativo di essere prima di America's nero presidente.

In her speech, Clinton went a long way to making that process a little easier. Nel suo discorso, Clinton ha compiuto un lungo cammino da rendere tale processo un po 'più facile. She tackled head-on the ferocity of the emotions that have grown in the party. Ha affrontato a testa-la ferocia delle emozioni che sono cresciute nel partito. She argued that the prospect of another Republican in the White House should unite them all behind Obama, and said she would be personally committed to that goal. Ha sostenuto che la prospettiva di un altro repubblicano alla Casa Bianca dovrebbe unire tutti dietro Obama, e ha detto che sarebbe personalmente impegnato a tale obiettivo. She borrowed one of Obama’s own campaign slogans. Ha preso in prestito una delle Obama la propria campagna di slogan. ‘So today I am standing with you to say: ‘Yes, we can!’,’ she said. 'Così oggi io sono con voi in piedi a dire:' Sì, siamo in grado! ',' Ha detto. ‘We cannot let this moment slip away. 'Noi non possiamo lasciare che questo momento di sbandamento di distanza. We have come too far and we have accomplished too much.’ Siamo venuti troppo in là e abbiamo compiuto troppo. '

At such words, the Democratic establishment’s biggest fear - the nightmare of a convention fight in Denver - evaporated in the humidity of a Washington summer afternoon. A tali parole, la costituzione democratica più grande paura - l'incubo di una convenzione lotta a Denver - evaporato nel umidità di un pomeriggio estivo di Washington. In an appealing, joky turn of phrase, Clinton admonished any of her fans who were even thinking of letting their defeat turn them off voting for Obama: ‘Please don’t go there. In un appello, joky giro di frase, Clinton ha ammonito qualsiasi dei suoi tifosi che sono stati anche pensando di lasciare la loro sconfitta disattivali voto per Obama: 'Vi preghiamo di non andarci. Every moment wasted looking back keeps us from looking forward. Ogni momento sprecato guardare indietro ci impedisce di guardare avanti. Life is too short, time is too precious and the stakes are too high to dwell on what might have been.’ La vita è troppo breve, il tempo è troppo prezioso e la posta in gioco è troppo alta soffermarmi su ciò che avrebbe potuto essere. '

Addressed to the almost 18 million voters who backed her, those poignant words could easily have described her own emotions as the one-time frontrunner. Destinatari della quasi 18 milioni di elettori che lei sostenuto, acuto quelle parole avrebbe potuto facilmente descritto proprio come le emozioni di una volta in prima fila. In all the drama of the past few weeks as Obama’s victory neared, it has been amazing to reflect that for most of last year Clinton was the Democrats’ anointed favourite. In tutti il dramma delle ultime settimane come la vittoria di Obama quasi, è stato sorprendente per riflettere che per la maggior parte dello scorso anno è stato Clinton i democratici 'unto preferito. She had launched her bid by saying ‘I’m in it to win it’ and for months that seemed like a prophecy. Che aveva lanciato la sua offerta di dire 'Sono in essa a vincerla' per mesi e che sembrava come una profezia.

She had the backing of the party grandees, a huge money-raising machine and the brand name of the Clintons. Che aveva l'appoggio del partito grandees, una grande raccolta di denaro macchina e la marca del Clinton. Yet Obama first unsettled her campaign, then, in the Iowa caucuses, derailed it. Obama ancora irrisolta la sua prima campagna, quindi, nel Caucaso Iowa, derailed. It turned into a desperate fight for the party throne, not simply a coronation. È trasformata in una lotta disperata per la parte trono, non semplicemente una incoronazione. It was a fight she has now lost. E 'stata una lotta che ha ormai perso. But Clinton betrayed little sense of inner turmoil at her new-found position as an also-ran. Clinton tradito ma molto senso di tumulto interiore alla sua nuova posizione trovato come anche-Ran. As soon as she took the stage, almost drowned out by cries of ‘Hillary! Non appena ha preso il palco, quasi annegati da grida di 'Hillary! Hillary!’, she remarked she had not expected to find herself here. Hillary ', ha osservato che aveva non dovrebbe trovare se stessa. ‘This is not exactly the party I planned, but I sure do love the company,’ she joked. 'Questa non è esattamente la parte che ho previsto, ma certo fare l'amore l'azienda,' ha scherzato.

But Clinton’s ‘company’ is now crucial to Obama’s success. Ma Clinton 'società' è ora cruciale per il successo di Obama. She has generated huge support among working class white people and women, where Obama is weak. Che ha generato enorme sostegno tra classe operaia bianchi e le donne, dove Obama è debole. Her enthusiastic endorsement of him will surely persuade many not to jump ship to Republican candidate John McCain. La sua entusiastica approvazione di lui sicuramente convincere molti a non saltare nave a candidato repubblicano John McCain. Her words will particularly resonate with women. Le sue parole risuonano in particolare con le donne. In all the amazement at Obama’s success, it has often been forgotten how remarkable Clinton’s achievement was in breaking down the ‘glass ceiling’ of US politics. In tutte le stupore Obama è successo, è stato spesso dimenticato come Clinton notevole risultato è stato in abbattendo il 'soffitto di vetro' della politica americana. In becoming the first woman to come within a whisper of being a Democratic presidential nominee, she shattered barriers on behalf of her sex, proving she is a giant of American politics in her own right, not just as a former First Lady. A diventare la prima donna ad entrare in un sussurro di essere un candidato democratico alla presidenza, ha frantumato le barriere a nome del suo sesso, dimostrando che è un gigante della politica americana nel suo proprio diritto, non solo in qualità di ex First Lady.

Clinton’s appeal as a woman was a key part of her success in the latter months of the campaign and she made sure to pay tribute to that. Clinton ricorso in quanto una donna è stata un elemento chiave del suo successo in questi ultimi mesi di campagna e ha fatto in modo di rendere omaggio a questo. In a moving moment she remarked that many women had become astronauts in her lifetime. In un momento ha osservato che molte donne erano diventati astronauti nella sua vita. ‘If we can blast 15 women into space, we will some day blast a woman into the White House,’ she said. 'Se siamo in grado di sfrecciare 15 donne nello spazio, noi alcuni giorni brillamento in una donna alla Casa Bianca,' ha detto. Doubtless that is true and when it happens (even if it is Clinton in 2012), her campaign in 2008 will be seen as historic. Che senza dubbio è vero e quando succede (anche se si tratta di Clinton nel 2012), la sua campagna, nel 2008, sarà visto come storico. ‘When the day arrives and it is a woman taking the oath of office as our President, we will all stand taller,’ she said. 'Quando arriva il giorno ed è una donna prestare giuramento di ufficio come il nostro Presidente, noi tutti stand più alto,' ha detto.

But for now, although her rally looked anything but a loss, Clinton is having to accept that she has been defeated. Ma per il momento, anche se il suo rally guardato tutt'altro che una perdita, Clinton è dover accettare che essa è stata sconfitta. In public, at least, it looks as if she is coming to terms with it. In pubblico, almeno, sembra che lei è venuta a patti con essa. Questions over whether Obama will pick her as vice-president or help her out with campaign debt, will arise in the weeks ahead. Domande più di Obama se viene a ritirare la sua come vice-presidente o aiutare con la sua campagna del debito, si porrà nelle prossime settimane. But yesterday was simply about bowing out and appealing for unity. Ma ieri è stato semplicemente piegando su e attraente per l'unità. She did both with style. Lei ha fatto sia con stile.

About this article A proposito di questo articolo

Close Chiudere

This article appeared in Questo articolo apparso in the Observer l'Observer on su Sunday June 08 2008 Domenica giugno 08 2008 . It was last updated at 00:27 on June 08 2008. E 'stata aggiornata a 00:27 il giorno 08 Giugno 2008.

Share Condividere

Close Chiudere

Email E-mail

Close Chiudere


Contact us Contattaci

Close Chiudere

World news World News

Share Condividere

Close Chiudere

Email E-mail

Close Chiudere


Contact us Contattaci

Close Chiudere

Latest news on guardian.co.uk Ultime notizie su guardian.co.uk

Last updated two minutes ago Ultimo aggiornamento due ore fa

  • Sponsored features Caratteristiche sponsorizzati

  • Urbano arte muraleUrbano arte murale

    Win an Olympus camera Vincere uno fotocamera Olympus

    Enter your street art pics on our urban mural for your chance to win Inserisci la tua arte di strada foto sul nostro urbane murale per il tuo possibilità di vincere

  • Urbana caratteristica casa sponsorizzatiUrbana caratteristica casa sponsorizzati

    Urban home Home urbano

    Add urban pictures and tips, get weekend ideas and win great prizes Aggiungere immagini urbane e suggerimenti, le idee week-end e vinci fantastici premi

Lavoro custode


Browse all jobs Sfoglia tutti i posti di lavoro

Advertiser links Inserzionista link



Hillary Clinton yesterday suspended her bid to become America’s first woman president and vowed to help Barack Obama in his fight to win the White House for the Democratic party. Hillary Clinton ha sospeso ieri il suo tentativo di diventare America's prima donna presidente e il voto per contribuire a Barack Obama nella sua lotta per vincere la Casa Bianca per il partito democratico.

In a gracious, emotional concession speech, Clinton spoke movingly of her long campaign and thanked all those who had supported her. In un grazioso, emotivo concessione discorso, toccante Clinton ha parlato della sua lunga campagna e ringraziato tutti coloro che avevano sostenuto la sua. But she left no doubt as to the vigour of her support for Obama and urged a healing of divisions left by a long, bitter nomination battle. Ma non ha lasciato dubbi circa il vigore del suo sostegno per Obama e sollecitato una guarigione delle divisioni a sinistra da un lungo, amaro nomina battaglia.

In repeated moments throughout her speech, she vowed to work for Obama, even though some in the audience of thousands of supporters booed at the first mention of his name. In ripetuti momenti in tutto il suo discorso, ha promesso di lavorare per Obama, anche se alcuni in mezzo al pubblico di migliaia di sostenitori booed in occasione della prima menzione del suo nome. ‘We have to help elect Barack Obama as president,’ she repeatedly emphasised to the crowd gathered in the atrium of the American capital’s National Building Museum. 'Dobbiamo aiutare elegge Barack Obama come presidente,' ha ripetutamente sottolineato la folla raccolte nel atrio del capitale americano Nazionale Building Museum.

It was an astonishing moment of political theatre, ripe with symbolism and the passing of a generational torch in Democratic politics. E 'stato un momento di stupefacente teatro politico, maturo con il simbolismo e il superamento di una torcia generazionale di politica democratica. Clinton, for all the revolutionary potential of her bid to be America’s first woman president, lost to a younger politician running on a message of change. Clinton, per tutti il potenziale rivoluzionario della sua offerta da America's prima donna presidente, ha perso a un giovane politico in esecuzione su un messaggio di cambiamento. For all the nostalgia Democrats feel for the Clintons’ reign of the 1990s, it was not enough to give her victory. Per tutti i democratici si sentono nostalgia per la Clinton 'regno degli anni 1990, non è stato abbastanza per dare la sua vittoria. Now Obama will press on with trying to unite his party behind his bid to be America’s first black president. Obama ora si stampa con il tentativo di unire il suo partito dietro il suo tentativo di essere prima di America's nero presidente.

In her speech, Clinton went a long way to making that process a little easier. Nel suo discorso, Clinton ha compiuto un lungo cammino da rendere tale processo un po 'più facile. She tackled head-on the ferocity of the emotions that have grown in the party. Ha affrontato a testa-la ferocia delle emozioni che sono cresciute nel partito. She argued that the prospect of another Republican in the White House should unite them all behind Obama, and said she would be personally committed to that goal. Ha sostenuto che la prospettiva di un altro repubblicano alla Casa Bianca dovrebbe unire tutti dietro Obama, e ha detto che sarebbe personalmente impegnato a tale obiettivo. She borrowed one of Obama’s own campaign slogans. Ha preso in prestito una delle Obama la propria campagna di slogan. ‘So today I am standing with you to say: ‘Yes, we can!’,’ she said. 'Così oggi io sono con voi in piedi a dire:' Sì, siamo in grado! ',' Ha detto. ‘We cannot let this moment slip away. 'Noi non possiamo lasciare che questo momento di sbandamento di distanza. We have come too far and we have accomplished too much.’ Siamo venuti troppo in là e abbiamo compiuto troppo. '

At such words, the Democratic establishment’s biggest fear - the nightmare of a convention fight in Denver - evaporated in the humidity of a Washington summer afternoon. A tali parole, la costituzione democratica più grande paura - l'incubo di una convenzione lotta a Denver - evaporato nel umidità di un pomeriggio estivo di Washington. In an appealing, joky turn of phrase, Clinton admonished any of her fans who were even thinking of letting their defeat turn them off voting for Obama: ‘Please don’t go there. In un appello, joky giro di frase, Clinton ha ammonito qualsiasi dei suoi tifosi che sono stati anche pensando di lasciare la loro sconfitta disattivali voto per Obama: 'Vi preghiamo di non andarci. Every moment wasted looking back keeps us from looking forward. Ogni momento sprecato guardare indietro ci impedisce di guardare avanti. Life is too short, time is too precious and the stakes are too high to dwell on what might have been.’ La vita è troppo breve, il tempo è troppo prezioso e la posta in gioco è troppo alta soffermarmi su ciò che avrebbe potuto essere. '

Addressed to the almost 18 million voters who backed her, those poignant words could easily have described her own emotions as the one-time frontrunner. Destinatari della quasi 18 milioni di elettori che lei sostenuto, acuto quelle parole avrebbe potuto facilmente descritto proprio come le emozioni di una volta in prima fila. In all the drama of the past few weeks as Obama’s victory neared, it has been amazing to reflect that for most of last year Clinton was the Democrats’ anointed favourite. In tutti il dramma delle ultime settimane come la vittoria di Obama quasi, è stato sorprendente per riflettere che per la maggior parte dello scorso anno è stato Clinton i democratici 'unto preferito. She had launched her bid by saying ‘I’m in it to win it’ and for months that seemed like a prophecy. Che aveva lanciato la sua offerta di dire 'Sono in essa a vincerla' per mesi e che sembrava come una profezia.

She had the backing of the party grandees, a huge money-raising machine and the brand name of the Clintons. Che aveva l'appoggio del partito grandees, una grande raccolta di denaro macchina e la marca del Clinton. Yet Obama first unsettled her campaign, then, in the Iowa caucuses, derailed it. Obama ancora irrisolta la sua prima campagna, quindi, nel Caucaso Iowa, derailed. It turned into a desperate fight for the party throne, not simply a coronation. È trasformata in una lotta disperata per la parte trono, non semplicemente una incoronazione. It was a fight she has now lost. E 'stata una lotta che ha ormai perso. But Clinton betrayed little sense of inner turmoil at her new-found position as an also-ran. Clinton tradito ma molto senso di tumulto interiore alla sua nuova posizione trovato come anche-Ran. As soon as she took the stage, almost drowned out by cries of ‘Hillary! Non appena ha preso il palco, quasi annegati da grida di 'Hillary! Hillary!’, she remarked she had not expected to find herself here. Hillary ', ha osservato che aveva non dovrebbe trovare se stessa. ‘This is not exactly the party I planned, but I sure do love the company,’ she joked. 'Questa non è esattamente la parte che ho previsto, ma certo fare l'amore l'azienda,' ha scherzato.

But Clinton’s ‘company’ is now crucial to Obama’s success. Ma Clinton 'società' è ora cruciale per il successo di Obama. She has generated huge support among working class white people and women, where Obama is weak. Che ha generato enorme sostegno tra classe operaia bianchi e le donne, dove Obama è debole. Her enthusiastic endorsement of him will surely persuade many not to jump ship to Republican candidate John McCain. La sua entusiastica approvazione di lui sicuramente convincere molti a non saltare nave a candidato repubblicano John McCain. Her words will particularly resonate with women. Le sue parole risuonano in particolare con le donne. In all the amazement at Obama’s success, it has often been forgotten how remarkable Clinton’s achievement was in breaking down the ‘glass ceiling’ of US politics. In tutte le stupore Obama è successo, è stato spesso dimenticato come Clinton notevole risultato è stato in abbattendo il 'soffitto di vetro' della politica americana. In becoming the first woman to come within a whisper of being a Democratic presidential nominee, she shattered barriers on behalf of her sex, proving she is a giant of American politics in her own right, not just as a former First Lady. A diventare la prima donna ad entrare in un sussurro di essere un candidato democratico alla presidenza, ha frantumato le barriere a nome del suo sesso, dimostrando che è un gigante della politica americana nel suo proprio diritto, non solo in qualità di ex First Lady.

Clinton’s appeal as a woman was a key part of her success in the latter months of the campaign and she made sure to pay tribute to that. Clinton ricorso in quanto una donna è stata un elemento chiave del suo successo in questi ultimi mesi di campagna e ha fatto in modo di rendere omaggio a questo. In a moving moment she remarked that many women had become astronauts in her lifetime. In un momento ha osservato che molte donne erano diventati astronauti nella sua vita. ‘If we can blast 15 women into space, we will some day blast a woman into the White House,’ she said. 'Se siamo in grado di sfrecciare 15 donne nello spazio, noi alcuni giorni brillamento in una donna alla Casa Bianca,' ha detto. Doubtless that is true and when it happens (even if it is Clinton in 2012), her campaign in 2008 will be seen as historic. Che senza dubbio è vero e quando succede (anche se si tratta di Clinton nel 2012), la sua campagna, nel 2008, sarà visto come storico. ‘When the day arrives and it is a woman taking the oath of office as our President, we will all stand taller,’ she said. 'Quando arriva il giorno ed è una donna prestare giuramento di ufficio come il nostro Presidente, noi tutti stand più alto,' ha detto.

But for now, although her rally looked anything but a loss, Clinton is having to accept that she has been defeated. Ma per il momento, anche se il suo rally guardato tutt'altro che una perdita, Clinton è dover accettare che essa è stata sconfitta. In public, at least, it looks as if she is coming to terms with it. In pubblico, almeno, sembra che lei è venuta a patti con essa. Questions over whether Obama will pick her as vice-president or help her out with campaign debt, will arise in the weeks ahead. Domande più di Obama se viene a ritirare la sua come vice-presidente o aiutare con la sua campagna del debito, si porrà nelle prossime settimane. But yesterday was simply about bowing out and appealing for unity. Ma ieri è stato semplicemente piegando su e attraente per l'unità. She did both with style. Lei ha fatto sia con stile.

See More: Maggiori informazioni si veda:

Have Your Say: Clinton Suspends Her Presidential Campaign Dite la vostra: Clinton sospende la sua campagna presidenziale
Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati.

Or discuss this report in our new forums O discutere di tale relazione nel nostro nuovo forum

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Sunday, June 8th, 2008 at 1:50 am and is filed under Questa voce è stato pubblicato Domenica, 8 giugno 2008, 1:50 am ed è archiviato sotto Political News Temi politici . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito.
Translations Traduzioni
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuita

Related News Notizie correlate

Network This Report La presente relazione rete

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a Social Bookmarking siti in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico
Latest Headlines Ultime Notizie

Archive Archivio
TOP NEWS DISCUSSIONS Top news discussioni
LATEST NEWS DISCUSSIONS ULTIME NOTIZIE discussioni
LATEST FORUM TOPICS ULTIME forum argomenti
The First Signs of "Peak Gas"? I primi segni di "picco del gas"?

Site Broken? Broken sito? Hacked? Hacked? Abducted? Rapiti?

Species Going Extinct Faster than Scientists Thought Specie estinte andando più veloce di scienziati pensiero

EU-wide ID card scheme could use mobile phones A livello di Unione europea la carta d'identità regime potrebbe utilizzare i telefoni cellulari

US Paying Allies to Fight War in Iraq Pagare alleati degli Stati Uniti per la lotta contro la guerra in Iraq

Howard accused of war crimes Howard accusato di crimini di guerra

Martyrs in the making at Guantanamo Martiri per la realizzazione di Guantanamo

Poll finds electorate split between Obama, McCain Sondaggio trova elettorato diviso tra Obama, McCain

Senate report on Bush war lies: Another cover-up of war crimes Senato relazione sulla guerra di Bush si trova: Un altro coprire-up di crimini di guerra

Spying and the abuse of data Spionaggio e l'abuso di dati

US Walks Away from UN Human Rights Council US cammina via da un Consiglio dei diritti umani

Noam Chomsky on Marijuana Noam Chomsky sulla marijuana

Aaron Aarons Aaron Aarons commented on: commentato:
Martyrs in the making at Guantanamo Martiri per la realizzazione di Guantanamo
While it’s only an aside to his main argument, I can’t let Mr. Rutten’s... Mentre è solo una digressione al suo principale argomento, non posso lasciare che il signor Rutten's ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Norm Kurland Norma Kurland commented on: commentato:
Noam Chomsky on Marijuana Noam Chomsky sulla marijuana
More on the Just Third Way at www.globaljusti cemovement.org, www.americanrev olutionaryparty .us, and... Maggiori informazioni sulla Terza Via Just a www.globaljusti cemovement.org, www.americanrev olutionaryparty. Noi, e ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Steven Steven commented on: commentato:
How McCain Has Supported Bush Come McCain ha sostenuto Bush
How does having the worst senatorial missed voting record help to make change? Come funziona il peggiore aver senatoriali perdere Risultati della votazione contribuire a rendere il cambiamento? How does voting for the current... Come funziona il voto per l'attuale ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Raimis100 Raimis100 commented on: commentato:
No student loan without ID card, says government Nessuno studente prestito senza carta d'identità, dice governo
Nice post :D Nice post: D
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS messaggi sul forum temp offline - vedi Ultimi messaggi sul forum
Activism & Protest News Attivismo e di protesta news | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile e dei diritti umani news | | Environmental News News ambientali | | Media News Media News | | Globalisation News Notizie globalizzazione | | Web Development News Sviluppo Web News
ADVERTISEMENTS MESSAGGI PUBBLICITARI
SITE MAPS Mappa del sito
WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guide e risorse


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Non sia mai mentito di nuovo!

Subliminal Secrets Exposed Subliminali segreti esposti

Holographic Creation: Your Own Reality Olografica creazione: il tuo realtà


Masonic Secrets Revealed Massonici rivelato segreti


What You Aren't Supposed To Know Ciò che non sono supposti di sapere
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Grande Fratello Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change CAMBIAMENTI CLIMATICI Cover Up Coprire fino Cults Culti Culture Cultura Database State Database di Stato David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratici Demos Demo Drugs La droga Education Istruzione EU UE False Flag Bandiera false FBI Fraud Frodi Free Speech Libertà di parola Freemasons Massoni G8 Globalization Globalizzazione Guantanamo Health News Salute News History Storia ID Cards Carte d'identità Internet Iran Iraq Israel Israele Law Legge Marches Marche MI5 MI6 Microsoft Military Militare MoD Money Soldi Music Musica NASA Neocons NSA Oil Olio Pakistan Podcast Police State Stato di polizia Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Scienza Secrecy Segreto Security Sicurezza Space Spazio Sports Sport Spying Spiare Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Il terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture La tortura TV UK News Regno Unito News UN Nazioni Unite USA News Stati Uniti d'America News Video Voting Voto Warfare Guerra White House Casa Bianca Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivi | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivi | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivi | Current Archives Archivio corrente | Past Version | Passate Version
About Circa | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parere | | Reviews Recensioni | | Special Guests Ospiti speciali | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum