Progressive Progressive
Media Activism Media Activism
Carregando ...
| | Register Registo | Lost password? Perdeu a senha? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. A senha será enviada para você. Log in Efetuar login | Lost password? Perdeu a senha?
An email will be sent to you. Um e-mail será enviado para você. Log in Efetuar login | Register Registo
Translate: Traduzir:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Ferramentas: News Notícias | | Post Comment Post Comment | | Printer Version Versão impressora | | Email To Friend Enviar para um amigo

Tuesday, July 17th, 2007 Terça-feira, 17 de Julho de 2007

Bush Government to Poor Voters: We Don’t Want You to Vote Governo Bush para Poor Votantes: Nós Não Quer Você para Vote

Share this article: Compartilhe este artigo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde leitores possam partilhar e descobrir novas páginas.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

By Por Steven Rosenfeld Steven Rosenfeld

The Justice Department is pressuring 10 states to purge their voter rolls, while states are ignoring laws to help low-income Americans register to vote. O Ministério da Justiça é pressionar 10 estados para purgar os seus eleitores rolos, enquanto estados estão ignorando leis para ajudar baixa renda americanos registar-se para votar.

State welfare offices across the country are not offering millions of low-income Americans the opportunity to register to vote when applying for public assistance despite a federal law requiring them to do so, according to an analysis of a recent federal voting registration report and experts who say the Department of Justice and states are to blame. Membro welfare escritórios em todo o país não estão oferecendo milhões de americanos de baixa renda a oportunidade de registar-se para votar quando solicitam assistência pública, apesar de uma lei federal obrigando-os a fazê-lo, de acordo com uma análise de um recente relatório federal voto registo e peritos que Dizer, o Departamento de Justiça e estados são culpados.

“It’s huge. "É enorme. It’s another area where the administration is failing us,” said Donna Brazile, chair of the Democratic National Committee’s Voting Rights Institute, speaking of the Department of Justice’s oversight of the nation’s voter registration laws. É uma outra área em que a administração não está conosco ", disse Donna Brazile, presidente do Comitê Nacional Democrata da votação Rights Institute, falando do Departamento de Justiça da superintendência da nação da lei eleitoral. “They are not pushing states to recognize their voter registration responsibilities.” "Eles não estão empurrando os Estados a reconhecer sua inscrição eleitoral responsabilidades".

At the same time, the Justice Department’s Voting Section, which enforces voting rights and supervises elections in some states, is pressuring 10 states to do more to purge voter rolls — or remove ineligible voters — before the 2008 presidential election, according to letters sent to state election officials this spring. Ao mesmo tempo, o Ministério da Justiça Secção votação, o que reforça direitos de voto e supervisiona eleições em alguns estados, é pressionar a fazer mais 10 estados para purgar eleitor rolos - ou remover inelegíveis eleitores - antes da eleição presidencial de 2008, de acordo com letras Enviadas ao estado eleição funcionários desta Primavera.

“We conducted an analysis of each state’s total voter registration numbers as a percentage of citizen voting age population,” wrote John Tanner, the Department of Justice Voting Section chief, in an April 18, 2007, letter to North Carolina’s top election official. "Nós realizamos uma análise de cada estado total da inscrição eleitoral números como uma porcentagem do cidadão votar idade população", escreveu John Tanner, o Departamento de Justiça Secção chefe de votação, em um 18 de abril de 2007, carta ao topo da Carolina do Norte Eleição oficial. “We write now to assess the changes in your voter registration list … and the subsequent removal of persons no longer eligible to vote.” "Estamos agora escrever para avaliar as mudanças na sua lista eleitoral… ea subsequente remoção de pessoas que deixaram de ser elegíveis para votar".

Cynthia Magnuson, a Justice Department spokeswoman, confirmed in an e-mail that similar letters had been sent to 10 states, but did not list the recipients. Cynthia Magnuson, uma Justiça Departamento spokeswoman, confirmado em um e-mail que letras semelhantes tinham sido enviadas a 10 Estados, mas não lista os destinatários. “The Department actively works with all states to comply with all provisions of the statutes we enforce,” she said. "O Departamento trabalha ativamente com todos os Estados a cumprir com todas as disposições dos estatutos que valer", disse ela.

Voter lists are updated because people move, die or lose their right to vote if convicted of felonies. Eleitor listas são actualizadas porque as pessoas circulam, morrem ou perdem o seu direito de voto se condenados por delitos graves. But because this process occurs out of public view and without much regulation, it can be open to partisan abuse or produce incorrect results, such as in Florida in 2000 when more than 50,000 voters were incorrectly removed from voter registration lists. Mas uma vez que este processo ocorre fora da opinião pública e sem muita regulamentação, que pode ser aberta aos partidários abuso ou produzir resultados incorretos, como na Flórida em 2000, quando mais de 50000 eleitores foram incorrectamente retirados das listas inscrição eleitoral.

The contrast of a Justice Department that apparently has not enforced voter registration opportunities for poor people — who tend to vote Democratic — and a department that is pressuring states to more thoroughly trim voter rolls has prompted some voting rights advocates to accuse the agency of selective enforcement and partisan bias. O contraste de um Ministério da Justiça que aparentemente não tenha aplicado inscrição eleitoral de oportunidades para as pessoas pobres - que tendem a votar Democrática - e um departamento que está a pressionar os Estados mais profundamente caimento eleitor rola levou alguns votos defende a acusar a agência de execução seletiva E partidária viés.

“I think it’s pretty clear the Justice Department is pursing a partisan agenda to get states to purge voters while ignoring requirements to get states to register voters,” said Michael Slater, deputy director of Project Vote, a national nonprofit specializing in voter registration drives targeting low- and moderate-income families. "Eu acho que é bastante claro o Ministério da Justiça está pursing uma agenda partidária para obter estados para purgar eleitores, ignorando requisitos para obter estados para registrar eleitores", disse Michael Slater, vice-diretor do Projeto Vote, um nacional sem fins lucrativos especializada na inscrição eleitoral Drives segmentação de baixa e moderada de renda familiar.

Voting Section chief John Tanner did return a telephone call to discuss his office’s priorities and accomplishments. Votar Secção diretor John Tanner fez retornar um telefonema para discutir as prioridades do seu gabinete e realizações. On Monday, July 16, the House Judiciary Committee announced it was postponing a hearing scheduled for Tuesday, July 17 “because the Department refused to make Voting Section chief John Tanner available to testify,” its press release said. Na segunda-feira, 16 de julho de Comitê Judiciário da Câmara anunciou que estava adiando uma audição agendada para terça-feira, 17 de julho ", porque o Ministério recusou-se a fazer votação Secção diretor John Tanner disponíveis para testemunhar", disse o seu comunicado de imprensa.

However, Hans A. Von Spakovsky, a former assistant attorney general who served four years as a top Civil Rights Division lawyer overseeing the Voting Rights Section discussed accusations of changing “the enforcement direction of the department” in a June 29, 2007, letter to the Senate Rules Committee. Contudo, Hans A. Von Spakovsky, um ex-advogado geral adjunto que serviu quatro anos como um dos primeiros Civil Rights Division advogado supervisionar a votação Direitos Secção discutido acusações de mudança "a execução direção do departamento" em um 29 de junho de 2007, a letra Regras comissão do Senado. He became a federal elections commissioner in December 2005, and his appointment is under review. Ele se tornou um comissário federal eleições, em Dezembro de 2005, e sua nomeação está sob revisão.

Von Spakovsky’s 18-page letter is a detailed defense of some of the department’s most controversial recent rulings, such as approving a Texas congressional redistricting plan and a Georgia voter ID law that later was blocked in court as a violation of the Constitutional amendment barring poll taxes. Von Spakovsky's 18-page é uma carta detalhada defesa de alguns dos mais controversos do departamento recentes acórdãos, como o Texas, que aprova um plano e um congresso redistricting Geórgia eleitor ID lei que mais tarde foi bloqueada em tribunal como uma violação da Constituição Restrição alteração sondagem impostos. Nowhere in the often-technical letter is any mention in section 7 of the National Voter Registration Act (NVRA), which is intended to help poor people vote by requiring state welfare agencies to offer the chance to register. Em parte alguma as vezes-técnico carta é qualquer menção na casa 7 do National eleitores Registration Act (NVRA), que se destina a ajudar as pessoas pobres votação, exigindo estado de bem-estar agências oferecem a possibilidade de se registar.

Instead, Von Spakovsky defended an aggressive stance with enforcing the NVRA’s voter purge provisions, which fall under section 8 of the law. Em vez disso, Von Spakovsky defendeu uma posição agressiva com o controlo do cumprimento das disposições purge NVRA do eleitor, que se inscrevem no âmbito do capítulo 8 da lei. “The division could not willfully ignore the list maintenance requirements of the NVRA,” he wrote. "A divisão não podia ignorar propositadamente a lista manutenção exigências da NVRA", escreveu ele. “It is the responsibility of DOJ to enforce these laws.” "É da responsabilidade do DoJ para fazer cumprir essas leis."

While the national media has followed the department’s firing of US attorneys who, in some cases, did not pursue voter fraud cases — another priority of longtime GOP lawyer-activists like Von Spakovsky — the department’s oversight of the nation’s voter rolls has mostly gone unnoticed. Enquanto a mídia nacional tem seguido o departamento do disparo de E.U. advocatícios, que, em alguns casos, não exercia eleitor fraude casos - outra prioridade de longa data GOP advogado-ativistas como Von Spakovsky - o departamento da superintendência da nação do eleitor Rolos tem principalmente modo passar desapercebidos. The potential impact on the 2008 election could be enormous, however, especially if millions of disenfranchised people registered and voted. O impacto potencial sobre a eleição de 2008 poderia ser enorme, no entanto, especialmente se disenfranchised milhões de pessoas registradas e votadas.

A just-released federal voter registration report reveals the stakes. Um recém-libertado federal inscrição eleitoral relatório revela as apostas. In late June, the Election Assistance Commission issued a biennial voter registration report to Congress for 2005 and 2006. Em finais de Junho, a Comissão emitiu um Assistência Eleitoral bienal inscrição eleitoral relatório ao Congresso para 2005 e 2006. The report found that 16.6 million new registration applications were received by state motor vehicles agencies while only 527,752 applications came from state public assistance offices — a 50 percent drop from 2003-2004. O relatório constatou que 16,6 milhões de nova matrícula pedidos foram recebidos pelo estado dos veículos a motor agências enquanto apenas 527752 pedidos vieram de assistência pública estadual escritórios - queda de 50 por cento de 2003-2004. The report also found 13.0 million voters were purged nationwide and 9.9 million were put on “inactive” status, meaning these people have to provide identification before receiving a 2008 ballot. O relatório também encontraram 13,0 milhões de eleitores foram purgado nacional e 9,9 milhões foram colocados em "inactivos" estatuto, o que significa que estas pessoas têm de fornecer identificação antes de receber uma cédula 2008.

The potential number of public assistance recipients who could register runs into the millions. O número potencial de assistência pública beneficiários que poderiam registar corre na milhões. According to the Health Resources and Services Administration’s FY 2008 budget, federally subsidized “health centers” will serve an estimated 16.3 million patients, a population where “91 percent are at or below 200 percent of the federal poverty level, 64 percent are from racial/ethnic minority groups and 40 percent are uninsured.” This is the same population who typically seek a variety of federally subsidized public assistance, from food stamps to fuel assistance to welfare. De acordo com os Serviços de Saúde e Recursos da Administração FY orçamento de 2008, federal subsidiados "saúde centers" vai servir uma estimativa de 16,3 milhões de pacientes, uma população em que "91 por cento são igual ou inferior a 200 por cento da pobreza nível federal, 64 por cento são de Racial / étnica grupos minoritários e 40 por cento estão sem. "Esta é a mesma população que normalmente procuram uma variedade de assistência pública federal subsidiado, de assistência alimentar aos selos de combustível para o bem-estar.

Another indication of how many poor people could register is Tennessee, whose elections are federally supervised. Outra indicação de quantas pessoas pobres poderiam registar é Tennessee, cujas eleições estão federal supervisionado. From 2005-2006, Tennessee registered 120,992 people at public assistance offices — nearly a quarter of the national total, the EAC reported. De 2005-2006, Tennessee registados 120992 pessoas na assistência pública escritórios - quase um quarto do total nacional, o EAC relatou. Tennessee registered more voters than the combined totals of welfare office registrations from California, Colorado, Florida, Illinois, Oregon, Pennsylvania, Texas, Virginia and Washington. Tennessee registados mais eleitores do que os totais combinados de welfare office registos de Califórnia, Colorado, Flórida, Illinois, Oregon, Pensilvânia, Texas, Virgínia e Washington.

Karen Lynn Dyson, EAC Research director, said there were several reasons why many states have not made voter registration more available through public assistance agencies. Karen Lynn Dyson, EAC Investigação diretor, disse, houve várias razões pelas quais muitos estados não fizeram inscrição eleitoral mais disponíveis através de assistência pública agências. First, the NVRA was passed in 1993, and many state and county election officials have been paying more attention to newer federal election mandates and transitioning to new voting machines. Primeiro, o NVRA foi aprovada em 1993, e muitos concelho eleição estadual e funcionários têm sido prestado mais atenção aos mais recentes eleições federais mandatos e transição para nova votação máquinas. Moreover, many state welfare agencies don’t see voter registration in their job descriptions — despite the federal law. Além disso, muitas agências estatais previdência social não vê inscrição eleitoral em suas funções - apesar da lei federal. The same factors were also cited by Project Vote’s Michael Slater, who emphasized that low-income people tend to move more often than better-off Americans. Os mesmos fatores também foram citados pelo Projeto Vote's Michael Slater, que enfatizou que os cidadãos de baixa renda tendem a passar com mais freqüência do que melhor off-americanos.

“Our organization exists to correct the problem that voting is skewed toward upper-income folks,” he said. "Nossa organização existe para corrigir o problema que o voto é distorcer o máximo de renda pessoas", disse ele. “We are trying to make voting more representative of the population.” "Estamos tentando fazer votar mais representativa da população."

Justice Department spokesperson Cynthia Magnuson cited two department enforcement actions concerning increased voter registration; suing New York in 2004 because its state universities did not “offer voter registration opportunities at those offices serving students with disabilities,” and the department’s 2002 suit against Tennessee, which led to federal oversight of its elections. Justiça Departamento porta-voz Cynthia Magnuson citado departamento duas acções relativas à execução aumentou inscrição eleitoral; suing Nova Iorque em 2004 2002 naipe contra Tennessee, Que levou a superintendência federal da sua eleição. The New York suit is still pending. The New York naipe ainda está pendente.

Scott Novakowski, a senior policy analyst at Demos, a centrist public policy group based in New York that has followed this issue for several years, said it was ironic the Justice Department cited Tennessee because that state’s welfare office registrations reveal how many potential voters could be involved if the department enforced the law. Scott Novakowski, um analista sênior política em Demos, um grupo centrista política pública baseada em Nova York que tem acompanhado esta questão durante vários anos, disse que era irónico o Ministério da Justiça já que o estado do Tennessee, porque welfare office registos revelem quantos potenciais eleitores Poderiam ser envolvidos se o departamento aplicada a lei.

“This is not a lot of numbers until you see Tennessee,” he said. "Este não é um monte de números até ver Tennessee", disse. “We have looked at how many people can feasibly get on the rolls and it is enormous. "Temos olhei quantas pessoas podem viabilizar chegar na rola e é enorme. Tennessee is under a court order and is doing it right. Tennessee está ao abrigo de uma ordem judicial e está a fazer tudo corretamente. If you look at the number of people who go through public assistance offices, in some states it is in the millions.” Se você olhar para o número de pessoas que passam por assistência pública escritórios, em alguns estados, é na milhões ".

The public interest groups that have tracked this issue — Demos, Project Vote, ACORN and the Lawyers Committee for Civil Rights Under Law — have issued reports citing a steady downward trend in these voter registrations and met with Justice Department officials in 2005 to present their findings and concerns. Os grupos de interesse público que tem monitorado esta questão - Demos, Projeto Vote, ACORN, o Comité de Advogados dos Direitos Civis Segundo a lei - tiverem emitido relatórios citando uma constante tendência descendente nestes registos eleitor e reuniu-se com funcionários do Ministério da Justiça de 2005 a apresentar as suas conclusões E preocupações.

“In January 2005, we had a 10-year report, which documented the 59 percent decline from 1995 through 2004,” Novakowski said, adding follow-up letters cited violations from Arizona, Connecticut, Florida, Massachusetts, Missouri, Montana, New Jersey, Pennsylvania and Tennessee. "Em janeiro de 2005, tínhamos de 10 anos relatório, que documentou a 59 por cento declínio a partir de 1995 até 2004," Novakowski disse, acrescentando follow-up cartas citadas violações do Arizona, Connecticut, Flórida, Massachusetts, Missouri, Montana, New Jersey , Pensilvânia, Tennessee. “John Conyers (now the House Judiciary Committee chairman) and 29 other representatives asked Attorney General Alberto Gonzales to look into this, and there was no response.” "John Conyers (actual presidente da Câmara Comitê Judiciário) e 29 outros representantes pediram Attorney General Alberto Gonzales atentos a este problema, e não houve resposta."

This spring, after learning of Voting Section letters to North Carolina and Kentucky pressuring those states to more aggressively purge their voter lists, the same coalition called on the House and Senate Judiciary committees to investigate the “selective enforcement” of voter registration laws. Esta Primavera, depois da aprendizagem da votação Secção letras de Kentucky e Carolina do Norte pressionar os estados de forma mais agressiva para purgar os seus eleitores listas, a mesma coligação solicita à Câmara e Senado Judiciário comissões para investigar a "aplicação selectiva" de inscrição eleitoral leis.

“We are concerned that the Justice Department’s Voting Section is ignoring the primary purpose of NVRA to “establish procedures that will increase the number if eligible citizens who register to vote in elections for federal office.”" it wrote in a May 8, 2007, letter. “Instead, the Voting Section is concentrating its NVRA enforcement priority on pressuring states to conduct massive purges of their voter rolls.” "Estamos preocupados que o Ministério da Justiça está ignorando o voto secção principal objetivo da NVRA para" estabelecer procedimentos que irão aumentar o número elegíveis os cidadãos que se registrar para votar nas eleições para o gabinete federal "." Ele escreveu em um 8 de maio de 2007, letra ". Ao invés disso, a votação está a concentrar a sua Secção NVRA aplicação prioritária em pressionar os Estados a conduta purges maciça dos seus eleitores rola".

Section has more related reports Secção tem mais relacionados com relatórios

Help keep RINF going.. Ajudar a manter a RINF indo ..

Comment on 'Bush Government to Poor Voters: We Don’t Want You to Vote' : Comente 'Governo Bush para Poor Votantes: Nós Não Quer Você para Vote ":

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Notícias Relacionadas:

  • Will The 2008 Vote Be Fair? Vontade de 2008 Votação ser justo?
  • Uproar: Bush official’s quip on black voters Tumulto: Bush oficial da quip em preto eleitores
  • California Limits E-Voting Califórnia limites E-voto
  • RINF Film Screening: American Blackout RINF filme rastreio: American Blackout
  • Former White House Deputy Communications Director Involved in Voter Suppression Antiga Casa Branca Director Adjunto comunicações envolvidos no eleitor Repressão

  • This entry was posted on Tuesday, July 17th, 2007 at 10:06 pm and is filed under Esta entrada foi postada na terça-feira, 17 de julho, 2007 em 10:06 pm e é apresentado sob Political Políticos . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir qualquer resposta para esta entrada através do RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Pode leave a response Deixar uma resposta , or , Ou trackback Trackback from your own site. A partir do seu próprio site.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Underground Gateway. All rights reserved. Todos os direitos reservados.
    Send Enviar Alternative News Alternativa Notícias And E Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com Para: Editor@rinf.com

    Breaking News Breaking News