RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Thursday, May 29th, 2008 | Donnerstag, 29. Mai 2008 | 670 Users Browsing The Newswire 670 Benutzer Surfen im Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Brown: To Be More Than an Accessory to War Crimes Braun: Um mehr als ein Accessoire zu Kriegsverbrechen Wednesday, May 28th, 2008 Mittwoch, 28. Mai 2008
Brown was fully implicated in the New Labour project and funded its hyper-militarism. Brown war in vollem Umfang an der New-Labour-Projekt und finanziert seine Hyper-Militarismus. He is too weak to even mimic Zapatero in Spain and Rudd in Australia by withdrawing British troops from Iraq. Er ist zu schwach, um auch imitieren Zapatero in Spanien und Rudd in Australien mit der Aberkennung der britischen Truppen aus dem Irak. Instead, one of his zombies devised the pathetic idea of Armed Forces Day to celebrate militarism and encourage school-leavers to take up killing foreigners as their main subject and graduate or die in the university of the world. Anstatt, einen seiner Zombies entwickelt die Idee der pathetisch Armed Forces Day zu feiern und zu fördern Militarismus Schulabgänger zu nehmen Tötung Ausländer als ihr wichtigstes Thema und Graduierten-oder sterben an der Universität der Welt. The fact is that New Labour’s time is up. Die Tatsache ist, dass New Labour's Zeit ist abgelaufen. When it came to power waving the Union Jack in 1997, the social landscape had already been wrecked by Thatcherism. Wenn sie an die Macht kam winkenden der Union Jack im Jahr 1997, die soziale Landschaft bereits zerstört durch Thatcherismus. The phallic architecture of the deregulated financial companies dominated the city, the old gents and their cozy networks were consigned to clubland. Der Phallus-Architektur des deregulierten Finanz-Unternehmen beherrscht die Stadt, die alten Herren und ihren gemütlichen Netze wurden mit Bestimmung in clubland. Silicon and pharmaceutical firms, funded by Japanese and American capital and immunized against a trade-union movement, neutered by the state, sprouted along the M4 corridor southwest from London and Reading. Silicon-und Pharma-Unternehmen, finanziert von der japanischen und amerikanischen Kapital-und immunisiert gegen eine gewerkschaftliche Bewegung, kastriert durch den Staat, sprouted entlang der M4-Korridor südwestlich von London und Reading. The old textile towns were reduced to the status of cemeteries; iron and steelworks had been ploughed to rubble. Die alte Textil-Städten wurden reduziert, um den Status von Friedhöfen; Eisen-und Stahlwerke wurden gepflügt in Schutt und Asche. The old working class was dead. Die alte Arbeiterklasse tot war. In the transference of class wealth and power, Thatcherism and its neocon New Labour worshippers were eminently successful. In der Übertragung der Klasse Reichtum und Macht, Thatcherismus und seine neocon New-Labour-Verehrer waren äußerst erfolgreich. Wealth disparities had increased during the Blair/Brown years. Wealth Disparitäten zugenommen hatte während des Blair / Brown Jahren. Many of the cash-starved utilities had foundered in private hands. Viele der Cash-Utilities hungern mussten foundered in privaten Händen. Schools and hospitals continued to deteriorate. Schulen und Krankenhäuser weiter verschlechtert. As railway privatization proved a disaster, New Labour “radicals” were thinking of how the “revolution of choice” could privatize health and education. Wie Eisenbahn Privatisierung eine Katastrophe erwiesen, New Labour "Radikalen" dachten, wie die "Revolution der Wahl" könnte privatisieren, Gesundheit und Bildung. From the start New Labour was pledged to consolidate the Thatcherite paradigm rather than offer anything different. Von Anfang an war New Labour verpflichteten sich die Konsolidierung der Thatcher Paradigmenwechsel statt bieten alles anders. Blair’s model was to depoliticize Labour (and the electorate) by preaching against the sin of “ideology” (ie social democracy) in the name of a new, beyond left-and-right, trendy Starbucks-style capitalism. Blairs Modell war zu depolitisieren Arbeit (und der Wähler) durch die Predigt gegen die Sünde der "Ideologie" (dh der sozialen Demokratie) im Namen einer neuen, jenseits von links und rechts, trendige Starbucks-Stil Kapitalismus. And so it was decreed that Labour should become little more than a British version of the US Democratic Party with cheerleaders and all, though it is more reminiscent of the Republicans. Und so war es verfügte, dass Labour sollte sich etwas mehr als eine britische Version der US-Demokratischen Partei mit Cheerleader und alle, obwohl es mehr erinnert an die Republikaner. Domestically, Brown would aim for fiscal-surplus levels usually only demanded of the Third World, to be ameliorated by a few low-cost anti-poverty measures. Inland, Brown würde Ziel für das Geschäftsjahr Überschuss-Ebenen in der Regel nur verlangte der Dritten Welt, werden verbessert, indem einige Low-Cost-Anti-Armut Maßnahmen. While all this was going on there was little opposition within the Labour Party or the major trades unions. Während all dies vor sich ging gab es wenig Opposition innerhalb der Labour-Partei oder die großen Gewerkschaften. As long as they were in power with over-sized, if unrepresentative majorities, the brothers and sisters might grumble a bit in private, but power was what really mattered. Solange sie an der Macht waren mit über Größe, wenn nicht repräsentativ Mehrheiten, die Brüder und Schwestern könnten murren ein bisschen in privaten, sondern Macht war, was wirklich wichtig. Look at them now as they squeal in anguish at the thought that they might lose their jobs. Sehen Sie sich jetzt an ihnen, wie sie quietschen in Angst bei dem Gedanken, dass sie möglicherweise ihren Arbeitsplatz verlieren. Members of the Cabinet who have helped deregulate the country will find something or the other if the economy doesn’t collapse, but for New Labour cannon-fodder the world outside the bubble offers little hope. Die Mitglieder des Kabinetts, haben dazu beigetragen, Deregulierung des Landes finden oder etwas, das andere, wenn die Wirtschaft nicht zusammenbrechen, aber für die New-Labour-Kanone-Futter der Welt außerhalb der Blase bietet wenig Hoffnung. It’s too late now. Es ist jetzt zu spät. They should accept that the party’s over. Sie sollten akzeptieren, dass die Party ist vorbei. Desperate squabbling to retain power at all costs without any political principle involves will not endear them to the electorate and is unrealistic in any case. Desperate Streitereien zu behalten Macht um jeden Preis ohne jede politische Prinzip besteht darin, nicht endear sie der Wählerschaft ist unrealistisch und in jedem Fall. As for Gordon Brown, he may be a lame-duck prime minister, but he could still do something decent. Wie bei Gordon Brown, er kann eine lahme Ente-Ministerpräsidenten, aber er konnte immer noch etwas anständige. After all, he has nothing to lose now except his job. Denn er hat nichts zu verlieren, außer jetzt seinen Job. He could withdraw British troops from Iraq and Afghanistan and, like the Irish Republic, permit a referendum on the Lisbon Treaty. Er konnte zurückziehen britischen Truppen aus dem Irak und Afghanistan, und wie die irische Republik, ermöglichen ein Referendum über die Lissabon-Vertrag. Worth remembering that Blair’s massive majorities were the product not of voter enthusiasm but of a winner-takes-all electoral system, which helped to mask the collapse of the Conservatives, the country’s historic party of government. Daran erinnert, dass Blairs massiven Mehrheiten waren nicht das Produkt der Wähler, sondern die Begeisterung einer Gewinner-nimmt-Wahlsystem alle, die dazu beigetragen Maske dem Zusammenbruch der Konservativen, das Land der historischen Partei der Regierung. The Tory recovery is a sign of how low New Labour has fallen and marks its end. Die Tory-Recovery ist ein Zeichen dafür, wie gering New Labour hat gefallen und markiert dessen Ende. Brown could push through two constitutional measures badly needed at home: a fully elected second chamber and proportional representation. Brown könnte durch zwei verfassungsrechtlichen Maßnahmen dringend erforderlich zu Hause: eine voll gewählten zweiten Kammer und Verhältniswahl. It might help reverse a growing alienation of the young from the political process. Es könnte helfen, das wachsende Entfremdung der Jugendlichen von den politischen Prozess. Were he to realize that he owes the country something, he might still make the history books and as more than an accessory to war crimes. Wenn er zu erkennen, dass er verdankt das Land etwas, er könnte noch die Geschichte Bücher und mehr als ein Accessoire zu Kriegsverbrechen. See More: Sehen Sie mehr: UK News UK NewsHave Your Say: Brown: To Be More Than an Accessory to War Crimes Ihre Meinung zählt: braun: Um mehr als ein Accessoire zu Kriegsverbrechen Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. Or discuss this report in our our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserem neuen Forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Wednesday, May 28th, 2008 at 10:06 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Mittwoch, 28. Mai 2008 in 10:06 und ist unter den Akten Political News Politische Nachrichten , , General General . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |