RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替

Friday, June 27th, 2008金曜日、 2008年6月27日
rinfフォーラム
Breaking News ブレイキングニュース | | Forum フォーラム | | UK News 英国ニュース | | USA News アメリカ合衆国のニュース | | World News 世界のニュース | | Political News 政治ニュース | | Sci-Tech News 科学技術ニュース | | War & Terrorism News 戦争とテロのニュース | | Sports News スポーツニュース | | Multimedia マルチメディア | | Set Homepage セットのホームページ
BREAKING NEWS ブレイキングニュース
NEW RINF FORUM! 新しいrinfフォーラム!

Bush administration lifts North Korea sanctionsブッシュ政権の北朝鮮制裁リフト

Friday, June 27th, 2008 金曜日、 2008年6月27日

Bush administration lifts sanctions, moves to take North Korea off terrorist list. ブッシュ政権のリフト制裁は、北朝鮮の動きを取るオフテロリストのリストです。

President Bush said Thursday he will lift key trade sanctions against North Korea and remove it from the US terrorism blacklist, a remarkable turnaround in policy toward the communist regime he once branded as part of an “axis of evil.”ブッシュ大統領は木曜日によると彼は重要な貿易制裁をリフト、北朝鮮と米国のテロのブラックリストから削除することは、注目すべきは共産主義政権の政策の転換を達成するブランドの一部として彼は一度の"悪の枢軸。 "

The announcement came after North Korea handed over a long-awaited accounting of its nuclear work to Chinese officials on Thursday, fulfilling a key step in the denuclearization process.北朝鮮の発表が移譲した後、長い間待ち望んだ会計の核開発作業を中国当局によると、充実した非核化プロセスの重要な一歩です。

Bush called the declaration a positive step along a long road to get the nation to give up its nuclear weapons.ブッシュ大統領と呼ばれる宣言に前向きなステップに沿って国への長い道のり入手して、核兵器を放棄する。 Yet, he remained wary of the regime, which has lied about its nuclear work before.しかし、彼は引き続き警戒する政権が核開発については前に仕事がうそをついたことです。 And North Korea’s declaration, received six months late, falls short of what the administration once sought, leaving it open to criticism from those who want the US to take an even tougher stance against the regime.と北朝鮮との宣言では、受信した後半6ヶ月間、一度の滝ショート求められてどうするのが政権は、批判者を残してオープンwhoようにするにも強硬な姿勢を取る米国の反体制です。

“We will trust you only to the extent you fulfill your promises,” Bush said in the Rose Garden. "我々は信頼してるの範囲のみに約束を履行して、 "ブッシュ大統領によると、バラ園です。 “I’m pleased with the progress. "私は満足して進行中です。 I’m under no illusions.私は幻想されてない。 This is the first step.これは、最初の一歩です。 This isn’t the end of the process.このプロセスの終わりではない。 It is the beginning of the process.”これは、プロセスの始まりです。 "

To demonstrate that it is serious about foregoing its nuclear weapons, North Korea is planning the televised destruction of a 65-foot-tall cooling tower at its main nuclear reactor at Yongbyon.これは深刻なことを証明し、核兵器については前述の、北朝鮮は計画の破壊のテレビ放映さ65フィートの背の高いその主な原子炉冷却塔では寧辺です。 The cooling tower is a key element of the reactor, but blowing it up — with the world watching — has little practical meaning because the reactor has already been nearly disabled.の冷却塔は、原子炉の鍵となる要素が吹いて-と、世界を見-実用的な意味はほとんどされているため、原子炉のほぼ無効になっています。

Specifically, Bush said the US would erase trade sanctions under the Trading With the Enemy Act, and notify Congress that, in 45 days, it intends to take North Korea off the State Department list of nations that sponsor terrorism.具体的には、ブッシュ大統領によると、アメリカは貿易制裁の下に取引を消去する敵の行動、および通知議会では、 45日間、それを取る意図がオフの米国務省北朝鮮をテロ支援国のリストをします。

“If North Korea continues to make the right choices it can repair its relationship with the international community … If North Korea makes the wrong choices, the United States and its partners in the six-party talks will act accordingly,” Bush said. "もし北朝鮮が引き続き右側の選択肢を作ることができますが、国際社会との関係修復…により、間違っている場合、北朝鮮の選択肢は、米国とそのパートナーは、 6カ国協議は、法したがって、 "ブッシュ大統領と述べた。

The declaration, about 60 pages of documentation, is the result of long-running negotiations the United States, Japan, South Korea, China and Russia have been having with Pyongyang.この宣言は、約60ページの文書は、長期にわたる交渉の結果を、米国、日本、韓国、中国とロシアが続いていて、平壌です。

A senior US official said the declaration contains detailed data on the amount of plutonium North Korea produced during each of several rounds of production at a now-shuttered plutonium reactor.米政府の高官によると、この宣言を含む詳細なデータは、北朝鮮のプルトニウム生産量のそれぞれの中にいくつかのラウンドの生産プルトニウム原子炉を今すぐシャッターを閉ざしたままです。 It is expected to total about 37 kilograms of plutonium — enough to make about a half-dozen bombs.ことが予想される合計約37キログラムのプルトニウム-を作るに十分な爆弾の製造については、約5 0- 1ダースです。

However, the declaration, which covers nuclear production dating back to 1986, does not contain detailed information about North Korea’s suspected program of developing weapons fueled by enriched uranium.しかし、この宣言は、核の生産をカバー1986年にまでさかのぼる、詳細な情報が含まれていない北朝鮮の不審なプログラムの開発途上濃縮ウラン兵器によって加速されています。

It also does not provide a complete accounting of how it allegedly helped Syria build what senior US intelligence officials say was a secret nuclear reactor meant to make plutonium, which can be used to make high-yield nuclear weapons.を提供することもされない完全な会計の疑いがどのように助けシリアのビルドは何のシニア米国の情報当局者によると、秘密の原子炉はプルトニウムを見せてくれることができるように使用されて核兵器を高収率です。 Israeli jets bombed the structure in the remote eastern desert of Syria in September 2007.イスラエルの爆撃機の構造では、リモート東部2007年9月シリア砂漠です。

North Korea had promised to complete the declaration by the end of last year in exchange for removal from US terrorism and economic sanctions blacklists, which restrict its foreign trade and ability to get loans from international development banks.北朝鮮が約束を完了するに宣言された昨年末から米国の除去と引き換えに、テロや経済制裁のブラックリスト、これは対外貿易を制限する能力を国際開発金融機関から融資を受ける。

North Korea was put on the list of nations that sponsor terrorism for its alleged involvement in the 1987 bombing of a South Korean airliner that killed 115 people.北朝鮮が表示されたリストの国に、テロを後援し、 1987年の爆破事件の関与疑惑、韓国の旅客機115人の死者を出した。 The designation has effectively blocked North Korea from receiving low-interest loans from the World Bank and other international lending agencies.北朝鮮の呼称には、より効果的に無効に低利融資を受け、世界銀行や他の国際機関の融資です。

The president, insisting that the US was not giving North Korea a free ride, said the US action would have little impact on North Korea’s financial and diplomatic isolation.盧大統領は、与えないと主張して、米国は北朝鮮にただ乗りする、によると、米国の行動に影響を与えるがほとんどない北朝鮮の金融や外交的な孤立です。 “It will remain one of the most heavily sanctioned nations in the world,” Bush said. "これは1つで最も大きく、世界の国の認可を受けた、 "ブッシュ大統領と述べた。 All UN sanctions, for example, will remain in place.すべての国連による経済制裁、例えば、配置されたままにします。

Bush said the United States would monitor North Korea closely and “if they don’t fulfill their promises, more restrictions will be placed on them.”ブッシュ大統領によると、米国は北朝鮮が密接に監視すると"その約束を履行しない場合は、さらに多くの制限が配置されています。 "

Bush said that to end its isolation, North Korea must, for instance, dismantle all of its nuclear facilities and resolve outstanding questions on its highly enriched uranium and proliferation activities “and end these activities in a way that we can fully verify.”ブッシュ大統領によると、その隔離から最後まで、北朝鮮しなければ、例えば、すべての核施設を解体する優秀な質問や問題の解決方法は、高濃縮ウランや増殖活動"と終了、これらの活動を完全にする方法を選択していることを確認します。 "

Bush thanked all members of the six-party talks, but singled out Japan.ブッシュ大統領のすべてのメンバーに感謝の気持ちを6カ国協議、日本しかし、白羽の矢が立つ。 Tokyo has argued that the US decision to remove North Korea from the list of terrorist nations should be linked to progress in solving North Korea’s abduction of Japanese nationals in the 1970s and 1980s.東京都がするという米国の決定を削除すると主張して北朝鮮をテロ支援国のリストからリンクして進捗状況を解決するためにすべきである北朝鮮の日本人拉致は、 1970年代と1980年代の国民です。

“The United States will never forget the abduction of Japanese citizens by the North Koreans,” said Bush who called Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda on Wednesday to express US concern about the issue. "米国は決して忘れて、北朝鮮による日本人拉致韓国人、 "ブッシュ大統領によると福田康夫whoと呼ばれる日本の総理大臣によると米国の懸念を表現する問題です。 “We will continue to closely cooperate and coordinate with Japan and press North Korea to swiftly resolve the abduction issue.” "我々は、座標を継続して緊密に協力し、日本と北朝鮮の報道を速やかに拉致問題を解決する。 "

AP White House Correspondent Terence Hunt contributed to this story. AP通信テレンスハントのホワイトハウス担当記者この物語に貢献しています。

AP News AP通信のニュース

See More: もっと見る:

Have Your Say: Bush administration lifts North Korea sanctions あなたの意見:ブッシュ政権の北朝鮮制裁リフト
Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。

Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム

RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL

This entry was posted on Friday, June 27th, 2008 at 3:16 am and is filed under このエントリが投稿日金曜日2008年6月27日に提出されて3:16 amとは Political News 政治ニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。
Translations 技術情報の翻訳
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 無料ニュースレター

Related News 関連ニュース

Network This Report ネットワークこの報告書

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. これらのアイコンのリンクを社会的ブックマーキングサイトを発見する読者が共有し、新しいウェブページをご覧ください。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る
Latest Headlines 最新のニュースの見出し

Archive アーカイブ
TOP NEWS DISCUSSIONS トップニュース議論
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新のニュース議論
LATEST FORUM TOPICS 最新のフォーラムトピックス
Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s ブラック、成形炸薬弾連邦法、アラスカのキャッシュを使用して- 47s

Mind-Forged Manacles 心-偽造手錠

Facing the Truth About the American Voter 真実については、アメリカの有権者が直面する

NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan 北大西洋条約機構: 6,000軍のアフガニスタンで緊急に必要に応じて

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling 米を運ぶ上での軍事裁判の判決にもかかわらず、 gitmo

"Blood and Oil" an Important Film to See and Share "血と油"の重要な映画を見ると共有

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq 政府の研究の進展を批判ブッシュ政権のイラクでの措置

Fortress Britain 英国の要塞

Iraq authorities say US soldiers killed 9 civilians 当局によれば米軍のイラク民間人を殺害9

EU Constitution author says referendums can be ignored EU憲法著者は言う投票は無視してかまいません

CCTV doesn't keep us safe, yet the cameras are everywhere cctvはありません保つ問い合わせセーフ、まだありませんは、カメラが至る所

We can strike back 私たちは、ストライキ先頭

Northhigh northhigh commented on: コメント投稿日: :
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops アムステルダムのコーヒーショップにヒットするの喫煙を禁止する
The no smoking in coffee shops only affects tobacco smoking. コーヒーショップのない内での喫煙をたばこの喫煙にのみ影響します。 In A-dam you will still be able to... ダムにすることができるように...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

nick ニック commented on: コメント投稿日: :
We can strike back 私たちは、ストライキ先頭
The problem with there reason is if they stop pushing up the price of everything people would not need more money most... 理由は、問題がある場合に押し込むのをやめてアップの価格はすべての人々にもっとお金最も必要はありません...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

nick ニック commented on: コメント投稿日: :
CCTV doesn’t keep us safe, yet the cameras are everywhere cctvはありません保つ問い合わせセーフ、まだありませんは、カメラが至る所
We had the windows of our shop put in and there was a camera right next to us... 私たちは、窓のお店があったにし、カメラのすぐ隣に問い合わせ...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

NC resident ノースカロライナ居住者 commented on: コメント投稿日: :
Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s ブラック、成形炸薬弾連邦法、アラスカのキャッシュを使用して- 47s
Okay, here are something blackwater is a training ground for several different... オーケー、ここでは何かブラックは、訓練場のいくつかの異なる...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSSのフォーラムのポスト気温オフライン-最新のフォーラムの記事を参照
Activism & Protest News 抗議行動&ニュース | | Business News ビジネスニュース | | Civil & Human Rights News 人権市民&ニュース | | Environmental News 環境ニュース | | Media News メディアニュース | | Globalisation News グローバリゼーションニュース | | Web Development News ウェブ開発ニュース
ADVERTISEMENTS広告
SITE MAPSサイトマップ
WOWEB - Web Design woweb -ウェブデザイン

FAST GATEWAY - Web Hosting高速ゲートウェイ-ウェブホスティング

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -ウェブホスティングおよびリソースガイド


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest Houseアシュリーゲストハウス-モーユーザーハウス

Never Be Lied To Again!決してうそをついたことを再び!

Subliminal Secrets Exposedサブリミナル秘密を暴露

Holographic Creation: Your Own Realityホログラフィックの作成:あなた自身の現実


Masonic Secrets Revealedフリーメーソンの秘密を明らかに


What You Aren't Supposed To Knowあなたが何を知っていけない
7/7 7 / 7 Afghanistanアフガニスタン Alternative Energy代替エネルギー Artアート BBC bbc Big Brotherビッグブラザー BilderbergのBilderberg Biometricsバイオメトリクス Bushブッシュ大統領 CIA CIAの Climate Change気候変動 Cover Upカバーアップ Cultsカルト Culture文化 Database Stateデータベースの状態 David Hicksデビッドヒックス David Ray Griffinデビッドレイグリフィン Democrats民主党 Demosデモ Drugs麻薬 Education教育 EU EUの False Flag偽の旗 FBI FBIの Fraud詐欺 Free Speech言論の自由 Freemasons freemasons G8 G8サミット Globalizationグローバリゼーション Guantanamoグアンタナモ Health News健康ニュース History履歴 ID Cards IDカード Internetインターネット Iranイラン Iraqイラク Israelイスラエル Law Marches行進 MI5 ) MI5 MI6のMI6 Microsoftマイクロソフト Military軍事 MoD mod Moneyお金 Music音楽 NASA NASAの Neoconsネオコン NSA nsa Oil Pakistanパキスタン Podcast Podcastの Police State警察国家 Propagandaプロパガンダ RFID RFIDの RINF rinf Rumsfeldラムズフェルド長官 Science科学 Secrecy秘密 Security安全保障 Slavery奴隷 Spaceスペース Sportsスポーツ Spyingスパイ活動 Stephen Lendmanスティーブンlendman Technology技術 Terrorismテロ Tony Blairトニーブレア Torture拷問 TVテレビ UK News英国ニュース UN国連 USA Newsアメリカ合衆国のニュース Videoビデオ Voting投票 Warfare White Houseホワイトハウス Wolfowitzウォルフォウィッツ World News世界のニュース Yahooヤフー
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005アーカイブ | 2005 - 2007 Archives 2005 -2 007アーカイブ | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008アーカイブ | Current Archives現在のアーカイブ | Past Version |過去のバージョン
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム