Brown wants to send civilian force to war zones布朗想要送民事部队向战争地区
The government will publish a “national risk register” to help local authorities and businesses prepare for potential disasters, and promote a civil protection network of local volunteers.政府将发表"国家风险登记册" ,以协助地方当局和企业准备的潜在灾害,并促进民间保护网络的当地志愿者。 A national security forum combining up to 30 private sector experts and academics will advise the existing ministerial national security committee.国家安全论坛相结合,多达30个私人机构的专家和学者,会向现有的部长级国家安全委员会。
The 60-page national security strategy document published by the Cabinet Office described the threats facing Britain as more diffuse than during the cold war. 60页的国家安全战略文件中公布的内阁办公室形容面临的威胁,因为英国更弥漫比冷战时期。 “There is a much broader set of risks and threats,” Robert Hannigan, Brown’s chief security adviser, said. "有一个更为广泛的风险和威胁, "罗伯特汉尼根,布朗的首席安全顾问说。
Threats to Britain’s security range from climate change to cyber attacks to extremism among the young, the document said.威胁到英国的安全范围从气候变化到网络攻击的极端主义青年当中,这份文件说。 Officials said the emphasis on protecting the UK should be as much on local initiatives as on government measures.官员说,着重于保护,英国当局应尽可能远的地方倡议作为对政府的措施。 They gave as an example schools and universities reporting on “radicalisers”, comparing it with child protection initiatives.他们给一个例子,学校和大学报道" radicalisers " ,它与保护儿童的措施。
“Our new approach to security also means improved local resilience against emergencies, building and strengthening local capacity to respond effectively in a range of circumstances from floods to possible terrorism incidents,” Brown told MPs. "我们的新的安全方针,也意味着改善了当地的复原针对紧急情况,建立和加强当地的能力,以有效地应对了一系列的情况下,从洪水可能恐怖主义事件, "布朗告诉国会议员。 “Not the old cold war idea of civil defence but a new form of civil protection that combines expert preparedness … with greater local engagement of individuals and families.” "不是旧的冷战思维,民防,而是一个新的形式的民间保护相结合的专家准备…更多接触当地的个人和家庭" 。
Asked if the civil protection network would be similar to second world war ARP (air raid precautions) wardens, who patrolled the streets, a government spokesman said: “It’sa variation of that.” The network was also likened to a kind of neighbourhood watch scheme.问及如果公民保护网络将类似于二次世界大战的ARP (空袭防范)督导员,巡逻街道,一名政府发言人说: "这是变异的表示, "网络也可比喻为一种邻里守望计划。
The document stressed the need to link national authorities with local ones and also the growing interdependence of Britain and the rest of the world.该文件强调,要联系国家主管部门为本地个案,也日益增长的相互依存关系,英国与世界其余地区。
In his statement to the Commons, the prime minister dwelt on the need to promote civil authority rather than military force.他在发言中向下议院,英国首相白景富对需要促进公民权力,而不是武力。
The 1,000-strong “UK civilian standby capacity” would be set up to help failing states and rebuild countries emerging from conflict, he told MPs. 1000强有力的"英国平民待机能力"将成立,以帮助失败国家重建,刚刚摆脱冲突的国家,他告诉国会议员。 At home, he referred to extra resources the government had given to MI5, MI6, GCHQ, and anti-terrorist police.在家里,他提到了额外资源,政府给予的MI5 ,军情6处, gchq ,反恐怖主义警察。 Abroad, he announced more help for peacekeepers in Africa, including Somalia.在国外,他宣布更多的帮助,为维和人员在非洲,包括索马里。
The prime minister also announced plans, drawn up by Des Browne, the defence secretary, for a bonus of £15,000 for armed forces personnel who had served for eight years.总理还宣布,计划,制定了由万布朗,国防大臣,奖金为15000英镑,为武装部队人员组织了8年之久。
He also said £20m had been set aside to help them on to the housing ladder.他还表示, 2000万英镑已撤销,以帮助他们向房屋阶梯。 The measures would be financed through the defence budget.这项措施将经费通过国防预算。
Brown also held out the promise of greater openness, by giving a bigger role to parliament’s intelligence and scrutiny committee.布朗还举行了许诺的更大程度的开放,提供了更大的作用,向国会的情报和审议委员会。 But it remains unclear if the heads of MI5, MI6 and GCHQ would give evidence to the committee in public.但是,现在仍然不清楚的,如果首长的MI5 ,军情6处和gchq将提供证据,向委员会公开亮相。
Brown said Britain would promote nuclear disarmament but the document called for the Trident nuclear weapons system to be retained.布朗说,英国将促进核裁军,但该文件呼吁三叉戟核武器系统予以保留。
There has been little enthusiasm for the document, which was due to be published at the end of last year, in Whitehall where departments are reluctant to share responsibilities or projects.没有足够的热情文件,这是由于出版在去年年底,在白厅如果政府部门都不愿分担责任或项目。
Ian Kearns, of the IPPR thinktank, which has published its own national security strategy, described the government’s document as “weaker on policy substance and weaker still on necessary changes to the machinery of government”.伊恩柯恩斯,该ippr智囊机构,它公布了它自己的国家安全战略,阐述政府的文件,作为"弱势对政策的实质内容,并逐渐仍然有必要改变现行的政府架构" 。
Security threats安全威胁
· No state threatens the UK directly没有任何国家威胁到英国直接
· There is a high probability of a flu pandemic.有一个高概率的流感大流行。 It could cause 50,000 to 750,000 fatalities in the UK它可能导致5万至75万人死亡,在英国
· Climate change is potentially the greatest challenge to global stability and therefore to national security气候变化是个潜在的最大挑战,有利于世界的稳定,从而影响国家安全
· Societies are growing increasignly dependent on electronic information and communications systems vulnerable to cyber attack社会正日益increasignly依赖于电子信息和通讯系统容易受到网络攻击
· Global energy demand will be more than 50% higher in 2030 than today全球能源需求将增加超过50 % ,在2030年比今天
Richard Norton-Taylor 理查德诺顿-泰勒
UK News 英国新闻 Warfare 战 Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on 'Brown wants to send civilian force to war zones' : 评论'布朗想要送民用武力战争地带' :
Related News: 相关新闻:




























