Progressive Progressive
Media Activism Media Activism
Loading ...
| | Register Registrieren | Lost password? Passwort vergessen? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Ein Passwort wird Ihnen per E-Mail. Log in Einloggen | Lost password? Passwort vergessen?
An email will be sent to you. Eine E-Mail wird an Sie gesendet. Log in Einloggen | Register Registrieren
Translate: Übersetzen:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Tools: News News | | Post Comment Post Kommentar | | Printer Version Printer Version | | Email To Friend E-Mail an einen Freund

Thursday, March 20th, 2008 Donnerstag, 20. März 2008

Clinton missed key policy decisions Clinton verpasst wichtigsten politischen Entscheidungen

Share this article: Teilen Sie diesen Artikel:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Icons sind Links zu Websites, auf denen sozialen Lesezeichen Leser können Aktien und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

On the day that dozens of US cruise missiles rained down on Serbia in an attempt to punish Yugoslav president Slobodan Milosevic for the country’s onslaught against ethnic Albanian separatists in Kosovo, first lady Hillary Clinton was far from the White House war room: she was touring ancient Egyptian ruins. An dem Tag, an Dutzenden von US-Marschflugkörper regnete auf Serbien in einem Versuch zu bestrafen jugoslawischen Präsidenten Slobodan Milosevic für das Land gegen die Angriffe der ethnischen albanischen Separatisten im Kosovo, in erster Lady Hillary Clinton war weit aus dem Weißen Haus Krieg Zimmer: sie war Tourenwagen altägyptischen Ruinen.

In her bid for the Democratic presidential nomination Hillary Clinton has touted her experience in the White House as preparation to lead in a time of crisis. In ihr Gebot für die demokratische Präsidentschafts-Kandidatur Hillary Clinton hat warb ihre Erfahrungen im Weißen Haus als Vorbereitung zu führen, in einer Zeit der Krise. “Ready on Day One,” has been her slogan. "Bereit auf One Day", wurde ihr Slogan.

But an initial reading of some of the more than 11,000 pages of Clinton’s schedules from her days as first lady, released yesterday by the National Archives and the William Jefferson Clinton Presidential Library, shows that often she was far from the site of decision making during some of the most pivotal events of Bill Clinton’s presidency. Aber ein erster Lesung einige der mehr als 11000 Seiten Clintons Pläne von ihrem ersten Tag als Frau, erschienen gestern von der "National Archives" und die William Jefferson Clinton Presidential Library, zeigt, dass sie sich oft weit vom Ort der Entscheidungsfindung Während einige der zentralen Veranstaltungen der Präsidentschaft Bill Clintons.

Clinton, who was an attorney and first lady of Arkansas before moving to the White House, frequently claims more than 30 years’ experience in public life, contrasting herself with Barack Obama’s slimmer resume - he served several years in the Illinois legislature and was elected to the US senate in 2004. Clinton, der als Rechtsanwalt und erste Dame von Arkansas vor dem Umzug in das Weiße Haus, häufig Forderungen mehr als 30 Jahre Erfahrung im öffentlichen Leben, im Gegensatz zu sich selbst mit Barack Obama's wieder schlanker - diente er mehrere Jahre in der Legislative und wurde Illinois Wahl in den US-Senat im Jahr 2004.

“The schedules do help illustrate Hillary Clinton’s extensive and exhaustive work as a public servant and her role as an influential advocate at home and around the world on behalf of our country,” Clinton campaign spokesman Jay Carson said in a statement. "Die Zeitpläne zu helfen, zeigen Hillary Clinton's umfangreiche und erschöpfende Arbeit als öffentliche Diener und ihre Rolle als einflussreiche Fürsprecher zu Hause und auf der ganzen Welt im Namen unseres Landes," Clinton-Kampagne Jay Carson Sprecher sagte in einer Erklärung.

But documents from her first lady office threaten to undermine her claim to have played a major role in Clinton’s foreign policy decisions. Aber Dokumente aus ihrem ersten Dame Büro zu untergraben drohen ihr behaupten, dass wir eine wichtige Rolle in der Außenpolitik Clintons Entscheidungen.

For instance, Clinton has said she helped negotiate the April 1998 Good Friday agreement between warring factions in Northern Ireland. Zum Beispiel, Clinton sagte, sie hat dazu beigetragen, die Verhandlungen April 1998 Karfreitag-Abkommen zwischen den Konfliktparteien in Nordirland. But while Catholic and Protestant figures hashed out details of a power-sharing agreement in Belfast Clinton was at the National Press Club in Washington at a “Hats on Bella” party honouring Bella Abzug, a congresswoman from New York who had recently died. Doch während die katholische und protestantische Hash-Zahlen, die die Macht-Sharing-Vereinbarung in Belfast Clinton war in der National Press Club in Washington zu einem "Bella Hüte auf" Party zu Ehren Bella Abzug, einen Kongressabgeordneten aus New York, hatte vor kurzem gestorben. While President Clinton phoned major participants in the peace talks she met with Holocaust survivor Elie Wiesel and joined a farewell party for Democratic worker Karen Finney. Während Präsident Clinton telefonierte großen Teilnehmer in der Friedensgespräche traf sie mit Holocaust-Überlebenden Elie Wiesel und trat ein Abschied für die Demokratische Partei der Arbeitnehmer Karen Finney. The day the agreement was inked she met with Philippine first lady Amelita Ramos. Der Tag, an dem die Vereinbarung wurde eingefärbt traf sie mit Philippine erste Dame Amelita Ramos.

When Nato launched air strikes against Serbia in an attempt to punish Yugoslav president Slobodan Milosevic for the country’s onslaught against ethnic Albanian separatists in Kosovo Clinton toured Egyptian ruins, including King Tut’s tomb and the temple of Hatshepsut. Wann startet Luftangriffe der NATO gegen Serbien in einem Versuch zu bestrafen jugoslawischen Präsidenten Slobodan Milosevic für das Land gegen die Angriffe der ethnischen albanischen Separatisten im Kosovo Clinton tourte ägyptischen Ruinen, darunter King Tut's Grab und den Tempel der Hatschepsut. She dined at the Temple of Luxor, and stayed overnight at the Sofitel Winter Palace Hotel there. Sie speiste in den Tempel von Luxor, und übernachteten im Sofitel Winter Palace Hotel.

Presidents of three Balkan states signed a peace agreement in Dayton, Ohio, in November 1995, ending years of ethnic violence in the former Yugoslavia. Präsidenten von drei Balkan-Staaten unterzeichnen ein Friedensabkommen in Dayton, Ohio, im November 1995, Ende Jahr der ethnischen Gewalt im ehemaligen Jugoslawien. Clinton’s file lists no public schedule for that day, but indicates she was in Washington. Clinton-Datei listet keine öffentlichen Termine für diesen Tag, aber sie zeigt, wurde in Washington.

The documents released yesterday came in response to a conservative organisation’s freedom of information request and subsequent lawsuit. Die Dokumente freigegeben gestern kam als Reaktion auf eine konservative Organisation, die Freiheit der Information und der anschließenden Klage beantragen. The records include schedules from nearly 3,000 days Clinton was in the White House, and detail meetings, trips, speaking engagements and social activities. Die Datensätze enthalten Fahrpläne von fast 3000 Tage Clinton war im Weißen Haus, und Detail Treffen, Ausflüge, Vorträge und sozialen Aktivitäten.

Bruce Lindsey, a Little Rock attorney and long time Clinton confidant, vetted the pages prior to their release. Bruce Lindsey, ein Anwalt Little Rock und lange Zeit Clinton-Vertrauter, verarztete die Seiten vor ihrer Entlassung. National archives staff checked the documents for information sensitive to national security and law enforcement matters. National Archive Mitarbeiter überprüft die Unterlagen für die sensible Informationen für die nationale Sicherheit und Strafverfolgung Fragen.

Nearly a third of the pages have redactions, most of which the archives said were made to protect the privacy of Clinton’s associates. Fast ein Drittel der Seiten haben, Herausgaben, von denen die meisten den Archiven sagte wurden zum Schutz der Privatsphäre der Clinton-Mitarbeiter. The redacted material includes home addresses, telephone numbers and social security numbers, the archives said. Das Material umfasst Hause gab heraus Adressen, Telefonnummern und Sozialversicherungsnummern, die Archive sagte.

Christopher Farrell, director of investigations and research with Judicial Watch, the organisation behind the two-year-long legal effort to win the documents’ release, said he doesn’t anticipate finding any “smoking gun” within the reams of pages. Christopher Farrell, Leiter der Ermittlungen und der Forschung mit Judicial Watch, die Organisation hinter der zwei Jahre langen juristischen Kampf um die Dokumente 'Release, sagte er nicht vorwegnehmen Feststellung "smoking gun" innerhalb der Riese der Seiten. He said Lindsey “has enormous discretion” to redact information potentially damaging to Clinton’s White House bid. Er sagte Lindsey "hat ein enormes Ermessen" herausgeben Informationen potenziell schädlich für die Clinton White House Gebot. “My expectations are quite low.” "Meine Erwartungen sind sehr gering."

Hillary Clinton was present in the White House, however, for at least one significant event of the Clinton presidency. Hillary Clinton war im Weißen Haus, jedoch für mindestens ein bedeutendes Ereignis der Clinton-Präsidentschaft. On November 15 1995, when President Clinton is said to have begun his affair with White House intern Monica Lewinsky, she was in the White House, according to her schedule. Am 15. November 1995, als Präsident Clinton habe begonnen, seine Affäre mit der Praktikantin im Weißen Haus Monica Lewinsky, wurde sie im Weißen Haus, nach ihrem Zeitplan.

First lady’s schedule First Lady's schedule

November 17 1993 17. November 1993
The House of Representatives votes to approve the North American Free Trade Agreement, giving President Clinton one of the biggest triumphs of his early presidency. Das Repräsentantenhaus Stimmen zur Billigung des North American Free Trade Agreement, die Präsident Bill Clinton einen der größten Triumphe seiner frühen Präsidentschaft. Senate approval was virtually assured. Senat genehmigt wurde praktisch gesichert.

Hillary Clinton meets congressional and cabinet spouses. Hillary Clinton trifft Kongress-und Kabinett Ehegatten. She returns to the White House later for meetings and “Office/Phone Time”. Sie zurück in das Weiße Haus später für Tagungen und "Office / Phone Time".

April 7 1994 7. April 1994
Hutu extremists in Rwanda begin the slaughter of Tutsis and moderate Hutus. Hutu-Extremisten in Ruanda beginnen die Schlachtung von Tutsis und moderaten Hutus. Eight thousand are killed on the first day of the genocide. Acht tausend getötet werden am ersten Tag des Völkermords. Americans have been shocked by US military deaths in Somalia and the US evacuates American citizens but President Clinton resists calls to intervene in Rwanda. Amerikaner sind schockiert von US-Militär Todesfälle in Somalia und die US-amerikanischen Bürger, sondern räumt Präsident Clinton ruft zum Widerstand in Ruanda.

Names of participants in Clinton’s schedule have been redacted by national archives staff. Die Namen der Teilnehmer an Clinton gab heraus Zeitplan wurden von den nationalen Archiven Mitarbeiter. Later in the day she meets with the wife of a Georgia congressman, has private meetings with staff, and gives media interviews on healthcare issues. Später am Tag trifft sie mit der Ehefrau eines Georgien berichtet, hat private Treffen mit Mitarbeitern, Medien und gibt Interviews über Fragen im Gesundheitswesen.

April 9 and 10 1998 9. und 10. April 1998
Catholic and Protestant parties work through the night thrashing out the Good Friday power-sharing agreement in Belfast. Katholischen und protestantischen Parteien arbeiten die Nacht durch Überlastung, der Karfreitag-Power-Sharing-Vereinbarung in Belfast.

Hillary Clinton attends a memorial event at the National Press Club in Washington for a New York City congresswoman. Hillary Clinton besucht eine Gedenkfeier im National Press Club in Washington für eine New York City Kongressabgeordneten. She also meets with Philippine first lady Amelita Ramos. Sie trifft auch mit Philippine erste Dame Amelita Ramos.

March 24 1999 24. März 1999
US cruise missiles rain down on Serbia in an attempt to punish Yugoslav president Slobodan Milosevic for the country’s onslaught against ethnic Albanian separatists in Kosovo. US-Marschflugkörper Regen auf Serbien in einem Versuch zu bestrafen jugoslawischen Präsidenten Slobodan Milosevic für das Land gegen die Angriffe der ethnischen albanischen Separatisten im Kosovo.

Hillary Clinton tours ancient Egyptian ruins. Hillary Clinton Touren altägyptischen Ruinen.

Daniel Nasaw Daniel Nasaw

Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte

Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..

Comment on 'Clinton missed key policy decisions' : Kommentar zum Thema "Clinton verpasst wichtigsten politischen Entscheidungen":

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

Related News: Verwandte News:

  • What the media isn’t telling you about the Democrats Was die Medien nicht sagen, Sie über die Demokraten
  • If Clinton elected, Bill will have 3rd term Wenn Clinton gewählt, Bill haben 3. Semester
  • Bush, Clinton, Bush, Clinton … Who Needs Elections? Bush, Clinton, Bush, Clinton… Who Needs Wahlen?
  • From Clinton to Bush Von Clinton zu Bush
  • Hillary Clinton is booed at campaign event Hillary Clinton ist am ausgepfiffen Kampagne Veranstaltung

  • This entry was posted on Thursday, March 20th, 2008 at 5:12 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Donnerstag, den 20. März 2008 bei 5.12 und ist unter den Akten Political Politisches . . You can follow any responses to this entry through the Ihr könnt alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Futtermittel. You can Sie können leave a response Hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback Trackback from your own site. Aus Ihrer eigenen Website.

    Fair use notice Fair use notice

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. Diese Website enthält urheberrechtlich geschütztes Material, das nicht ausdrücklich von der Kopie Recht Eigentümer. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. RINF macht solches Material in unseren Bemühungen um die Förderung Verständnis der Öffentlichkeit für die Bekämpfung der Armut, politische Ökonomie, populäre Demokratie und soziale Gerechtigkeit Fragen sowohl in Schottland und in Übersee. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. Wir glauben, dass dies eine "fair use" eine solche, die urheberrechtlich geschütztes Material unter US Copyright Law.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM U-Gateway. All rights reserved. Alle Rechte vorbehalten.
    Send Senden Alternative News Alternative News And Und Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com To: Editor@rinf.com
    There Are 697 Users Online Right Now Es sind 697 Besucher online Right Now

    Breaking News Breaking News