RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Thursday, May 8th, 2008 | Quinta-feira, 8 de maio, 2008 | 874 Users Browsing The Newswire 874 usuários navegando na Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Brown wants tougher policy on cannabis Brown quer endurecimento da política de maconha Tuesday, April 29th, 2008 Terça-feira, 29 de abril de 2008
As the report from the 23-strong Advisory Council on the Misuse of Drugs (ACMD) recommending that cannabis should remain a class C drug was delivered yesterday to the home secretary, Jacqui Smith, it was widely reported that Gordon Brown would ignore its findings. Quanto ao relatório a partir do 23-forte conselho consultivo sobre o Abuso de Drogas (ACMD) recomendando que a cannabis deveria continuar a ser uma classe C droga foi entregue ontem à casa secretário, Jacqui Smith, foi largamente noticiado que Gordon Brown seria ignorar as suas conclusões. “Whitehall sources” were reported as indicating that the prime minister would formally respond to their report after the local elections next week. "Whitehall fontes" foram relatados como indicando que o primeiro-ministro iria responder formalmente ao seu relatório, após as eleições municipais na próxima semana. “Mr Brown has made clear that, notwithstanding the scientific evidence, there are other considerations,” a Whitehall source was quoted as saying. "O Sr. Brown deixou claro que, apesar da evidência científica, existem outras considerações", uma fonte Whitehall foi citado como tendo afirmado.
“These include expressing concern about the involvement of serious crime in the cannabis trade and sending a signal, as a government and as a society, that this drug is a danger to health.” "Estes incluem manifestando preocupação com o envolvimento da criminalidade grave, no cannabis comércio e enviando um sinal, como governo e como sociedade, que esta droga é um perigo para a saúde." This is not the first time the prime minister has let his intentions be known over the issue of cannabis. Esta não é a primeira vez que o primeiro-ministro tem deixar suas intenções ser conhecido quanto à questão da cannabis. When the home secretary asked the council to examine the legal status of cannabis for the third time in recent years, Smith had to write to the committee assuring its chairman, Sir Michael Rawlins, that ministers did not intend to pre-empt its findings. Quando a casa secretário pediu ao Conselho para examinar o estatuto legal da cannabis para a terceira vez nos últimos anos, Smith tinha de escrever para a comissão assegurando o seu presidente, Sir Michael Rawlins, que os ministros não tinha a intenção de antecipar-se as suas conclusões. The Misuse of Drugs Act 1971, which established the current framework for controlling illegal drugs in Britain, placed a legal obligation on ministers to consult the ACMD before they make any changes under the legislation. O abuso das drogas Act 1971, que instituiu o actual quadro de controlo de drogas ilegais na Grã-Bretanha, colocados sobre uma obrigação legal de consultar os ministros ACMD antes que fazer nenhuma alteração nos termos da legislação. ACMD sources indicated yesterday that while council resignations are unlikely if Brown ignores their advice, it was possible that a legal challenge could be mounted by others. ACMD ontem fontes indicaram que, embora seja improvável município demissões Brown se ignora os seus conselhos, era possível que um recurso pode ser montado por outros. For a high court challenge to succeed, it would have to demonstrate that ministers took the decision without fully considering the ACMD’s report. Um grande desafio para a tribunal para ter sucesso, teria de demonstrar que os Ministros tomou a decisão totalmente sem considerar o relatório da ACMD. The repeated Downing Street briefings on Brown’s intentions could be expected to feature strongly in any such case. Os repetidos Downing Street briefings em Brown's intenções poderia esperar a característica fortemente em tais casos. At stake is the treatment handed out by the police to more than 100,000 people a year found in possession of cannabis. Em jogo é o tratamento fora entregue pela polícia, para mais de 100000 pessoas por ano encontrada na posse de cannabis. Reported use has gone down since the drug was downgraded to class C by David Blunkett when he was home secretary in January 2004, and the police have had the power to confiscate the drug and issue an on-the-spot warning. Relataram usar a diminuir uma vez que a droga foi desclassificado para a classe C por David Blunkett, quando ele era secretário casa em janeiro de 2004, e os policiais tiveram o poder de confiscar a droga e um problema no local advertência. Last year police warnings on cannabis had soared by 20% to 120,000 a year, bringing many more cannabis users within the scope of police enforcement action. No ano passado polícia havia advertências sobre a cannabis aumentou em 20% para 120000 por ano, trazendo muito mais consumidores de cannabis no âmbito das acções repressivas da polícia. A decision to regrade the drug could actually backfire by leading to fewer users facing police action, as a decision to arrest them will be more time consuming. A decisão de regrade a droga realmente pode virar pelo menos levando os usuários a enfrentar a acção policial, como uma decisão de detenção eles serão mais morosos. A decision to return cannabis to class B will again make possession an arrestable offence, which will mean the offender would be taken to the police station and could face prosecution with the possibility of a prison sentence in a few cases. A decisão de voltar a cannabis classe B irá novamente fazer uma posse arrestable delito, o que irá significar o autor seria levado para a estação policial e poderá enfrentar acusação com a possibilidade de penas de prisão, em alguns casos. The ACMD held an unprecedented three-day meeting in February to consider concerns about links between the growing potency of the drug available on the streets and its potential mental health effects. A ACMD realizou uma inédita três dias de reunião em fevereiro de considerar preocupações com as crescentes relações entre a potência da droga disponível nas ruas e dos seus potenciais efeitos sobre a saúde mental. The experts heard evidence that 85% of what is available on the streets is herbal cannabis - two to three times stronger than the previously ubiquitous imported Moroccan cannabis resin. Os peritos ouvidos evidência de que 85% do que está disponível nas ruas é cannabis herbácea - duas a três vezes mais forte do que a anteriormente omnipresente marroquino cannabis importados resina. But they were also told that the incidence of new schizophrenia cases reported to GPs had gone down, not up, between 1998 and 2005, indicating a weak link between increased use and potency in the past two decades and mental health problems. Mas eles também foram informados de que a incidência de novos casos comunicados à esquizofrenia GPs tinha ido para baixo, e não para cima, entre 1998 e 2005, indicando uma fraca ligação entre a crescente utilização e potência nas duas últimas décadas e problemas de saúde mental. Some papers suggested that users are simply moderating their use of the higher potency cannabis. Alguns jornais sugeriram que os utilizadores são apenas moderar a sua utilização de potência superior a cannabis. Chris Huhne of the Liberal Democrats said the government should stop playing politics and publish the ACMD report as soon as possible. Chris Huhne dos Liberais Democratas disse que o governo deveria parar de jogar ACMD política e publicar o relatório o mais rapidamente possível. But the Conservatives back Brown, saying reclassification would not come a moment to soon. Mas os conservadores de volta Brown, dizendo reclassificação não teria chegado a um momento em breve. See More: Veja mais: Drugs Drogas UK News Reino Unido NotíciasHave Your Say: Brown wants tougher policy on cannabis Diga o que pensa: Brown quer mais dura política de cannabis Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns 2 Responses to “Brown wants tougher policy on cannabis” 2 Responses para "Brown quer política mais duras sobre a cannabis"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, April 29th, 2008 at 3:57 am and is filed under Esta entrada foi postada na terça-feira, 29 de abril de 2008 em 3:57 am e é apresentado ao abrigo Political News Políticos Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |
Is it just a coincidence that GORDON BROWN has announced this just days before local elections take place and that in the MAYORAL ELECTIONS on thursday has his candidate running in it is well known that one of his main contenders has a more soft approach to so-called soft drugs . É apenas uma coincidência que Gordon Brown, anunciou esta apenas alguns dias antes das eleições locais, e que terá lugar no Mayoral eleições de quinta tem o seu candidato a correr em que é sabido que um dos seus principais concorrentes dispõe de uma abordagem mais suaves para os chamados drogas leves. Just when we need more police on the streets now they will be taken away from catching serious criminals and bogged down in paperwork for hours under these new guidelines . Apenas quando precisamos de mais polícia nas ruas agora eles serão levados captura de criminosos graves e ocupar-nos de papelada por horas sob estas novas orientações. Why does not BROWN do something useful for a change such as try and get our spirraling inflation in the UK under control and try too resolve the pottential strikes from workers by paying them a decent wage? Por que não BROWN fazer alguma coisa útil para a mudança como uma tentativa de obter o nosso spirraling inflação sob controle no Reino Unido e também tentar resolver o pottential greves de trabalhadores, dando-lhes um salário decente? .