RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Wednesday, May 7th, 2008 | Mercoledì, 7 maggio 2008 | 1128 Users Browsing The Newswire Visualizzazione di 1128 utenti il newswire | |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Brown wants tougher policy on cannabis Brown vuole più dura politica sulla cannabis Tuesday, April 29th, 2008 Martedì, 29 aprile 2008
As the report from the 23-strong Advisory Council on the Misuse of Drugs (ACMD) recommending that cannabis should remain a class C drug was delivered yesterday to the home secretary, Jacqui Smith, it was widely reported that Gordon Brown would ignore its findings. Come la relazione del 23-strong Consiglio consultivo per l'abuso di droga (ACMD) di raccomandare che la cannabis debba rimanere una classe C di droga è stato consegnato ieri alla home segretario, Jacqui Smith, che è stato ampiamente riportato che Gordon Brown sarebbe ignorare i suoi risultati. “Whitehall sources” were reported as indicating that the prime minister would formally respond to their report after the local elections next week. "Whitehall fonti" sono state riportate come indicando che il primo ministro avrebbe formalmente rispondere alle loro relazione dopo le elezioni locali la prossima settimana. “Mr Brown has made clear that, notwithstanding the scientific evidence, there are other considerations,” a Whitehall source was quoted as saying. "Signor Brown ha chiarito che, nonostante le prove scientifiche, ci sono altre considerazioni," una fonte di Whitehall è stato citato come dicendo.
“These include expressing concern about the involvement of serious crime in the cannabis trade and sending a signal, as a government and as a society, that this drug is a danger to health.” "Questi includono esprimendo preoccupazione per il coinvolgimento delle forme gravi di criminalità nel commercio di cannabis e invio di un segnale, come governo e come società, che questo farmaco è un pericolo per la salute." This is not the first time the prime minister has let his intentions be known over the issue of cannabis. Questa non è la prima volta il primo ministro ha deluso le sue intenzioni essere conosciuto per il problema della cannabis. When the home secretary asked the council to examine the legal status of cannabis for the third time in recent years, Smith had to write to the committee assuring its chairman, Sir Michael Rawlins, that ministers did not intend to pre-empt its findings. Quando la casa segretario chiesto al Consiglio di esaminare lo status giuridico della cannabis per la terza volta negli ultimi anni, Smith ha dovuto scrivere al comitato di garantire il suo presidente, Sir Michael Rawlins, che i ministri non ha intenzione di anticipare i suoi risultati. The Misuse of Drugs Act 1971, which established the current framework for controlling illegal drugs in Britain, placed a legal obligation on ministers to consult the ACMD before they make any changes under the legislation. L'abuso di droghe Act 1971, che ha istituito il quadro attuale per il controllo delle droghe illegali in Gran Bretagna, posto un obbligo giuridico a ministri di consultare il ACMD prima di apportare qualsiasi modifica ai sensi della legislazione. ACMD sources indicated yesterday that while council resignations are unlikely if Brown ignores their advice, it was possible that a legal challenge could be mounted by others. ACMD fonti indicato ieri che, mentre consiglio dimissioni sono improbabile, se Brown ignora i loro consigli, è stato possibile che una sfida giuridica potrebbe essere montato da altri. For a high court challenge to succeed, it would have to demonstrate that ministers took the decision without fully considering the ACMD’s report. Per un elevato giudice sfida di riuscire, sarebbe di dimostrare che i ministri ha preso la decisione senza considerare pienamente la relazione della ACMD. The repeated Downing Street briefings on Brown’s intentions could be expected to feature strongly in any such case. I ripetuti briefing di Downing Street a Brown's intenzioni poteva sperare di funzione con forza in ogni caso del genere. At stake is the treatment handed out by the police to more than 100,000 people a year found in possession of cannabis. La posta in gioco è il trattamento distribuito dalla polizia a più di 100000 persone l'anno trovata in possesso di cannabis. Reported use has gone down since the drug was downgraded to class C by David Blunkett when he was home secretary in January 2004, and the police have had the power to confiscate the drug and issue an on-the-spot warning. Riportati uso è sceso dal momento che il farmaco è stato retrocesso di classe C di David Blunkett quando era ministro nel gennaio 2004, e la polizia hanno avuto il potere di confiscare la droga e di emettere un loco avvertimento. Last year police warnings on cannabis had soared by 20% to 120,000 a year, bringing many more cannabis users within the scope of police enforcement action. L'anno scorso la polizia avvertenze sulla cannabis sono balzati del 20% a 120000 di un anno, portando molti di più di cannabis nel campo di applicazione delle forze di polizia in materia di applicazione. A decision to regrade the drug could actually backfire by leading to fewer users facing police action, as a decision to arrest them will be more time consuming. La decisione di regrade il farmaco potrebbe ritorcersi contro di leader a un minor numero di utenti di fronte a forze di polizia, come una decisione di arrestare loro sarà più tempo. A decision to return cannabis to class B will again make possession an arrestable offence, which will mean the offender would be taken to the police station and could face prosecution with the possibility of a prison sentence in a few cases. La decisione di riprendere la cannabis per la classe B sarà ancora una volta fare uno possesso arrestable reato, il che significa l'autore del reato potrebbe essere adottate per la stazione di polizia e potrebbe affrontare l'azione penale, con la possibilità di una pena detentiva in pochi casi. The ACMD held an unprecedented three-day meeting in February to consider concerns about links between the growing potency of the drug available on the streets and its potential mental health effects. La ACMD senza precedenti ha avuto uno di tre giorni, tenutasi nel febbraio di prendere in considerazione preoccupazioni circa i legami tra la crescente potenza del farmaco disponibile per le strade e le sue potenziali effetti sulla salute mentale. The experts heard evidence that 85% of what is available on the streets is herbal cannabis - two to three times stronger than the previously ubiquitous imported Moroccan cannabis resin. Gli esperti hanno sentito la prova che l'85% di ciò che è disponibile per le strade è di cannabis - due a tre volte più forte del onnipresente precedentemente importate marocchino resina di cannabis. But they were also told that the incidence of new schizophrenia cases reported to GPs had gone down, not up, between 1998 and 2005, indicating a weak link between increased use and potency in the past two decades and mental health problems. Ma erano anche detto che l'incidenza di nuovi casi di schizofrenia riferito al GPS era scesa, e non, tra il 1998 e il 2005, a indicare un debole legame tra uso e una maggiore potenza nel corso degli ultimi due decenni e problemi di salute mentale. Some papers suggested that users are simply moderating their use of the higher potency cannabis. Alcuni documenti suggerito che gli utenti sono semplicemente moderare l'uso del cannabis di potenza superiore. Chris Huhne of the Liberal Democrats said the government should stop playing politics and publish the ACMD report as soon as possible. Chris Huhne dei liberaldemocratici ha detto il governo dovrebbe smettere di fare politica e pubblicano le ACMD relazione il più presto possibile. But the Conservatives back Brown, saying reclassification would not come a moment to soon. Ma i conservatori indietro Brown, dicendo riclassificazione non venire un momento a presto. See More: Maggiori informazioni si veda: Drugs La droga UK News Regno Unito NewsHave Your Say: Brown wants tougher policy on cannabis Dite la vostra: Brown vuole più dura politica sulla cannabis Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our our new forums O discutere questa relazione il nostro il nostro nuovo forum 2 Responses to “Brown wants tougher policy on cannabis” 2 risposte a "Brown vuole più dura politica in materia di cannabis"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, April 29th, 2008 at 3:57 am and is filed under Questa voce è stato postato su Martedì, 29 aprile 2008 a 3:57 am ed è archiviato sotto Political News Temi politici . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |
Is it just a coincidence that GORDON BROWN has announced this just days before local elections take place and that in the MAYORAL ELECTIONS on thursday has his candidate running in it is well known that one of his main contenders has a more soft approach to so-called soft drugs . È solo una coincidenza che Gordon Brown ha annunciato questo a pochi giorni prima di elezioni locali si svolgono e che, nel Mayoral elezioni del giovedi ha il suo candidato in esecuzione in è noto che uno dei suoi principali contendenti ha un approccio più morbido per i cosiddetti droghe leggere. Just when we need more police on the streets now they will be taken away from catching serious criminals and bogged down in paperwork for hours under these new guidelines . Proprio quando abbiamo bisogno di più forze di polizia per le strade adesso che devono essere presi via dalla cattura di criminali e gravi perderci in documenti per ore sotto questi nuovi orientamenti. Why does not BROWN do something useful for a change such as try and get our spirraling inflation in the UK under control and try too resolve the pottential strikes from workers by paying them a decent wage? Perché non BROWN fare qualcosa di utile per un cambiamento come ad esempio cercare di ottenere il nostro spirraling inflazione nel Regno Unito sotto controllo e cercare di risolvere il troppo pottential scioperi di lavoratori da pagare loro un salario dignitoso? .